Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и https://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 2. Всего: 2 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение
Эсмеральда



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.04 00:28. Заголовок: А что вы думаете о Гарри Поттере???


Открыла эту тему... Зачем? Просто было интересно узнать, как люди, увлекающиеся Дюма, историей, литературой, относятся к мальчику со шрамом и волшебной палочкой.

Спасибо: 1 
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


д’Аратос



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.05 17:44. Заголовок:


Athenais
да, помнят же курочку Рябу и т.п., но Дюма не будет таким писателем, что его будут сравнивать с Роулинг.
Аминь!

Спасибо: 0 
Mary



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.05 20:30. Заголовок:


Мне нравится книга Джоан Роулинг! Интересный, захватывающий сюжет и вообще интересная книга!
Все мои друзья её читают с упоением и с нетерпением ждут продолжения! Да, прочитала в газете шестая книга
выйдет 16,08,2005 года!

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.05 21:07. Заголовок:


Mary пишет:
цитата
Все мои друзья её читают с упоением и с нетерпением ждут продолжения!

Повезло с друзьями.
Mary пишет:
цитата
Да, прочитала в газете шестая книга выйдет 16,08,2005 года!

Ну, это-то мы уже давно в курсе.


Спасибо: 0 
д’Аратос



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.05 15:56. Заголовок:


Luis Offen пишет:
цитата
Ну, это-то мы уже давно в курсе.

Ах, так! А мне не скказали! Ну... конечно... я знала, что книга сдана в печать...

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.05 18:48. Заголовок:


Пятая книга мне показалась даже интереснее предыдущих, так что я жду достаточно нетерпеливо

Спасибо: 0 
Эсмеральда



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.05 00:10. Заголовок:


Luis Offen
А где выйдет? У них там, или уже у нас?

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.05 00:44. Заголовок:


У них, всё у них. Но ничего, мои друзья на инглише прочитают и мне подробно перескажут. В лицах. А я подожду ещё полгода перевод(.

Спасибо: 0 
Athenais



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.05 01:15. Заголовок:


А я на английском почитать попробую. Если найду.

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.05 01:58. Заголовок:


Конечно найдёте! Думаю, книгой полон будет интернет.

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.05 23:00. Заголовок:


Жуткий отстой, хотя может быть дело в переводе, но, ясенно-понятенно, не только в нем. Сюжет - скукотища, стиль - скукотища, мыслей - ноль. Тянет на дешевую фэнтези, только для детей. В общем, русские детские книжки форевер.


Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 00:00. Заголовок:


Ленин
Ну, не соглашусь. Перевод - правда не фонтан. А сюжет (или я один такой тупой ) мне показался непредсказуемым совершенно во всех книгах. Насчёт стиля не знаю, в оригинале, возможно, стиль и есть, а насчёт перевода я уже сказал. Мысли...
Ленин пишет:
цитата
В общем, русские детские книжки форевер

Например?

Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 00:17. Заголовок:


Оч. симпатичная, а местами просто замечательная книжка... Через двадцать лет станет классикой, как Винни Пух и Буратино.
Читала в оригинале - гораздо лучше, чем в переводе.
А еще есть ну ОЧЧЕНЬ классные фики.

Миледь Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 00:20. Заголовок:


Анна де Бейль пишет:
цитата
А еще есть ну ОЧЧЕНЬ классные фики

Точно! Вот что главное). И замечательные авторы вроде Муры и ЛемонТри, и переводчики вроде Мильвы

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 01:07. Заголовок:


Например «Денискины рассказы».
или «Рассказы про маленького папу».
или «Про Веру и Анфису».
и т.д. и т.п.

А сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно.

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 02:47. Заголовок:


Ленин пишет:
цитата
Например «Денискины рассказы».
или «Рассказы про маленького папу».
или «Про Веру и Анфису».
и т.д. и т.п.

Терпеть не могу «Денискины рассказы», уж простите за ИМХО. «Рассказы про ... папу» - даже не слышал такого названия. «Про Веру и Анфису» - была когда-то одной из любимых книжек...
Ленин пишет:
цитата
А сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно

Вот это верно! Только ведь «Пух» - не наш

Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 03:59. Заголовок:


Ленин
цитата
А сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно.

а я не нахожусь в плену стереотипов
И не считаю, что вот в нашем детстве - этто да! этто были Книги... А сейчас небо не такое голубое, а трава не такая зеленая и Гарри Поттер - книга для тупых американцев...

Кстати... «Пух» - это не книга. Это перевод Бориса Заходера.

Миледь Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 04:08. Заголовок:


Анна де Бейль пишет:
цитата
«Пух» - это не книга. Это перевод Бориса Заходера

Хм. А что, в оригинале по-другому?

А ГП, повторюсь, я уважаю. И все мои друзья (почти), и даже предки))

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 04:47. Заголовок:


Я и не утверждала, что Пух - русская книга. Милн ее написал, Заходер перевел, вот это, кстати, прекрасный перевод.
Я не считая, что трава - зеленее, небо голубее и все такое, но считаю, что книжки должны быть иные, более добрые, что ли, настоящие. А Гарри Поттер - это чтиво.

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 04:51. Заголовок:


Ленин
Уважаю ваше мнение.

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 05:08. Заголовок:


Luis Offen

Еще бы - существуют два мнение и т.д.(старая шутка, все знают)
На самом деле, всегда к Вашим услугам.

Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 16:59. Заголовок:


Ленин
Ленин пишет:
цитата
Я и не утверждала, что Пух - русская книга. Милн ее написал, Заходер перевел, вот это, кстати, прекрасный перевод.
Я не считая, что трава - зеленее, небо голубее и все такое, но считаю, что книжки должны быть иные, более добрые, что ли, настоящие. А Гарри Поттер - это чтиво.

А вот для меня кощунство, когда добрую книгу о силе материнской любви, способной защитить ребенка даже от самого страшного зла, об одиноком детстве и настоящей дружбе, то есть Гарри Поттера, обзывают в лучшем случае «чтивом»...
Что это за понятие такое - «чтиво»?
И вообще-то вы начали с того, что с места в карьер окрестили все это отстоем с «нулем» мыслей и стиля.
Хотя пока никаких аргументов не привели в пользу того, что ГП - это «жуткий отстой», «дешевое фентези».
Что касается стиля - перевод сильно портит дело, но даже при ужасающем уровне перевода заметно, что в именах и названиях много юмора. Да и образы у Роулинг довольно запоминающиеся. Она вообще не злоупотребляет словами. Она схватывает суть и умело ее передает. Про тетку Гарри - вредную Петунью написано только, что шея у нее была слишком длинная для ее роста, но это было очень кстати, так как больше всего она любила подглядывать и подслушивать за соседями. Две строчки - и уже создан определенный образ.
И любому не понравится, когда приятные для него вещи обругивают в грубой форме.

Миледь Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 17:55. Заголовок:


Анна де Бейль
Да, у ДжейКей действительно каждое, абсолютно каждое слово имеет скрытый смысл и подтекст...

Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 17:57. Заголовок:


Luis Offen
Ну... Не каждое...
А то она бы давным-давно сама запуталась в смыслах и подтекстах

Миледь Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.05 18:26. Заголовок:


Анна де Бейль
Ладно... Через одно
Меня самого удивляет, как она там во всём ещё не запуталась.

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.05 20:28. Заголовок:


Одинокое детство дружба, материнская любовь- тема вечная и избитая. С одной стороны из-за избитости могли бы и не брать хотя бы «одинокое детство» ай-ай, счас расплачусь. Особенно как оно показывается в первой книге, ну настолько дешевый прием - злые дяди-тети, деревянные игрушки, прибитые к полу. Короче, никто не оспорит то, что такой подсюжет уже имел место быть? Насчет дружбы\материнской любви - извечные темы, про них не спорю. Но сейчас их пихают куда ни попадя. В тему и не в тему.
Чтиво для меня - книжка типа женского детектива. Ладно, конечно, Гарри Поттер на порядок выше женского детевктива, но все равно - прочитал и забыл. А потом еще раз прочитал, если делать было нечего, было интересно, поскольку сюжет сразу забывается.
Запоминающиеся образы - в том то и дело, что образы сведены до минимума. Все они банальны и избиты ну до нереальности, начиная от родственников Гарри и заканчивая его дружками.
В общем, книга не стоит того, что делать из нее бум.

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.05 03:38. Заголовок:


Ленин пишет:
цитата
книга не стоит того, что делать из нее бум

Чтож, возможно...
По крайней мере, ваше мнение, конечно, имеет право на существование.
Я сам прочитал ГП сравнительно поздно (сравнительно с остальным прогрессивным человечеством). Просто в какой-то момент стало интересно, чем же там таким так народ увлекается. Прочитал сразу 4 книги, понравилось. И фильм посмотрел. А потом попал в фандом - и пошли-поехали тонны фанфиков. А вот фанфики - большая часть моей жизни и, соответственно, меня.

Я не думаю, что ГП - штампованное чтиво. Скорее волшебная)) сказка, очень похожая на жизнь. И с интересными героями (что главное). Только вот интересны они в основном фаноном, а не каконом).

Спасибо: 0 
Ленин



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.05 20:49. Заголовок:


Я прочитала 1 книгу ГП, поддавшись на всеобщее обожание, на большее меня не хватило. Поэтому если написанное мной кого-то задевает - то надо помнить, что оно - ИМХО.

Кстати, еще 2 потрясные русские книжки: Простоквашино(«Дядя Федор, пес и кот») и Кот Леопольд. Вот это я понимаю!

Спасибо: 0 
Luis Offen



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.05 22:35. Заголовок:


Ленин пишет:
цитата
Кот Леопольд

Ничего себе! А я и не знал, что есть такая книга . Мультик помню, а про книгу не знал.
Ленин пишет:
цитата
Простоквашино

Да, это есть гут.
А вообще мне всегда восточные сказки нравились. Волшебные и мистические разные.

Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.05 23:04. Заголовок:


Ленин
Ленин пишет:
цитата
Одинокое детство дружба, материнская любовь- тема вечная и избитая. С одной стороны из-за избитости могли бы и не брать хотя бы «одинокое детство» ай-ай, счас расплачусь. Особенно как оно показывается в первой книге, ну настолько дешевый прием - злые дяди-тети, деревянные игрушки, прибитые к полу. Короче, никто не оспорит то, что такой подсюжет уже имел место быть? Насчет дружбы\материнской любви - извечные темы, про них не спорю. Но сейчас их пихают куда ни попадя. В тему и не в тему.

Угу. Ясна.
Виктор Гюго тоже, выходит, использовал Штампы.
Его Козетта - слизана с Золушки.
В литературе, говорят, всего 12 сюжетов.

И вообще. Складывается впечатление, что для вас главный минус ГП в том, что это заграничная и очень раскрученная книженция.
Я понимаю, что «Денискины рассказы» и «Простоквашино» - это круто. Но если честно, все достоинство «Денискиных рассказов» в том, что это книга нашего детва (да, да... и моего).
Но вот если «Карлсона» или «Пуха» переодически тянет перечитывать, то довольно средние «Денискины рассказы» - абсолютно нет. Потому как там вообще нет никаких запоминающихся образов. Только куча комичных ситуаций.

Миледь Спасибо: 0 
Анна де Бейль



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.05 23:05. Заголовок:


Luis Offen
А какие фики ты читал?
Лично я только один - от Constance Ice. Дико понравилось. Просто супер.

Миледь Спасибо: 0 
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 110
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет