Отправлено: 01.12.05 00:14. Заголовок: Сказки Дюма, о которых так много говорили
Сказки Дюма – обалденные! Такого остроумия ни у кого, кроме нашего любимого писателя – не найти.
Нашлись они в версии пятидесятитомного собр. соч.- М, ФРЭД, 1997 г. Имеют подзаголовок Сказки папаши-клуши. Переводчик Е.Соколов. Весь 41 т. - сказки.
1. Та, о которой много говорили - Арамис. Сказка называется «Пьеро». Привожу дословно предисловие «Дорогие дети, если родители ваши вдруг захотят прочесть эту сказку – скажите им, что написана она не для них, а для вас. У них же есть свои: «Королева Марго», «Амори», «Три мушкетера», «Графиня де Монсоро», «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Шарни», «Совесть», «Пастор из Ашберна». Вы, наверное хотите узнать, кто написал эту сказку – ведь в вашем возрасте интересно все на свете. Ну так знайте: автора зовут Арамис, - сейчас он служит аббатом, но раньше был мушкетером. Подробней его историю вы узнаете, когда порастете. Вы можете спросить, для кого он сочинил эту сказку? Отвечаем: для детей госпожи Лонгевиль (так написано, прим. моё) – маленьких симпатичных принцев, потомков красавца Дюнуа (Это кто? прим. моё). Может, вы о нем уже слыхали что-нибудь. Сказку Арамис написал в смутное, беспокойное время. Это время называется Фрондой, и упаси нас Господь пережить такое еще раз. А теперь, дорогие дети, пусть Арамис своим сочинением развлечет вас, как развлекал он ваших родителей своими похождениями, ухаживая за женщинами и участвуя в заговорах и сражениях вместе со своими друзьями – Атосом, Портосом и д`Артаньяном. Александр Дюма.»
«Заяц моего деда» - улёт! «Уважаемые читатели! Если вы следили за моей литературной и частной жизнью хотя бы самую малость, то это освободило бы меня от необходимости сообщать, что с 11 декабря 1851 г. по январь 1854 я жил в Брабанте… Моим биографам придется немало потрудиться, чтобы выяснить имена моих соавторов, написавших все эти 50 томов. Ибо, как вы знаете, уважаемые читатели, - а моим биографам это известно лучше, чем кому-либо! – я не написал ни одной из двенадцати сотен своих книг».
Всё. Теперь не успокоюсь, пока не получу эти сказки в собственность.
Незаконный сын герцога Орлеанского (брата короля Карла Шестого Безумного), соратник Жанны д'Арк. Иначе известен как Бастард Орлеанский. От короля Карла Седьмого получил титул графа де Лонгвиля. Хороший был рубака.
ХОЧУ!!! Это все, что можно сказать по данному поводу. Приеду на "Брэйн" в Москву при любом раскладе - ибо ОЧЕНЬ много чего мне нужно теперь в этом славном городе. "Брэйн" или 11-го, или 17-го. Организаторы все никак не определятся...
Ищут пожарные, ищет милиция Ищут Дюманы в инетных страницах; Scally искала - не может найти, Может отыщет годам к двадцати. Кстати, четвертая строчка намек - До двадцати мне осталось чуток. С детства по сказкам схожу я с ума, Но, а когда это сказки Дюма... По Арамисовски выскажусь вслед - Сказки forever! Erat, est, fuet!
цитатаНезаконный сын герцога Орлеанского (брата короля Карла Шестого Безумного), соратник Жанны д'Арк. Иначе известен как Бастард Орлеанский. От короля Карла Седьмого получил титул графа де Лонгвиля.
Scally, сказки довольно объемные - страниц сто каждая. Если хотите, могу отсканировать ту самую "Пьеро" и прислать Вам в частном порядке, так сказать. Мне сделали в библиотеке копию.
Не понимаю одну вещь и даже странной она мне кажется! Вчера читала статью о Дюма и там было написано, что якобы он не писал вообще книги все писали за него и тут вначале темы написано! Так как на самом деле, кто-нибудь знает?
У Дюма были сотрудники, которые занимались техническими делами, собирали материал, иногда писали "рыбу", а в литературные произведения все это превращал Дюма. Один из самых знаменитых сотрудников был Маке, но за деньги он сам отказался ставить свое имя на обложках книг и умер очень богатым человеком.
Полезная информация. Сказки (как и говорила Анна Австрийская) - в 61 томе собрания сочинений А.Дюма. Это собрание продается потомно. В "Библио-глобусе" том Сказок стоит 350 р. В издательстве - 250 р. Идательство - "Арт-Бизес-Центр" - находится в Москве на Новослободской, тел.973-36-65 или ...36-61 Моё обещание прислать отсканированый вариант остается в силе.
quote:Scally, сказки довольно объемные - страниц сто каждая. Если хотите, могу отсканировать ту самую "Пьеро" и прислать Вам в частном порядке, так сказать. Мне сделали в библиотеке копию.
А не затруднит ли вас и мне прислать? dengi-zlo@mail.ru. Буду весьма и весьма признетельна.
Имеются отсканированные сказки: "Юность Пьеро" (та самая сказка Арамиса), "Кегельный король", "Пьер и его гусыня", "Душа, которой предстояло родиться".
А кто-нибудь слышал о сказке "Предание о графине Берт"?Дело в том,что у меня есть это произведение.Но я не в одной библиографии не видела этого названия.Может- это вовсе и не Дюма написал?
"Медовая каша графини Берты" есть и у меня, в 61-м томе собрания сочинений Дюма. Мне попадалось еще одно собрание сочинений (черное), где среди сказок было "Предание о графине Берте". Наверное, это одна и та же сказка.
Мне попадалось еще одно собрание сочинений (черное), где среди сказок было "Предание о графине Берте
У меня тоже есть книги "черной"серии,не все тома конечно(не по моей вине),но там нет сказок.Вас не затруднит написать номер тома,может где-нибудь встречу в продаже.
Вас не затруднит написать номер тома,может где-нибудь встречу в продаже.
Это издание мне попадалось в библиотеке. Я могу по памяти описать его. Черные с белым тиснением тома. Есть еще одно черное собрание сочинений - оно немного меньше по формату и тиснение там золотое, и шрифт на обложке - курсив с завиточками. Так вот, в последнем собрании сказок нет и оно гораздо меньше по объему, чем первое. Предисловие к сказке "Юность Пьеро", которое есть в начале этой темы - из этого издания. Вот его выходные данные.
цитата:
собр. соч.- М, ФРЭД, 1997 г. ... Переводчик Е.Соколов. Весь 41 т. - сказки.
LS Большое спасибо за помощь!!!!Вы мне очень помогли!!!!Как не стыдно,но хочу признаться в своем невежестве.Дело в том,что у меня есть книги из"черной "серии с белым тиснением(не все правда).А совсем недавно одна знакомая подарила мне и 41 том"сказки папаши клуши",я его еще не читала,даже толком и не просматривала(мне так стыдно).Но вы меня наставили на путь истинный и я обнаружила там главу"пьеро",а вней и сказку о графине.Еще раз огромное спасибо!!!!!
Да,уж,знакомые замечательные!Правда были и случаи,когда приходилось пополнять коллекцию методом обмена.Таким образом у меня появилась книга"Предводитель волков",но из домашней библиотеки ушла книга Жюль Верна "Таинственный остров".Хотя позже я ее все-равно купила.
Евгения Извините за назойливость.Евгения,а вы не могли бы и мне прислать сказки"Юность Пьеро" и "Душа,которой предстояло родиться".Заранее спасибо!!! valois_3@mail.ru
Пока прочитал 6 сказок. Понравились про Пьера и гусыню, вошебный свисток и Кегельный король. Не понравились про Сирену, Белоснежку и человека не умеющего плакать. Осталось прочитать про Пьеро и Зайца ихнего деда, начало вроде ничего себе. :-)
Я поражена, нахожусь в глубоком трансе от Дюмовских сказок... Вот, вот что я буду читать своим детям!!!!! И как Он умудрялся охватывать такое количество жанров?..
Прочитала "Волшебный свисток". Всё таки дедушка Дюма был большим плагиатором... дальше даже читать пока не хочется, хотя слышала много восторженных отзывов в "Зайце"
Я пока прочла две сказки-это "Предание о графине Берт" и "Душа,которой предстояло родиться".Совершенно разные вещи.Если "Предание..."-простая, легкая обычная сказка,то "Душа..."для меня показалась небольшим грузом на мозг.Так и хотелось в конце сказать"Мораль сей басни такова...терпимоть главная добродетель".В принципе это не единственный вывод,к которому приходишь,прочтя эту сказку.Хотя,мне кажется это и сказкой-то назвать трудно.
Отправлено: 22.06.08 20:33. Заголовок: дайте названия сказок Дюма
Случайно попалась одна из сказок Дюма(Волшебный свисток).Не ожидал что этот автор ещё и сказки для детей писал. кто может дать названия всех сказок Дюма которые издавались на русском языке.можете писать на мой майл g-kamikaze@yandex.ru
Отправлено: 22.06.08 23:26. Заголовок: g-kamikaze, в томе 6..
g-kamikaze, в томе 61 Собрания сочинений А. Дюма (издательство Арт-Бизнес-Центр, 2005) приведены сказки: "Заяц моего деда" "Русалочка" "Кегельный король" "Юность Пьеро" "Пьер и его гусыня" "Белоснежка" "Волшебный свисток" "Человек, который не мог плакать" "Гордячка Тини" "Оловянный солдатик и бумажная танцовщица" "Маленький Жан и большой Жан" "Король кротов и его дочь" "Снежная королева" "Два брата" "Храбрый портняжка" "Гигантские руки" "Коза, портной и трое его сыновей" "Святой Непомук и сапожник" "Медовая каша графини Берты" "Себялюбец" "Никола-философ" "Тщеславный мячик и рассудительный волчок" "Душа, которой предстояло родиться" "История Щелкунчика".
DianaDianaDiana Радостно видеть, что есть люди, которые любят и помнять книгу "Предание о графине Берте". Уважаемая Диана, а у вас есть электронная версия книги? Буду очень благодарна.
Мадемуазель, jennie давала ссылку, где можно почитать сказки: -Волшебный свисток -Кегельный король -Пьер и гусыня -Сиреночка -Белоснежка -Человек, который не мог плакать -Пьеро -Заяц моего деда. Я могу вам прислать "Душу, которой предстояло родиться", которой нет в этом списке. А "Медовую кашу графини Берты" мне еще нужно отсканировать.
Отправлено: 12.05.09 17:31. Заголовок: У меня книга сказок ..
У меня книга сказок Дюма есть еще с детства)Я даже не могла предположить, что они представляют такую ценность для поклонников творчества великого писателя. Благодаря вам, я сегодня достала эту книгу с полки и перечитаю.Может найду что-то новое для себя)
Отправлено: 10.04.16 22:01. Заголовок: Вчера попалась в Ине..
Вчера попалась в Инете передача Сати Спиваковой «»Нескучная классика«» с Цискаридзе.Там разговор шел о сказках. Так вот ,Цискаридзе рассказал, что оригинальные сказки братьев Гримм и Шарля Перро в России никаким успехом не пользовались. В частоности, и потому, что были страшноватыми и грустными и плохо кончались. А вот когда их и , в частности, «»Щелкунчик«» переписал на свой лад папаша Дюма, сделав более светлыми , энергичными и переписав конец, они стали бешенно популярны.Именно на дюмовский перессказ «» Щелкунчика«» П.И. Чайковский и написал свою гениальную музыку.Хотя «»гриммовский«» оригинал был ему хорошо известен, отсюда появился в балете крестный Дроссельмайер, которого Дюма почти убрал. То же самое и с «» Лебединым озером«». Только в России у балета счастливый конец. Во всем мире этот балет идет так как была написана сказка.После клятвопреступления принца, Белая Лебедь гибнет. Вот всегда Дюма вызывал у меня впечатление сгустка солнечной, светлой , веселой энергии, освещающей и оптимизирующей все к чему прикасается. Оказывается, так думало все российское культурное общество второй половины 19 века
Именно на дюмовский перессказ «» Щелкунчика«» П.И. Чайковский и написал свою гениальную музыку.Хотя «»гриммовский«» оригинал был ему хорошо известен, отсюда появился в балете крестный Дроссельмайер, которого Дюма почти убрал
Пардон, конечно, но "Щелкунчик"- сказка Э.Т.А. Гофмана, а не братьев Гримм. Те все-таки больше собиранием немецкого фольклора занимались
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет