Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: Черубина де Габрияк, гостей 1. Всего: 2 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение



Пост N: 14
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 22:05. Заголовок: Париж эпохи последних Валуа


О встерече г-на де Бюсси и г-жи де Монсоро...
Александр Дюма "Графиня де Монсоро"


 цитата:
ЭТИМОЛОГИЯ УЛИЦЫ ЖЮСЬЕН
Реми взял своего пациента под руку, свернул налево, в улицу Кокийер, и шел по ней до крепостного вала.
– Странно, – сказал Бюсси, – ты ведешь меня к болотам Гранж-Бательер, это там-то, по-твоему, целительный воздух?
– Ах, сударь, – ответил Реми, – чуточку терпения. Сейчас мы пройдем мимо улицы Пажевен, оставим справа от нас
улицу Бренез и выйдем на Монмартр; вы увидите, что это за прелестная улица.
– Ты полагаешь, я ее не знаю?
– Ну что ж, если вы ее знаете, тем лучше! Мне не надо будет тратить время на то, чтобы знакомить вас с ее красотами, и я без промедления отведу вас на одну премилую маленькую улочку. Идемте, идемте, больше я не скажу ни слова.
И в самом деле, после того как Монмартрские ворота остались слева и они прошли около двухсот шагов по улице, Реми свернул направо.
– Но ты меня дурачишь, Реми, – воскликнул Бюсси, – мы возвращаемся туда, откуда пришли.
– Эта улица называется улицей Жипсьен или Эжипсьен, как вам будет угодно, народ уже начинает именовать ее улицей Жисьен, а вскорости и вовсе будет называть улицей Жюсьен, потому что так звучит приятней и потому что в духе языков – чем дальше к югу, тем больше умножать гласные. Вы должны бы знать это, сударь, ведь вы побывали в Польше. Там, у этих забияк, и до сих пор по четыре согласных кряду ставятся, и поэтому разговаривают они, словно камни жуют, да при этом еще бранятся. Разве не так?
– Так-то оно так, – сказал Бюсси, – но ведь мы сюда пришли не затем, чтобы изучать филологию.
Послушай, скажи мне: куда мы идем?
– Поглядите на эту церквушку, – сказал Реми, не отвечая на вопрос, – какова? Ах, монсеньер, как отлично она расположена: фасадом на улицу, а абсидой – в сад церковного прихода! Бьюсь об заклад, что до сих пор вы ее не замечали!
– В самом деле, – сказал Бюсси, – я ее не видел. Бюсси не был единственным знатным господином, который никогда не переступал порога церкви святой Марии Египетской, этого храма, посещаемого только народом и известного прихожанам также под именем часовни Кокерон.
– Ну что ж, – сказал Реми, – теперь, когда вы знаете, как эта церковь называется, монсеньер, и когда вы вдоволь налюбовались ею снаружи, войдемте, и вы поглядите на витражи нефа: они любопытны.
Бюсси посмотрел на Одуэна и увидел на лице молодого человека такую ласковую улыбку, что сразу понял: молодой лекарь привел его в церковь не затем, чтобы показать ему витражи, которые к тому же при вечерних сумерках и нельзя было толком разглядеть, а совсем с другой целью.Однако кое-чем в церкви можно было полюбоваться, потому что она была освещена для предстоящей службы: стены ее украшали наивные росписи XVI века; такие фрески еще сохранились в немалом количестве в Италии благодаря ее прекрасному климату, а у нас сырость, с одной стороны, и вандализм, с другой, стерли со стен эти предания минувших времен, эти свидетельства веры, ныне утраченной. Художник изобразил для короля Франциска I и по его указаниям жизнь святой Марии Египетской, и среди наиболее интересных событий простодушный живописец, великий друг правды если не анатомический, то, по крайней мере,
– исторической, в самом видном месте часовни поместил тот щекотливый эпизод, когда святая Мария, за отсутствием у нее денег для расчета с лодочником, предлагает ему себя вместо оплаты за перевоз.
Справедливости ради мы вынуждены сказать, что, несмотря на глубочайшее уважение прихожан к обращенной Марии Египетской, многие почтенные женщины округи считали, что художник мог бы поместить этот эпизод где-нибудь в другом месте или хотя бы передать его вот так бесхитростно; при этом они ссылались на то или, вернее сказать, красноречиво умалчивали о том, что некоторые подробности фрески слишком часто привлекают взоры юных приказчиков, которых их хозяева, суконщики, приводят в церковь по воскресеньям и на праздники.



Ги Бретон "Любовь, которая сотворила историю"
В отрывке идет речь о Людовике IX Святом и его жене Маргарите Прованской, действие происходит около 1254 года:


 цитата:
Священник произносил в конце службы слова: «Да будет между вами мир Божий», после которых обычай требовал, чтобы каждый верующий наклонялся к своему соседу и целовал его. Королева же, получив поцелуй, в свою очередь, вынуждена была поцеловать проститутку, которая была одета так же, как и добропорядочная женщина.
Узнав о том, кого она поцеловала, королева была оскорблена и потребовала от короля немедленно издать указ, запрещающий проституткам носить длинные платья с отложными воротниками и позолоченные пояса. После издания этого указа Маргарита потребовала, чтобы Людовик занялся проблемой проституции в Париже и ликвидировал все злачные места.
Проститутки шатались по столичным улицам и жили в роскоши, о чем нам повествуют летописцы. К тому же они организовали целый союз во главе с королями разврата. Главной своей покровительницей они выбрали Мадлену.
Частым местом для посещения была часовня на улице Жюсьенн (которая тогда называлась улицей Эжипсьен, искажая слово «египтянка»). Около нее они собирались с XII века. Ставили свечи перед любопытным витражом с изображением святой Сары, снимающей платье в лодке. На стекле была выгравирована надпись: «Святая предлагает лодочникам свое тело за переправу».
Людовик Святой, узнав об этом, был возмущен, запретив жителям Парижа сдавать свои дома проституткам под страхом судебного преследования. И приказал проституток изгнать из города, поместив в смирительные дома на исправление.
Этот указ не был выполнен, ибо женщины успевали прятаться и занимались своим делом в глубокой тайне. В результате скоро проституток стало в два раза больше, чем до указа.
Людовик IX убедился, что необходимо издать другой, в котором все «женщины легкого поведения были бы выдворены из больших городов и с центральных улиц, а также от святых мест, от церквей и кладбищ».
Для тех, кто сдавал свои дома проституткам, он предусмотрел налог. И этим признал проституцию.
Проститутки покинули столицу, обосновавшись в маленьких домиках на окраине, куда парижане быстро протоптали дорожки и которые получили саксонское название «бор», быстро перешедшее в уменьшительно ласкательное слово, дошедшее до наших дней.
Да, если бы не королева Маргарита, слово «бордель», возможно, никогда бы не появилось.



Владимир Рекшан "Родина любви"

 цитата:
В более поздней парижской церкви Сант-Мари-де-ла-Жюсьен имеется витраж, изображающий некую Марию Египетскую, раздевающуюся перед матросами. Эта блудница от своих клиентов-христиан много раз слышала про Иерусалим. И вот заблудшая попросила моряков взять ее с собой. С нее потребовали денег. Тогда Мария предложила вместо денег любовные услуги. Моряки-христиане (!) согласились и всю дорогу пользовали прозревшую шлюху. В Иерусалиме невидимая сила не пускала Марию в храм, но она покаялась и в храм попала. После раскаяния Мария Египетская удалилась в пустыню, где первые семнадцать лет мучилась похотью. Однако исцелилась. В итоге для полного полового выздоровления ей пришлось пробыть в пустыне сорок семь лет.



Эта церковь была разрушена в первые годы революции 1789 года...

Карта Парижа(1705) - Nicolas de Fer:


Современная Карта Парижа:


Спасибо: 9 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 73 , стр: 1 2 3 All [только новые]


администратор




Пост N: 11424
Рейтинг: 120
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.10 19:07. Заголовок: Можно я чуть дополню..


Раз уже речь зашла здесь, можно я чуть дополню сведения про Турнельский мост? :)
Его название произошло вот как: в Средние века в этом месте на берег Сены выходила стена Филиппа Августа, защищающая город. Русло реки тоже перегораживалось. Это делалось при помощи цепи, которую, когда она была не нужна, убирали в маленькую башенку - tournelle. Мост, построенный позднее на этом месте, стали называть Турнельским.

...наливает себе из графина... Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 237
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.10 04:31. Заголовок: LS пишет: Зато с эт..


LS пишет:

 цитата:
Зато с этой "новой редакции" можно полюбоваться тем же видом, что и в XVII веке.


Это да, вид отличный!
LS пишет:

 цитата:
А главное, если начать плевать с него, то получатся те же круги из сенской воды, которые созерцал Планше,


У меня не получилось) Мне кажется, после реконструкции стало ограждение выше - надо уж очень далеко плевать, чтобы увидеть круги)

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 90
Info: ...ça ira, ça ira, ça ira...
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 01:36. Заголовок: Опять "Сорок пят..


Опять "Сорок пять". ))

Попробуем определить, где нашёл себе пристанище Шико под личиной добропорядочного парижского буржуа, мэтра Робера Брике:
Часть 1. Глава 16.
 цитата:
У ворот Бюсси он за триста экю приобрел домик.


Напомню, что по прихоти Дюма, как раз напротив квартировали вдова де Монсоро и Франкенштейн-Реми. И, как обычно в вопросах географии, великий романист аккуратен и точен. В диалоге братьев Жуаёз он сообщает нам:
Часть 1. Глава 6.
 цитата:
Между воротами Бюсси и дворцом Сен-Дени, почти на углу улицы Августинцев, шагах в двадцати от большой гостиницы под вывеской "Меч гордого рыцаря".


Сразу упреждаю возможные недоразумения по поводу ворот Бюси и одноимённой улицы. Бюсси д'Амбуаз, Луи де Клермон не имеет к ним ни малейшего отношения, они названы в честь серьёзной судейской шишки XIV века Симона де Бюси, первого президента парламента. Собственно, по его инициатеиве были построены эти самые ворота, получившие название Сен-Жермен (по названию самого пригорода). Но поскольку алчный Бюси быстро придумал собирать подати со всех входивших и выходивших, парижане стали поминать его много чаще святого Жермена. Так за этими воротами закрепилось название "Бюси". Позже новые ворота Сен-Жермен построили чуть южнее. А Бюсси с двумя "с" не увлекался стяжательством, направляя свою энергию в другие русла.) У них даже фамилии разные: Buci и Bussy. Хотя звучат они почти одинаково и вполне вероятно, что мазохистка Диана выбрала этот адрес не случайно.

Итак, между воротами Бюсси и дворцом Сен-Дени... Смотрим карту 1552 года.
<\/u><\/a>
Сразу получается несоответствие: если между воротами Бюсси и дворцом Сен-Дени, то тогда никак не на углу улицы Августинцев, которая находится за отелем Сен-Дени, а много ближе к самим воротам. Вспомним, что:
Часть 3. Глава 17.
 цитата:
Теперь, проходя мимо перекрестка Бюсси, Шико приподнялся на цыпочках, стараясь увидеть дом, который он поручил заботам Реми, но улица была извилиста, а задерживаясь, он мог бы навлечь на себя подозрение Борроме, поэтому Шико с легким вздохом последовал за капитаном.


Получается, встретившись возле Лувра, Борроме и Шико переправились (на пароме? на лодке?) на Нельский берег (точнее на Пре-О-Клер) и пошли вдоль крепостной стены до ворот Сен-Жермен, вошли в них, а там по улице Кордельеров добрались до "Рога Изобилия" на улице Сен-Жак. Это действительно кратчайший путь туда. И улица Бюси действительно немного изгибается, так что от ворот Бюси вряд ли виден угол улицы Августинцев. Вот они - извилистые парижские улицы:
<\/u><\/a>
Получается, что Шико жил на улице Бюси чуть не доходя поворота на улицу Августинцев (если идти от ворот - там как раз около ста шагов - см. первую цитату), на правой стороне улицы (если учитывать изгиб улицы и особенно направление подъемного моста), хотя тут легко ошибиться.
Так что же - Дюма ошибся насчёт отеля Сен-Дени в качестве указателя? Думаю, нет - ошибся Жуаёз. :) В любовном угаре он назвал отель Сен-Дени вместо отеля Невер (см. карту - чуть выше по улице) и тогда - вуаля - всё сходится! В конце концов, почему бы ему и не напутать - мысли-то о другом. :) Такая вот гипотеза.
Часть 3. Глава 19.
 цитата:
С глубоким волнением увидел снова Шико тихую и пустынную улицу Августинцев, угол, который образовали у подхода к его дому другие дома, наконец, и сам этот милый его сердцу дом, со своей треугольной крышей, источенным деревом балкона и водосточными трубами в виде фантастических звериных морд.


Домов того времени уже нет, это понятно. А вот трубы - пожалуйста! - быть может они сохранились с тех времён. ;)
<\/u><\/a>

Спасибо: 8 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5164
Рейтинг: 79
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 02:02. Заголовок: Вольер ,здорово! Бол..


Вольер ,здорово!
Большое спасибо!
Вольер пишет:

 цитата:
А вот трубы - пожалуйста! - быть может они сохранились с тех времён. ;)


Даже если и не они, все равно, когда видишь фото с чем-то очень похожим, картинка из романа становится ярче)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 11471
Рейтинг: 119
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 16:38. Заголовок: Вольер Спасибо! Как..


Вольер
Спасибо!
Как всегда то, что Вы рассказываете, очень интересно! :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 203
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 17:26. Заголовок: Вольер , действитель..


Вольер , действительно, очень интересно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 91
Info: ...&#231;a ira, &#231;a ira, &#231;a ira...
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.10 09:22. Заголовок: Луиза Водемон, LS, К..


Луиза Водемон, LS, Кэтрин и все остальные - большое спасибо за лестные оценки! Это придаёт сил. )

Забыл привести цитату, на которую ссылался.
Вольер пишет:

 цитата:
Получается, что Шико жил на улице Бюси чуть не доходя поворота на улицу Августинцев (если идти от ворот - там как раз около ста шагов - см. первую цитату)


Часть 1. Глава 8.
 цитата:
Они прибыли через ворота Бюсси и вполне естественно, оказались первыми, прежде всего потому, что у них всех были лошади, а затем ввиду того, что гостиница "Меча" находилась в каких-нибудь ста шагах от ворот Бюсси.


Речь в тексте идёт о заглавных героях книги, о "сорока пяти". Отдадим должное всегдашнему незаметному юмору Дюма (фраза "прежде всего потому, что у них всех были лошади"), а потом обратим внимание на нужную информацию (гостиница "Меча" находилась в каких-нибудь ста шагах от ворот Бюсси).
Ещё я упустил очень важную для дюманов деталь: привязку к современному Парижу. Всегда хочется походить по современному городу и помечтать, как оно тогда было, лет триста с лишним назад. Исправляю свою оплошность.
<\/u><\/a>
Ворота Бюси находились приблизительно на нынешнем перекрестке улиц Бюси, Мазарини и Дофин. Улица Мазарини проходит примерно на том месте, где была крепостная стена. Заканчивалась стена знаменитой Нельской башней на берегу реки (разрушена в 1665 году, находилась примерно в районе левого крыла нынешнего института Франции). Нельская башня - вид со стороны рва.
<\/u><\/a> Улицу Дофин проложил Генрих IV, кажется в 1609 году, в честь малолетнего Людовика XIII. Кстати по этому поводу у него была серьёзная размолвка с монастырём августинцев, через который и провели улицу. Король фигурально выражаясь, пригнал бульдозеров, и со словами "дурачьё, на этих домах вы заработаете больше, чем на капусте с ваших огородов" снёс эти самые монастырские огороды. Как видите, городская недвижимость всегда приносила доход. )
Улицу Бюси только чуть расширили, как и Сент-Андре-дез-Артс (которая не имеет отношения к искусствам - ранее она называлась Saint-André-des-Arcs в честь арки у церкви св. Андре - буква мимикрировала в веках, когда улицу наводнили колледжи) и вы можете попытаться поискать там кандидатов на домик Робера Брике или Дианы, хотя лично мне больше глянулась улица Августинцев: на ней не так много туристов и магазинов.
Что интересно, один или несколько доходных домов по улице Saint-André-des-Arcs, чуть далее того места, которое мы определили, как возможное местообитание Шико-Брике, принадлежали личному врачу Генриха III Мирону, а затем его сыновьям. Быть может, врач и сосватал Шико этот тихий уголок в относительной близости от Лувра (а если дать волю буйной фантазии, Шико мог добывать у Мирона информацию о делах при королевском дворе - в книге не сказано, какие у них были отношения).
Непосредственно же напротив улицы Августинцев в те времена находилась контора некоего Шерена, официально занимавшегося королевской генеалогией и бывшего советника короля, присяжного заседателя Котелля. Что ж, неплохое соседство - все, как на подбор, люди короля.
И, по случайному совпадению, в конце улицы Saint-André-des-Arcs в 1612 году окончил свои дни генеральный королевский прокурор по фамилии Жак де ла Гель, тот самый который проводил монаха Жака Клемана в кабинет Генриха III. Понимал ли он, что натворил? Поговаривали, что то ли сам прокурор, то ли его шурин были гугенотами. Так наполовину истреблённые гугеноты и недовольные наполовину истреблёнными гугенотами католики сообща воткнули кинжал в своего короля. Вот он, малютка Жак Клеман, убийца с лицом ребёнка:
<\/u><\/a>
Обитало сие исчадие ада разумеется в аббатстве св. Иакова, вместе с досточтимым отцом Горанфло. Наверное, туда мы и отправимся в следующий раз.

Спасибо: 8 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 95
Info: ...&#231;a ira, &#231;a ira, &#231;a ira...
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 19:49. Заголовок: Прошу прощения за за..


Прошу прощения за задержку, но путешествие по Cент-Антуанскому предместью XVI века оказалось не таким простым.
Итак, ориентировка на местности ожидает нас в первой же главе романа "Сорок Пять", где рассказывается о прибытии некоторых господ из числа будущих Сорока Пяти к запертым Сент-Антуанским воротам. Скрытый текст

Часть 1. Глава 1.
 цитата:
Вместо того чтобы устремлять свои взоры внутрь Парижа через отверстия в заставах, эти люди пожирали глазами горизонт, где возвышались башни монастыря св. Иакова и венсенской обители и Фобенский крест, как будто по одной из трех веерообразно расходящихся дорог к ним должен был сойти некий Мессия.


Часть 1. Глава 12.
 цитата:
- Горанфло? Это еще что такое?
- Один святой человек; я назначил его приором монастыря святого Иакова, - такой красивый монастырь за Сент-Антуанскими воротами, как раз напротив Фобенского креста, вблизи от Бель-Эба.


Мне показалось, что всё понятно и я, наивный, по приезду в Париж принялся утюжить улицу Фобур-Сент-Антуан в поисках особняка Бель-Эба и аббатства св. Иакова. Увы, меня ждало разочарование: старинные фасады этой улицы можно пересчитать на пальцах одной руки, да и то они относятся к намного более поздним временам.
<\/u><\/a>
<\/u><\/a>
Возможно что-то оказалось скрыто от меня в тёмных парижских дворах, труднодоступных для простого смертного (исключая дюмана по имени david с нашего форума :)), но в целом эта улица показалась мне весьма скучной: бутики, ресторанчики, офисы. Что неудивительно, если учитывать её ремесленное происхождение (ещё Людовик XI предоставлял привилегии селящимся здесь ремесленникам).
<\/u><\/a>
Как же так? Ведь Дюма пишет яснее некуда:
Чать 1. Глава 19.
 цитата:
Аббатство, которое король отдал Горанфло в награду за его верную службу и в особенности за его блестящее красноречие, расположено было за Сент-Антуанскими воротами, на расстоянии около двух мушкетных выстрелов от них.
В те времена часть города, примыкающая к Сент-Антуанским воротам, усиленно посещалась знатью, ибо король часто ездил в Венсенский замок, тогда еще называвшийся Венсенским лесом.
Вдоль дороги в Венсен многие вельможи построили себе небольшие особняки с прелестными садиками и великолепными дворами, являвшиеся как бы пристройками к королевскому замку; в этих домиках часто происходили свидания,но осмелимся утверждать, - несмотря на то что в то время даже любой буржуа с увлечением вмешивался в дела государства, на этих свиданиях никаких политических разговоров не велось.
Благодаря тому что по этой дороге вечно сновали туда и сюда придворные, можно считать, что она до известной степени соответствовала тому, чем в настоящее время являются Елисейские поля.
Согласитесь, что аббатство, гордо возвышавшееся справа от дороги, было отлично расположено.
Оно состояло из четырехугольного строения, окаймлявшего огромный, обсаженный деревьями двор, сада с огородом позади, жилых домов и значительного количества служебных построек, придававших монастырю вид небольшого селения.


Ещё и ещё раз отсчитывая от контуров Бастилии два мушкетных выстрела, что не так уж сложно для дюмана (около 500 м), я неизменно попадал к станции метро Ledru-Rollin. Но никаких следов большого, судя по описанию аббатства, или особняка Бель-Эба, где плела свои козни герцогиня де Монпансье, не обнаружил. Сразу же родилось предположение, что все упомянутые строения, как и многие прочие, пали жертвой французской революции 1789 года. Беглый осмотр карт того времени позволил обнаружить внушительных размеров аббатство как раз в районе метро Ledru-Rollin. Большое аббатство, изветсное с 13 века и снесённое как раз во времена революции. Нашлись и "четырехугольное строение, окаймлявшее огромный, обсаженный деревьями двор, сад с огородом позади, жилые дома и значительное количество служебных построек". Но называлась вся эта красота аббатством св. Антуана-в-Полях (а не Иакова) и было оно гм... женским. И в описываемое в романе время аббатиссой в нём была Анна II де Ту, а никак не Горанфло.
Неувязочка вышла. Вот как оно выглядело, впрочем (ах, женский монастырь!):
<\/u><\/a>


Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 96
Info: ...&#231;a ira, &#231;a ira, &#231;a ira...
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 21:36. Заголовок: Пришлось несолоно хл..


Пришлось несолоно хлебавши вернуться к площади Бастилии, то бишь к Сент-Антуанским воротам. Вот так они выглядели в 1725 году (надеюсь, изменения за 150 лет были минимальны):
<\/u><\/a>
Куда же могло деться аббатство св. Иакова? Нет ли здесь коварства переводчиков. Оказывается есть. Во французском тексте мы обнаруживаем "le couvent des Jacobins", то есть монастырь якобинцев, а никак не вышеупомянутое аббатство. И глава 19 первой части называется "LE PRIEURÉ DES JACOBINS", что можно перевести как "Настоятель якобинцев", но никоим образом не "АББАТСТВО СВЯТОГО ИАКОВА", как в русском тексте. Чистейший ляп переводчиков. Быть может их смутило слово "якобинцы" и, опасаясь, что тишайших монахов-доминиканцев (которых в средневековой франции действительно называли якобинцами) могут спутать с кровожадными сторонниками Робеспьера, Марата и Дантона? Почему бы тогда просто не дать поясняющую сноску? Непонятно.
Итак, ищем аббатство (или на худой конец монастырь, что точнее по французскому тексту) якобинцев. Церковь Сен-Жак-де-ля-Бушри, от которой сейчас осталась знаменитая башня Сен-Жак в центре Парижа и монастырь якобинцев на улице Сент-Оноре (тоже, естественно, не сохранившийся), где как раз и собирались робеспьеровцы - вот и всё. Фото исторического указателя последнего объекта:
<\/u><\/a>
Ничего из того, что можно было бы притянуть к Сент-Антуанскому предместью.
Поскольку с монастырём пока не получается, займёмся особняком Бель-Эба и Фобенским крестом. Тут всё гораздо яснее. Приведу два фрагмента карт 1552 и 1575 годов.
<\/u><\/a><\/u><\/a>
На обеих прекрасно видно женское аббатство св. Антуана справа и фобенский крест левее от ворот Сент-Антуан. Между ними на перекрёстке красуется мельница. Теперь воспользуемся прекрасным планом Парижа 1739 года и обнаружим Фобенский крест точно на пересечении rue de Charonne, существующей и поныне (в XVI веке там была просто дорога, ведущая к деревне Charonne) и улицы rue des Boulets, которая сейчас до неё не доходит, оканчиваясь у одноимённого метро.
<\/u><\/a>
Теперь дело за отелем Бель-Эба. Читаем историю Франции издания 1835 года и видим знакомую фамилию Пулен. :) Фамилия которого, если верить словарю, переводится как "жеребёнок". )) Да, Николя Пулен есть лицо историческое: именно он раскрыл заговор герцогини де Монпансье (разумеется, с помощью Шико, о чём историки умалчивают) и особняк Бель-Эба существовал на самом деле. Построен он был не ранее 1545 года, принадлежал поначалу Генриху II. Находился отель Бель-Эба на той дороге, котрая позже стала улицей de la Roquette. Территория, принадлежащая особняку была огромной: сад доходил до нынешней улицы du Chemin Vert. После неудавшегося покушения хромоножки Монпансье отель приходит в запустение и в 1636 году на его месте строят монастырь-хоспис сестер де ла Шарите-Нотр-Дам. Сад, понятное дело, отбирают. Место было по-видимому несчастливым: на останках разрушенного революционными бурями монастыря были построены в 1836 два просторных здания - тюрьма и склад. Кому интересно что там сейчас, может посмотреть на дом №125 по улице de la Roquette - говорят, там осталась часть стены от монастыря XVII века.
Теперь нанесём найденные объекты на карту современного Парижа. Красным обозначена территория особняка Бель-Эба, жёлтым - его сад, позже отнятый у женского хосписа де ла Шарите-Нотр-Дам, синим - Фобенский крест, а зелёным - женское аббатство св. Антуана-на-Полях:
<\/u><\/a>
Аббатство св. Иакова, оказавшееся на поверку монастырём якобинцев, мне так и не удалось обнаружить... Дюма пишет:
Часть 2. Глава 8.
 цитата:
Совершенно поглощенный этим важным делом, король только поднял глаза, проезжая мимо аббатства св. Иакова, где колокола вовсю трезвонили к вечерне.
Но двери и окна вышеуказанного монастыря были закрыты, и если бы не трезвон колоколов, доносящийся изнутри, его можно было бы счесть необитаемым.
Окинув аббатство беглым взглядом, король еще с большим пылом принялся вырезать картинки.
Но через сто шагов внимательный наблюдатель заметил бы, что он бросил уже гораздо более любопытный взгляд на красивый дом, стоявший слева от дороги, в очаровательном саду, который был огорожен железной решеткой с золочеными копьями, выходившей на большую дорогу. Эта усадьба называлась Бель-Эба.


Часть 2. Глава 9.
 цитата:
Ему ничего не стоило найти, даже не спрашивая указаний, усадьбу Бель-Эба, соприкасающуюся с монастырем св. Иакова.


Получается, что монастырь стоял совсем рядом с усадьбой Бель-Эба, на улице de la Roquette? Но где?? На картах того времени его нет. Загадка...

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 211
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 19:56. Заголовок: Да, интересно.....


Да, интересно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 11527
Рейтинг: 122
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.10 01:01. Заголовок: Вольер Вольер пишет:..


Вольер
Вольер пишет:
 цитата:
Меня всё время занимал вопрос: почему эти самые Сорок Пять, будучи в подавляющем большинстве, как я понимаю, гасконцами, въехали в Париж через 9 (!) разных ворот, причём и с севера и с востока в том числе. Что это? Конспирация?

Думаю, да, конспирация. Логично было отправить сорок пять человек въезжать в Париж через разные ворота, чтоб не привлечь внимание.
А вот как объяснить, что д'Артаньян вошел в Париж через эти же ворота? Ведь они обращены в сторону, противоположную Орлеану (и Менгу).

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
le fou du roi




Пост N: 1096
Info: Свободный человек всегда говорит то, что думает. Но не всем.
Рейтинг: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.10 03:10. Заголовок: LS пишет: Логично б..


LS пишет:

 цитата:
Логично было отправить сорок пять человек въезжать в Париж через разные ворота, чтоб не привлечь внимание.


Однако, закрыв при этом ворота, те, кто отдал такой приказ, добились обратного эффекта - и это событие не прошло мимо парижан:)

Мастерская группа игры по последней четверти 16 века приглашает игроков на вакантные роли: Шомберг, Келюс, братья-Гизы и их сторонники, Генрих Наваррский, фрейлины "Летучего эскадорона"<\/u><\/a>

"Правду говорить легко и приятно, но слушать - тяжело и противно..."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.14 15:04. Заголовок: Вольер пишет: ну, н..


Вольер пишет:

 цитата:
ну, не поворачивается у меня язык на Вогезов


Это замечательно, что не поворачивается )))) Если уж не Королевская, то, по крайней мере, Вож!

Но, слава Богу, есть друзья... И у друзей есть шпаги... Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 73 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 116
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет