Отправлено: 15.10.09 17:58. Заголовок: Natali, вы не в курс..
Natali, вы не в курсе, по скольку минут в каждой серии? Если работать по одной серии в неделю, это может оказаться очень интересным проектом. ПС. Прошу учесть, я профессиональный переводчик, так что вам со мной крупно повезло
Отправлено: 28.10.09 17:51. Заголовок: Пока удалось посморе..
Пока удалось посмореть только первую серию. Единственное, за что хотелось оторвать голову сценаристу и режиссеру, пустившему такое на экран, была фраза "country-boy" (дословно--деревенский мальчишка), причем, в устах Атоса это звучало несколько по дебильному... может быть, это был вольный перевод с французского "пожирателя детей", или "чертов гасконец"? Откуда вобще взялась эта фраза в буйной фантазии постановщиков?
хотелось оторвать голову сценаристу и режиссеру, пустившему такое на экран "country-boy"
Похоже это консумировалось из: "можно было принять за фермерского сына", "сударь, вы невежа, сразу видно, что вы приехали издалека", "вы прибыли из Дакса или По".
А значит, "country-boy" можно рассматривать как не самый вольный пересказ первоисточника. ;)
Отправлено: 29.10.09 04:56. Заголовок: Сцена у Тревиля пока..
Сцена у Тревиля показалась несколько смазанной, такое впечатление, что хотели вжать в определенную временную рамку. Плюс, Атос с рукой на перевязи аля "Сороковые, роковые"--вобще сомневаюсь, что в те времена делали такие перевязки. Словом, именно эта сцена как раз в нашем водевильчике получилась несомненно лучше--Атос, падающий на плечи Портоса и Арамиса--этого я больше ни в одной постановке не видела...
Отправлено: 31.10.09 23:15. Заголовок: Пока прихожу к мнени..
Пока прихожу к мнению, что актеры лучше попадают в образ, чем наши, за исключением, пожалуй, Старыгина. У английских актеров действительно более дворянские осанки, а д'Арт, несмотря на то, что никак не выглядит на 18 лет, все-таки очень-очень радует, равно как и прелестный Портос. И если вглядется, я предпочитаю английского Атоса Смехову, по тем же причинам.
Кстати, почему ни в одной, абсолютно ни в одной постановке нету сцены с игрой в мяч и последующей драки с гвардейцами? Сцены ареста Бонасье тоже нет, хотя именно после этого эпизода Атос составил свое мнение о д'Арте.
Отправлено: 01.11.09 00:18. Заголовок: LS пишет: Похоже, н..
LS пишет:
цитата:
Похоже, наши впечатления во многом совпадают. :)
Похоже на то
кстати, с моим мужем совершенно невозможно смотреть. Примерно после каждого кадра, особенно после кадров д'Арта с Планше, он многозначительно произносит: "Я это давно подозревал... а это тем более"... (Хотя он, будучи совершенно равнодушным к произведению, все же признал что это одна из лучших постановок.)
Отправлено: 11.11.09 19:35. Заголовок: Я досмотрела, наконе..
Я досмотрела, наконец, последнюю серию. Честно--меня не впечатлило. Да, по книжке, но чувство все время не оставляло, что актеры произносят зазубренный текст, и все. Причем, в последней серии скорей всего либо режиссер устал, либо не хватило бюджета и туда постарались впихать все, что можно. Например, я не заметила, когда Фельтон выпустил миледи. Тут по идее идет монтаж... Убило то, что миледи сообщает Констанции, что она ее отравила. Это в какой фантазии такое было? Словом, до меня не донесли идею Дюма о вечной дружбе. Не видно там этого. Все вышеперечисленное разумеется имхо. Сегодня приступлю к переводу.
Отправлено: 20.11.09 15:19. Заголовок: Скачала довольно быс..
Скачала довольно быстро, посмотрела пока не все, но то, что видела - понравилось.
Что касается возраста актеров, то по данным IMDB всем им было чуть больше 30. Так что Джереми Янг еще вполне "young", а все остальное издержки грима и света. Театральная манера игры в фильме меня не смущает, и в сравнении со стилистически близким французским телефильмом (с Бельмондо) он явно выигрывает. "Историю Атоса", например, принимаю полностью.
Отправлено: 18.09.10 19:35. Заголовок: постараюсь сделать п..
постараюсь сделать перевод, благо, образование позволяет. главное, докачать его, потому что сид на раздачу не приходит=((( если у кого-то остались файлы, помогите. ссылка на торрент-файл выше в теме.
Отправлено: 30.09.10 02:29. Заголовок: Nataly, уже скачала...
Nataly, уже скачала. большое спасибо тому, кто вышел на раздачу=) сейчас с праздничными концертами разберусь, и можно будет заняться переводом. надеюсь, найдется человек, который сможет потом совместить кино и титры? это мне точно не по силам=(
Пока что ловите ссылку (надеюсь что торрент здоровый, и это нужный фильм). Нажимаете на айкон а собакой (Download torrent), сохраняете торрент и качаете.
это ссылка на рабочий торрент. надеюсь, Вы умеете им пользоваться.=) как начнете качать, отпишитесь, я встану на раздачу. если с торрентом проблемы, напишите в личку. помогу=)
Отправлено: 22.11.10 13:41. Заголовок: У меня возник следущ..
У меня возник следущий вопрос. Если походить по фильмографиям актеров, снимавшихся в сериале, то находится следующее: The Further Adventures of the Musketeers (TV Series 1967) (http://www.imdb.com/title/tt0424640/) Кто-то видел? Что можете сказать? И, естественный вопрос, где взять сие?
Отправлено: 12.08.11 00:08. Заголовок: Сейчас Культура пока..
Сейчас Культура показывает экранизацию ВВС "Истории Тома Джонса-найденыша". В одной из главных ролей - Брайан Блессед, тот, что играл Портоса. Он выглядит забавно в роли брутального папаши главной героини, в характере которого есть что-то общее с Портосом.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 31
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет