Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Dumania.ru

Показать: все голоса без новичков ветераны

 1. Российский

     24 (50.00%)
 
 2. Французский

     18 (37.5000%)
 
 3. Не могу выбрать

     6 (12.5000%)
 
 4. Они вообще мне не нравятся оба.

     0 (0.00%)
 
Всего голосов: 48

АвторСообщение
Луиза Водемон
администратор




Пост N: 868
Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.08 21:10. Заголовок: Vote: А какой сериал "Графиня де Монсоро" вам ближе, наш или французский?


Раз уж зашел разговор об актерах, то, почему бы нам не узнать какая экранизация лучше?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 382 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


Поль Вийяр





Пост N: 50
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 01:38. Заголовок: Алея пишет: Как лит..


Алея пишет:

 цитата:
Как литератор, могу вам сказать, что если читатель полюбил второстепенных, это большой авторский плюс.


Только при условии, что удались также и главные персонажи.

Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 0 
Профиль
Инкогнито
крот истории




Пост N: 762
Info: Когда мы придем к власти, мы разберемся...
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 01:49. Заголовок: Поль Вийяр пишет: ..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Только при условии, что удались также и главные персонажи.



Именно так.

Алея пишет:

 цитата:
Как литератор, могу вам сказать, что если читатель полюбил второстепенных, это большой авторский плюс


Скрытый текст

Для блистательного драматурга, которым Дюма является в первую очередь, "прокол" с главными героями был бы непростителен.
По счастью, этого и не случилось, в "Графине де Монсоро" Дюма удались все:))

По-моему, во французском сериале как раз пошли правильным путем: сохранили основные партии (Герой, Героиня, Злодей, Резонер (Шут), а статисты они и есть статисты. Это ясно еще в прологе, где Шико как бы "расставляет фигуры", и говорит, что "мы в начале увлекательной истории", а Бюсси (Герой) добавляет, что не хватает только прекрасной женщины.
И завершение картины полностью в духе французской драмы: кульминационная сцена + финальная речь Резонера. Это не "отсебятина", как некоторые тут пытаются доказать, это великолепное драматургическое решение!
Но что бы это увидеть, нужно понимать и принимать, что сценарий фильма и литературная основа - это две разные вещи, и одно не равняется другому по определению). Потому что кино и литература - это разные виды искусства.

В российском сериале сосредоточили внимание на статистах, приписали им излишне важную роль в сюжете, а основную линию лишили динамики и драматизма, да еще и "авторских персонажей" наворотили.

История солжет, как всегда Спасибо: 0 
Профиль
Алея
Последователь L Lawliet




Пост N: 1020
Info: mon coeur resiste encore!
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 01:56. Заголовок: Поль Вийяр пишет: Т..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Только при условии, что удались также и главные персонажи.


Так никто и не говорит, что не удались.

Инкогнито пишет:

 цитата:
При всем уважении, основа сюжета - все-таки центральные образы, вокруг которых сплетена основная интрига.


Опять-таки: я и слова не сказала о том, что они плохи или не удались как образы.

What do you call a thousand lawyers chained together at the bottom of the ocean?
(c) Philadelphia
Спасибо: 0 
Профиль
Луиза Водемон
администратор




Пост N: 2485
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 01:56. Заголовок: Поль Вийяр пишет: П..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Просто интимное событие из жизни героя подано интимно, тет-а-тет.


Ну, да, монах, это тот самый человек, кому такое надо рассказывать:)

Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Ну, если бы даже французы эту сцену сняли точно по книге - в виде буффонады со зрителями - так Горбунову с его деревянной мимикой на фоне Кретона осталось бы только утереться.


А мне Горбунов все равно нравится больше

Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Потому он и симпатичнее Дворжецкого,


Совсем не согласна. Дворжецкий в роли короля очень красивый!

Инкогнито пишет:

 цитата:
По счастью, этого и не случилось, в "Графине де Монсоро" Дюма удались все:))


Наверно. Однако вот не интересна мне Диана и все тут, ничего не поделаешь.

Инкогнито пишет:

 цитата:
В российском сериале сосредоточили внимание на статистах, приписали им излишне важную роль в сюжете


Лично я очень рада, что у нас так много Генрике и миньонов

Инкогнито пишет:

 цитата:
основную линию лишили динамики и драматизма,


По мне так, что в книге, что в сериале...


"I'm just a traveller..." Спасибо: 0 
Профиль
Алея
Последователь L Lawliet




Пост N: 1021
Info: mon coeur resiste encore!
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 02:03. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
А мне Горбунов все равно нравится больше


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Лично я очень рада, что у нас так много Генрике и миньонов



Разделяю на все 100%.

What do you call a thousand lawyers chained together at the bottom of the ocean?
(c) Philadelphia
Спасибо: 0 
Профиль
Инкогнито
крот истории




Пост N: 763
Info: Когда мы придем к власти, мы разберемся...
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 02:08. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Наверно. Однако вот не интересна мне Диана и все тут, ничего не поделаешь.


Тогда и спорить не о чем, мне кажется.

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Лично я очень рада, что у нас так много Генрике и миньонов


Опять же - кому что нравится. Не совсем понимаю, что мы тут доказываем друг другу?

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
По мне так, что в книге, что в сериале...



Все-таки, Дюма и наши кинематографисты допустили фатальную ошибку.
Нужно было создать два отдельных произведения - "Графиня де Монсоро" (с Дианой, Бюсси, Анжуйским и Монсоро) и "Генрих Валуа и его миньоны". Тогда и спорить было бы не о чем, и портить видеомагниотофоны и ДВД, перематывая скучные места, не потребовалось бы.

История солжет, как всегда Спасибо: 0 
Профиль
La Louvre
Бубочка




Пост N: 944
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 02:45. Заголовок: Мадам де Шико пишет:..


Мадам де Шико пишет:

 цитата:
А по мне пусть уж Горанфло-Долинский, чем Шико-Горубнов.


Не, я считаю, что актер Долинский отлично справился со своей ролью, намного лучше своего фр. собрата. Но вот сцены с ним как-то скучно смотреть стало, не знаю почему. Что же касается фр. Горанфло, то актер, имхо, не подходящий. Не верю я, что этот монах может быть пъяницей, скорее какого-то плюшевого мишку напоминает.

Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
Профиль
Milady





Пост N: 20
Info: Будъте осторожны: Я - Редкостная Стерва!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 03:45. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Я лучше российский буду перематывать на интересные мне сцены, которые такие же, как в книге, чем любоваться на совершенно странное для книжного Шико поведение, например, как он Горанфло рассказывает о любви своей...


Доволъно силъная сцена: и трогателъно, и вызывает сопереживание.
А вот российская интерпретация, где Шико расказывает о своей любви минъонам - просто отвратителъна! Никогда бы Шико не стал расказыватъ о своих интимных переживаниях людям, которых он откровенно презирал!

Спасибо: 2 
Профиль
Джоанна



Пост N: 2988
Info: Не бери на голос - не попадешь на зуб.
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 03:50. Заголовок: La Louvre пишет: Н..


La Louvre пишет:

 цитата:
Но вот сцены с ним как-то скучно смотреть стало, не знаю почему.


ИМХО, потому что сцены с Горанфло режиссер умудрился снять так же затянуто, как и все остальное.

Я полагаю, что имею право говорить или не говорить, кто я такой, первому встречному, которому вздумается меня спрашивать. Мордаунт

Спасибо: 1 
Профиль
La Louvre
Бубочка




Пост N: 945
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 04:29. Заголовок: Milady пишет: Никог..


Milady пишет:

 цитата:
Никогда бы Шико не стал расказыватъ о своих интимных переживаниях людям, которых он откровенно презирал!


А в книге так и было. И слышать его могли не только миньоны, но и Мирон, капеллан, а возможно и другие придворные, сопровождавшие короля на охоту.

Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
Профиль
Поль Вийяр





Пост N: 51
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 05:56. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Ну, да, монах, это тот самый человек, кому такое надо рассказывать:)



Ага - миньоны, ясень пень, в качестве благодарных слушателей подходят куда больше:))

Если серьезно, исполнение Горбунова напрочь обесценивает значимость любовного эпизода в жизни героя, хоть он и распинается полчаса, в то время как Кретон за две минуты заставляет прочувствовать, насколько все было по-взрослому.
Да и всяко "Наш пахан ихнего не глупее" (с) французские киношники свое дело знают не хуже русских.

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
А мне Горбунов все равно нравится больше


*разводит руками*

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Совсем не согласна. Дворжецкий в роли короля очень красивый!


я по этому критерию вообще не оцениваю, я про общее впечатление от игры.

La Louvre пишет:

 цитата:
Не, я считаю, что актер Долинский отлично справился со своей ролью, намного лучше своего фр. собрата.


"Да куда ему с голой пяткой против шашки! " (с) В принципе, оба дядьки ничего, но в русском варианте Горанфло опять же слишком много экранного времени отдали.

La Louvre пишет:

 цитата:
А в книге так и было.


В книге это по-другому подано. Там рассказ идет в привязке к "молитве перед домом", - после такой цыганочки с выходом Шико волен-неволенс пришлось объясняться. И он больше с королем разговаривает, чем с миньонами, там только Келюс высказался и все.

Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 0 
Профиль
Рони



Пост N: 764
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 07:18. Заголовок: Milady пишет: А вот..


Milady пишет:

 цитата:
А вот российская интерпретация, где Шико расказывает о своей любви минъонам - просто отвратителъна! Никогда бы Шико не стал расказыватъ о своих интимных переживаниях людям, которых он откровенно презирал!


Эта сцена в нашем сериале нисколько не противоречит авторскому тексту. В книге Шико устраивает " балаган с молитвой под балконом" по собственной инициативе так, чтобы его слышали люди, "которых он откровенно презирал" и "молится" он в таком ключе, чтобы вызвать улыбку своим стебом. В нашей экранизации Горбунов опять-таки не против рассказать свою "amorous history" тем же самым людям в том же самом стебном ключе. Но (для меня) именно в стебе Шико и гоготе слушателай куда больше истинного трагизма, чем в нелепой откровенности перед глупым болтуном.
Ведь Горанфло он презирает не меньше, чем миньонов, к тому же и по книге и по нашему фильму тот, пусть и мелкая сошка, но с поля противников, а миньоны, какими бы они не были, все-таки "свои". Но дело даже не в том, КОМУ рассказывает Шико-Кретон, а то, КАК он делает. Никогда гордый Шико (настоящий) не будет говорить о важных для него личных вещах, вызывая сочувствие собеседника - "слезливо-сопливые" откровения с Реми и Сен Люком свойственны другому персонажу!

La Louvre пишет:

 цитата:
Не, я считаю, что актер Долинский отлично справился со своей ролью, намного лучше своего фр. собрата. Но вот сцены с ним как-то скучно смотреть стало, не знаю почему. Что же касается фр. Горанфло, то актер, имхо, не подходящий. Не верю я, что этот монах может быть пъяницей, скорее какого-то плюшевого мишку напоминает.


У меня та же самая история. И французскому не верю, и Долинский - 100% Горанфло, и смотреть на него в энный раз уже скучно, хотя превосходную игру всегда признаю.
Не знаю, как у Вас, но у меня сие - признак отсутствия любви к персонажу. Это же на любимого героя с любимым текстом (Шико) или на любимого героя (Генрих) и актера (Дворжецкий) можно смотреть и по сотому разу... А французскую отсебятину экранизацию я еще до-о-олго не захочу пересматривать.
Алея пишет:

 цитата:
Как литератор, могу вам сказать, что если читатель полюбил второстепенных, это большой авторский плюс.


Как читатель и зритель хочу добавить, что если главные и второстепенные персонажи вызывают столь неподдельный интерес и щирокую гамму противоречивых оценок, это неменьший плюс. По моим наблюдением, о французском сериале люди спорят лишь в сравнении с книгой "похож/не похож, так/не так". Но мне не приходилось встречать людей, которые бы спорили после просмотра французского сериала на "этические темы": благороден или нет Шико, прав или нет Бюсси и т.д. (что сплошь и рядом происходит после прочтения романа и просмотра нашего сериала). Слишком ходульные и однобокие получились персонажи: Мануэль только Король, Кретон - только Шут. Я понимаю, что это в них главное, но читатель (вроде меня) любит эти персонажи за их многогранность (а просто Королей и Шутов и в других произведениях хватает).
Это все равно, что в картине Леонардо оставить от Джоконды одну улыбку, а остальное - вырезать...


Спасибо: 0 
Профиль
Поль Вийяр





Пост N: 53
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 08:36. Заголовок: Рони пишет: Но (для..


Рони пишет:

 цитата:
Но (для меня) именно в стебе Шико и гоготе слушателай куда больше истинного трагизма, чем в нелепой откровенности перед глупым болтуном.



Какой еще трагизм, где ? Это вы Шико "трагическим персонажем" считаете? В книге сцена чисто комическая, в русском фильме - глупая и плохо сыгранная, (Горбунову жЫрный низачот ), именно потому, что вырвана из контекста, во французском камерная и введена только с одной целью : показать, чего это Шико на Николя Давида взъелся. Коротко и по делу.
Что Горанфло рассказывает, так монах наиболее логичный собеседник: и в сюжете задействован от и до, и по личностным качествам подходит, потому что забудет все через час.

Рони пишет:

 цитата:
Ведь Горанфло он презирает не меньше, чем миньонов


Да они с Горанфло бухают регулярно, а это знаете как располагает к "слезливой откровенности", о-го-го!

Рони пишет:

 цитата:
И французскому не верю,


Скрытый текст


Рони пишет:

 цитата:
Но дело даже не в том, КОМУ рассказывает Шико-Кретон, а то, КАК он делает.


Супер! Ну а что он делает "не так"? Вы ему сочувствовать начинаете и это типа плохо?

Рони пишет:

 цитата:
А французскую отсебятину экранизацию я еще до-о-олго не захочу пересматривать.


Да и зачем, если вас так от него плющит? Это прям мазохизм какой-то получается...

Рони пишет:

 цитата:
По моим наблюдением, о французском сериале люди спорят лишь в сравнении с книгой "похож/не похож, так/не так".


Ну... "Вы в шорах своей предубежденности" (с)

Рони пишет:

 цитата:
Но мне не приходилось встречать людей, которые бы спорили после просмотра французского сериала на "этические темы": благороден или нет Шико, прав или нет Бюсси и т.д.


"Кто ж позволит так клеветать, Аркадий Варламович?" (с) В одном только этом треде с десяток наберется.

Рони пишет:

 цитата:
Слишком ходульные и однобокие получились персонажи: Мануэль только Король, Кретон - только Шут.



то есть король и шут - это типа плоскостные и одномерные понятия?
Рони пишет:

 цитата:
Я понимаю, что это в них главное,


Жжоте! Обожаю, обожаю блондинок умных, серьезных, начитанных барышень... И их логику.

Рони пишет:

 цитата:
Это все равно, что в картине Леонардо оставить от Джоконды одну улыбку, а остальное - вырезать...


Скрытый текст









Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 0 
Профиль
Мадам де Шико





Пост N: 399
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:01. Заголовок: La Louvre пишет: Не..


La Louvre пишет:

 цитата:
Не, я считаю, что актер Долинский отлично справился со своей ролью, намного лучше своего фр. собрата. Но вот сцены с ним как-то скучно смотреть стало, не знаю почему. Что же касается фр. Горанфло, то актер, имхо, не подходящий. Не верю я, что этот монах может быть пъяницей, скорее какого-то плюшевого мишку напоминает.


Так он и в книге пьяница. Безвредный, добродушный, наивный, но пьяница. У французов в нем много детского, наш - практически повтор священника из фильма "Тот самый Мюнхаузен". Но в дуэте с Шико, на мой взгляд, французы выигрывают.

Спасибо: 1 
Профиль
Поль Вийяр





Пост N: 56
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:24. Заголовок: Мадам де Шико пишет:..


Мадам де Шико пишет:

 цитата:
Но в дуэте с Шико, на мой взгляд, французы выигрывают.


Прально, если оценивать как пару, французы выигрывают, при чем вчистую. Хоть какую сцену возьми.

Горбунов с напарником все время говорит таким противным голосом школьного ментора, что хочется ему в рожу заехать. Долинский все время "тянет одеяло на себя", он Горбунова в паре переигрывает.
Но у Дюма-то все наоборот - это Горанфло пыжится и витийствует, а Шико в основном "косит под дурака" и под шумок вытягивает все что нужно, и монаха использует только так. Французы и эти нюансы передали с предельной точностью, и Горанфло оставили на периферии, где ему и положено быть.

Скрытый текст


Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 1 
Профиль
Мадам де Шико





Пост N: 401
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:27. Заголовок: Поль Вийяр пишет: ..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:

Хех, но если быть честным, есть и французов один ляп: Горанфло грязнуля, а у артиста волосы чистые-мытые, блестят и под сессончик красиво пострижены:)


тоже обратила внимание, но готова им это простить. С наичающейся плешкой Бюсси сложнее, но и это пережила.

Спасибо: 0 
Профиль
Поль Вийяр





Пост N: 58
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:35. Заголовок: Мадам де Шико пишет:..


Мадам де Шико пишет:

 цитата:
С наичающейся плешкой Бюсси сложнее, но и это пережила.


Ранняя лысина - признак большого ума!

Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 0 
Профиль
Мадам де Шико





Пост N: 403
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:39. Заголовок: Поль Вийяр пишет: Р..


Поль Вийяр пишет:
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Поль Вийяр





Пост N: 60
Info: Любовь - это такая игра, в которой выигравшему достается смерть.
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:48. Заголовок: Мадам де Шико пишет:..


Мадам де Шико пишет:

 цитата:
И очень может быть, что от забот своих
Я поседею полысею раньше остальных



Скрытый текст


Правду всегда гонят из дому, точно сторожевую собаку. Спасибо: 0 
Профиль
Мадам де Шико





Пост N: 405
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 09:50. Заголовок: Поль Вийяр пишет: А..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:
А? По-моему, один в один Бюсси! Было бы время нарезал бы клипец на эту песню...


Согласна и очень надеюсь, что время у вас появится!

Спасибо: 0 
Профиль
Ann Datrie
amie de Charles et dHenri




Пост N: 17
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 12:31. Заголовок: Простите, что вмешив..


Простите, что вмешиваюсь в столь горячую дискуссию.

Поль Вийар пишет:
"Горбунов с напарником все время говорит таким противным голосом школьного ментора, что хочется ему в рожу заехать."
"В книге сцена чисто комическая, в русском фильме - глупая и плохо сыгранная, (Горбунову жЫрный низачот" и тому подобное.

Поль Вийяр, может быть хватить оскорблять русских актеров и принижать достоинства русского сериала в целом? Что Вы всем хотите доказать? Что фр. сериал "круче"? Для Вас - может быть, но не для всех, как выяснилось.
Кретон и Шико каждый справился со своей ролью блестяще по той простой причине, что они , каждый по отдельности представили разные грани одного и того же персонажа.
Я думаю, что этот спор бессмыслен(как, впрочем, и любой спор), потому что каждый останется при своем мнении.
По моему субъективному мнению, Горбунов - великолепный актер и роль Шико - одна из его лучших ролей.Мало ли кто мне не нравится( а мне не нравятся почти все) во фр. сериале, но я же не пишу, что"мне хочется по роже Мануелю заехать" только потому, что он НЕ Генрих и все тут.

Поль Вийяр, большая просьба - будьте сдержаннее в своих оценках.

Спасибо: 1 
Профиль
Луиза Водемон
администратор




Пост N: 2487
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 15:51. Заголовок: Поль Вийяр пишет: Г..


Поль Вийяр пишет:

 цитата:
Горбунов с напарником все время говорит таким противным голосом школьного ментора, что хочется ему в рожу заехать. Долинский все время "тянет одеяло на себя", он Горбунова в паре переигрывает.



Ann Datrie пишет:

 цитата:
Поль Вийяр, большая просьба - будьте сдержаннее в своих оценках.



Присоединяюсь. Мне тоже не нравятся подобного рода оскорбления в адрес актеров.
Если честно, вот что меня поражает уже который месяц- те, кто считает Горбунова-лучшим Шико, спокойно и в доступной форме это говорят, при этом не стараясь перейти на актерскую игру и тем более личность Кретона.
В "лагере Кретона" в большинстве своем наблюдается какое-то полуистеричное состояние( я не обо всех поклонниках французского актера, если что), при любом удобном случае стараются "пнуть" Горбунова, не стесняясь в выборе эпитетов, это " и полный ноль", и "бездарность", и " это он так сыграл потому что сам по себе плохой человек" и т.п. Ну и, конечно, при этом не забывают возносить хвалебные оды и рекламу Кретону( да и черт бы с ними, но унижать так другого актера-зачем?)
У меня убедительная просьба, действительно, быть сдержаней в оценке игры актера, и тем более его личности.

"I'm just a traveller..." Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 8821
Рейтинг: 83
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:08. Заголовок: Ann Datrie Что значи..


Ann Datrie Что значит выражение «принижать достоинства»? Лично я достоинств в российском сериале нахожу крайне мало. Как я могу принижать то, чего в нем не вижу?
Или Вас обижает, что другие не замечают то, что нравится Вам?
Дальше.
Насчет «оскорблять русских актеров». Такая неоднозначная формулировка у меня вызывает недоумение. Кого Вы называете русскими актерами? Является ли деревянная кукла Мариани русской актрисой? Является ли выражение «деревянная кукла» оскорблением? Является ли оскорбительным присутствие данного мнения в этой теме, или то, что оно высказано мной, или форма его выражения?
Простите за такое обилие вопросов, но мне кажется, большая тщательность в подборе выражений, возможно, позволила бы Вам более точно выразить свою мысль и не пришлось бы их задавать.

Луиза Водемон
Здесь в этой теме мы обсуждаем достоинства и недостатки фильмов. Актерская игра является составной частью этих фильмов, так же как декорации, костюмы, музыка, сценарий, динамизм, монтаж. Разве можно обсуждать фильм, не обсуждая его составляющие?
Сравнивать актерскую игру (в том числе актеров друг с другом) не противоречит заявленной теме треда. Совершенно уместно здесь высказываться в духе: "Мне не нравится наш фильм потому что там такой-то и такой-то Горбунов-Шико, и именно потому что во французском фильме Кретон-Шико такой-то и такой-то и совсем не похож на Горбунова, французская версия мне кажется более точной и удачной."
Мы для этого и собрались - далиться впечатлениями и обмениваться мнениями.
Если интонации актера у кого-то вызывают воспоминания о менторском тоне и при этом кажутся неуместными в данной сцене, что же тут поделать? Наш с вами собеседник делится своими впечатлениями. Если актер «тянет одеяло на себя» (грех, в который артисты легко впадают, когда над ними не занесены режиссерские розги), нам останется только согласиться или не согласиться с тем, что кто-то это заметил. К сожалению, отечественный сериал грешит этим направо и налево – свою беспомощность режиссеры очень часто прячут за актерской игрой, популярностью артистов или за их броской внешностью. Если я не ошибаюсь, создатели фильма в чем-то похожем практически признавались.

И концептуальный вопрос. :)
Сударыни!
Вы считаете справедливым требовать от кого-либо выражения своего мнения в форме приятной персонально для вас?

...наливает себе из графина... Спасибо: 2 
Профиль
Ann Datrie
amie de Charles et dHenri




Пост N: 18
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:12. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

"Если честно, вот что меня поражает уже который месяц- те, кто считает Горбунова-лучшим Шико, спокойно и в доступной форме это говорят, при этом не стараясь перейти на актерскую игру и тем более личность Кретона.
В "лагере Кретона" в большинстве своем наблюдается какое-то полуистеричное состояние( я не обо всех поклонниках французского актера, если что"

ППКС +100%

Спасибо: 0 
Профиль
Луиза Водемон
администратор




Пост N: 2489
Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:24. Заголовок: LS , Вам бы понравил..


LS , Вам бы понравилось, если бы я написала фразу типа:
" Кретон-полное ничтожество в роли Шико, его кривляния просто бездарны по сравнению с гениальной игрой Горбунова, и когда я их вижу на экране, мне хочется двинуть ему по морде!"
Мне кажется, что нет. А именно в такой форме проходят некоторые реплики участников в адрес Алексея Горбунова, только с обратной стороны.

LS пишет:

 цитата:
Сравнивать актерскую игру (в том числе актеров друг с другом) не противоречит заявленной теме треда. Совершенно уместно здесь высказываться в духе: "Мне не нравится наш фильм потому что там такой-то и такой-то Горбунов-Шико, и именно потому что во французском фильме Кретон-Шико такой-то и такой-то и совсем не похож на Горбунова, французская версия мне кажется более точной и удачной."


В вежливой форме такое сравнение естественно, и Вы своим примером доказываете, что так выражать свои мысли можно, чего бы мне хотелось видеть и у других участников. Я вполне понимаю и принимаю критику в виде того, что Горбунов на чей-то взгляд сыграл не Шико, что в нем много "достоевщины" и т.п. Но вот фразы про "бездарность, ничтожества и дать по морде" мне кажутся излишними. Тем более излишним мне кажется переход на личность самого актера.

LS пишет:

 цитата:
Вы считаете справедливым требовать от кого-либо выражения своего мнения в форме приятной персонально для вас?


Я считаю, что я вправе попросить. Согласится на это собеседник или нет, это уже, естественно, его дело.

"I'm just a traveller..." Спасибо: 0 
Профиль
La Louvre
Бубочка




Пост N: 946
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:29. Заголовок: Рони пишет: Не знаю..


Рони пишет:

 цитата:
Не знаю, как у Вас, но у меня сие - признак отсутствия любви к персонажу.


Горанфло и правда не относится к числу самых любимых.

Поль Вийяр пишет:

 цитата:
В книге это по-другому подано. Там рассказ идет в привязке к "молитве перед домом", - после такой цыганочки с выходом Шико волен-неволенс пришлось объясняться. И он больше с королем разговаривает, чем с миньонами, там только Келюс высказался и все.


И? Зачем вообще было устраивать эту сцену и рассказывать о столь сокровенных вещах людям, которых ты презираешь? По-моему, нет большой разницы с кем Шико больше разговаривает, с королем или с миньонами, слышат-то его все. А с Генрихом он мог бы пооткровенничать в другое время и в другом месте. Мне тоже не совсем нравится как снята эта сцена в нашем сериале, но вот рассказывать о таком Горанфло.. Не вписывается это в мою картину мира.

Скрытый текст


Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
Профиль
Ann Datrie
amie de Charles et dHenri




Пост N: 19
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:34. Заголовок: LS, во-первых я адр..


LS, во-первых я адресовала свой пост не Вам.
Во-вторых, неужели выражение " заехать в рожу" не является оскорбительным?

LS пишет:
"Лично я достоинств в российском сериале нахожу крайне мало. Как я могу принижать то, чего в нем не вижу?"
Это Ваше мнение и я его уважаю, но не разделяю. И потом я разве написала, что именно ВЫ принижаете его достоинства? Пожалуйста потрудитесь перечитать КОМУ адресован мой пост.

LS пишет:
"Или Вас обижает, что другие не замечают то, что нравится Вам? "
Я не обижаюсь - не имею такой дурной привычки. Кроме того, я в своих предыдущих постах на этой теме неоднократно подчеркивала, что УВАЖАЮ МНЕНИЕ КАЖДОГО и мне бы хотелось, чтобы "противники" российского сериала выражали свое мнение оппонентам также с уважением, а последнего я не увидела в постах ув. Поля Вийяра.

LS пишет:
"Кого Вы называете русскими актерами?"
В данном случае я имела в виду Горбунова. Давайте не будем придираться к словам: я имела в ввиду актеров , которые снимались в русском сериале и Вы прекрасно поняли этот контекст.

LS пишет:
"большая тщательность в подборе выражений, "
Что Вы находите в моих выражениях? Я кого-то обидела, оскорбила, задела? Я просто попросила человека корректнее выражать свое мнение.

Спасибо: 0 
Профиль
Milady





Пост N: 22
Info: Будъте осторожны: Я - Редкостная Стерва!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:37. Заголовок: Рони пишет: Но (для..


Рони пишет:

 цитата:
Но (для меня) именно в стебе Шико и гоготе слушателай куда больше истинного трагизма, чем в нелепой откровенности перед глупым болтуном.


Абсолютно с вами несогласна - у меня другие представления о трагизме. Горбунов в этой сцене просто отвратителен, вся история любви нелепа

Спасибо: 0 
Профиль
Milady





Пост N: 23
Info: Будъте осторожны: Я - Редкостная Стерва!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:53. Заголовок: Ann Datrie пишет: Ч..


Ann Datrie пишет:

 цитата:
Что Вы всем хотите доказать? Что фр. сериал "круче"? Для Вас - может быть, но не для всех, как выяснилось.


Ну зачем же так категорично? Нас здесъ много!

Ann Datrie пишет:

 цитата:
Я думаю, что этот спор бессмыслен(как, впрочем, и любой спор), потому что каждый останется при своем мнении.


Это точно! Давайте понизим градус дисскусии!

Спасибо: 0 
Профиль
Джоанна



Пост N: 2989
Info: Не бери на голос - не попадешь на зуб.
Рейтинг: 44
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.09 17:58. Заголовок: С моей точки зрения,..


С моей точки зрения, в данном случае вообще надо сравнивать не игру актеров, а работу режиссера. Попробуйте представить себе отечественный сериал, снятый точно в такой же манере, но без таких актеров, как Дворжецкий, Козаков, Домогаров, Васильева или Долинский, а с какими-нибудь малоизвестными людьми. Для меня, например, картина нарисовалась удручающая. По-моему, наш сериал если на чем и держится, то именно на актерах, которым приходится тащить на себе неподъемный воз режиссерской нерасторопности и откровенной скуки. Когда я узнала, что Шико будет играть Горбунов, я была рада и ждала эдакого фейерверка, под стать тому фейерверку, в который превратила французский сериал игра Кретона. Я помнила Горбунова в "Грузе без маркировки" - смотрела этот советский боевичок еще в детстве и уже тогда была восхищена его игрой. Я думала, что уж в "Графине де Монсоро" ему будет где развернуться. На деле же, ИМХО, актеры в нашем сериале не столько развернулись, сколько ворочались, потому что затянутый, монотонный сценарий попросту не оставил им иных возможностей.

Я полагаю, что имею право говорить или не говорить, кто я такой, первому встречному, которому вздумается меня спрашивать. Мордаунт

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 382 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 28
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет