Отправлено: 05.10.08 23:07. Заголовок: Мне очень понравился..
Мне очень понравился роман "Предводитель волков". Очень таинственный и несвойственный для Дюма. Стоит прочитать. "Вампира" я не читал и о фильме ничего не слышал.
Отправлено: 07.10.08 21:33. Заголовок: Жан "Заяц моег..
Жан "Заяц моего деда" - вообще необыкновенная вещь! Ироничная охотничья байка там постепенно переходит в триллер. Причем, триллер в хичкоковском духе, в котором пугающими становятся совершенно заурядные вещи.
Пост N: 1322
Info: Вы говорите, искушенье это? Не искушайтесь, только и всего!
Рейтинг:
24
Отправлено: 08.10.08 18:10. Заголовок: Alex пишет: Его тру..
Alex пишет:
цитата:
Его трудно достать. Довольно дорого.
Вы знаете, для такой фанатки как я - вопрос дорого-дешево, если речь идет о книге, исчерпывается как правило моим финансовым состоянием на текущий момент)
Отправлено: 14.10.08 21:59. Заголовок: Мадемуазель, ну как ..
Мадемуазель, ну как тебе доставили заказанную книгу? Я бы не сказал, что это детектив с мистическим уклоном. К детективу отношения не имеет. Но давольно необычно. Непохожа на остальные книги Дюма.
Пост N: 599
Info: mon coeur resiste encore!
Рейтинг:
13
Отправлено: 04.11.08 00:46. Заголовок: Мадемуазель, я видел..
Мадемуазель, я видела такой сборник сегодня в магазине. Была удивлена, потому что ничего об этих произведениях не слышала... Дюма - и вдруг о вампирах пишет? Странно.
Пост N: 1334
Info: Вы говорите, искушенье это? Не искушайтесь, только и всего!
Рейтинг:
24
Отправлено: 05.11.08 12:40. Заголовок: Alex Доставили. Чита..
Alex Доставили. Читать ее никак не могу рискнуть. Все из-за дурной привычки читать выходные данные. Люди, Дюма писал на английском? Если нет, то почему Вампира и Повелителя волков перевели именно с этого языка?
Пост N: 1335
Info: Вы говорите, искушенье это? Не искушайтесь, только и всего!
Рейтинг:
24
Отправлено: 06.11.08 14:08. Заголовок: LS пишет: Возможно,..
LS пишет:
цитата:
Возможно, за перевод взялись люди, лучше знающие английский. ;) Вот и переводили с английского текста. :)
И что же в таком случае там осталось от оригинала? Нет, я сначала подумала, что знаю далеко не все и начала искать по инету инфу, а не писал ли Сан Саныч на английском. Не нашла... Короче, халтурщики у нас в Украине...
Отправлено: 16.11.08 13:32. Заголовок: Многие романы Дюма п..
Многие романы Дюма переводились на английский. Я думаю, что переводчики просто не сумели найти французский вариант этих произведений(многие произведения почему-то оказались утерены или больше никогда не переиздовались). Пришлось переводить с английского. Спасибо и на этом.
Отправлено: 15.03.09 21:19. Заголовок: У меня наконец дошли..
У меня наконец дошли руки до "Повелителя волков" И мне понравилось. :) Забавное вступление (возможно, благодаря переводу - в выходных данных дата перевода совпадает с датой издания, 1992 год), затем - рассказ старого охотника о событиях почти полувековой давности, в основе которых - сговор главного героя с дьяволом и полученная им возможность исполнить любое свое желание, но только если оно направлено во зло окружающим. Действительно, очень и очень необычно для Дюма. Но интересно.
Прочла "Вампира". Вроде бы и нетпично для Дюма, хотя у него много мистических произведений. "Вампир"- это пьеса, поэтому сперва превыкаешь к стилю. Однако потом, благодаря очень забавным, на мой взгляд, диалогом, ни на что не отвлекаешься. Читается все на одном дыхании. И идея мне очень понравилась, нетипичный такой вампир получился.
Читала. Больше всего мне понравились не сами романы а вступление к ним-Кто такой Мокэ... Написано так сочно так правдиво. Такие характеры...Как по мне -так это стоит всей книги.
Отправлено: 25.10.10 19:07. Заголовок: На первый взгляд, со..
На первый взгляд, совсем не похоже на Дюма. Мистика. Хотя в духе романтизма.Вспомните нашего Жуковского с его скелетами, привидениями. Романтики это любят. Конечно плохо, что перевод с английского. :)
"Повелитель волков" - очень интересная книга. Я прочла ее за два дня. Очень захватывающий сюжет, в книге хорошая мораль: "Жестокими поступками добра себе не сделаешь"
Отправлено: 01.11.10 19:49. Заголовок: Прочла вчера. Очень ..
Прочла вчера. Очень жаль Тибо. Это он тот монах, который приходил на могилу Анелетты? Я не думала, что эта книга произведёт на меня такое сильное впечатление. Вроде не маленькая (в смысле я).
Моке, Жан Пьер (1747-1818) - сторож, служивший у генерала Дюма; писатель с большой теплотой и мягкой иронией рассказывает о нем в повести "Предводитель волков" и в некоторых своих рассказах.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет