Отправлено: 14.08.20 10:31. Заголовок: Талестра , мне если ..
Талестра , мне если нравится, я не стесняюсь высказаться. как и - в противоположном смысле.)))) Но это же во всех отношениях здорово, и очень театрально, между прочим. Готовая пьеса. Вот NN упоминал о миледи на игровом форуме. Я была в восторге от того, как вела эту роль игрок. Ход событий там был изменен, хотя основные позиции остались те же, но миледи была живым человеком. У Дюма это все же - схема. Я уже перечитала до чертиков его романов, и да, признаю, что женские образы скучны и однообразны, если они авторские. С теми, что играли на сцене жизни дело обстоит иначе: Дюма расцвечивает их, делает живыми.
Отправлено: 14.08.20 10:40. Заголовок: Стелла пишет: У Дюм..
Стелла пишет:
цитата:
У Дюма это все же - схема.
Что поделать, ему нужен был убедительный антагонист для мушкетёров. Такой, чтобы в финале шестеро мужчин (а считая слуг, все десять) казнили красивую женщину, а у читателя не было никакого сочувствия, одно облегчение и понимание, что это по заслугам.
И это Дюма удалось :)
Мне очень нравятся у него сцены в заключении :) она по-прежнему злодейка, но тут я, читая, невольно была её на стороне :) мне хотелось, чтобы соблазнение Фельтона удалось.
Отправлено: 14.08.20 10:52. Заголовок: Я редко бываю на сто..
Я редко бываю на стороне женщин, если речь идет о литературе.))) А в жизни, если мужчина применяет силу и унижает женщину, я не молчу. Но я ненавижу истеричек, которые с пеной у рта и безумием в глазах вещают с экранов ток-шоу о несчастных и покалеченных женских судьбах. Потому что и мужчинам достается не меньше от жен и любовниц, которые теряют чувство реальности. Феминизм - это хорошо, когда стороны равны в правах, но с учетом гендерных особенностей. Но - не когда женщины выступают в роли жертв и угнетенных априори.
Отправлено: 14.08.20 15:18. Заголовок: david, а вам бы хоте..
david, а вам бы хотелось? ))) Шут его знает. Эта бравая компания вваливается ко мне в голову как к себе домой, не спрашивая разрешения, и сваливает потом, не сказав, вернётся ли )) Мне-то очень хочется. Но как пойдёт )
Талестра ,пьяная графиня де Ла Фер мне ронравилась больше всего! Они с Портосом-чудесная пара. Я после Вашего фика подумала: А ведь Анне и нужен был такой как Портос Веселый подкаблучник который не тяготится этим , но считает все свое лучшим: и перевязь и друзей, и лошадей, и Мустона и Анну,будь она его женой. Он простоват,но вовсе не прост и не глуп. И главное , он умеет слушать и слышать.
Констанс1, спасибо )) Миледи для него слишком зловещая )) Не будь она такой демонической — да, вполне. Нервическим дамам нужны рядом весёлые и непрошибаемые ))
Отправлено: 15.08.20 00:18. Заголовок: Утро было недобрым, ..
Утро было недобрым, принеся с собой головную боль, смутные воспоминания о вчерашнем кутеже — и госпожу де Гиз прямо к завтраку.
— Ах, дорогая, я так за вас волнуюсь! В Париже ходят самые невероятные слухи! Говорят, вы чудом спаслись от гибели? Расскажите, расскажите же мне всё! — главная столичная сплетница уплетала её каплуна в сливках, а острые глазки подмечали и душевный раздрай хозяйки, и следы вчерашнего разгрома.
Миледи подташнивало при виде обоих — и каплуна, и госпожи де Гиз.
Она томно потягивала воду из стакана, загадочно улыбалась и не спешила с ответом.
— Кажется, к вам вчера собирался граф де Вард? Я помню, какими глазами он смотрел на вас на моём балу тогда! Я так и сказала госпоже де Ланнуа: держу пари, тут будет роман! Я сразу вижу влюблённых. Признайтесь, дорогая, вы ведь тоже не совсем равнодушны к нему? Ах, неужели у вас достало жестокосердия вчера ему отказать!
Её собеседница взмахнула ресницами и потупилась.
— Боже, меня навестил граф Рошфор, он сам не свой после Ла-Рошели. Молчит и пьёт. Весь кларет у меня выпил. Спрашивал, когда я видела вас последний раз. Он так переживает за вас, дорогая.
При мысли о предстоящей встрече с графом ей стало совсем нехорошо. Молчит и пьёт — это зловещий признак.
— Ах да, вы слышали новость? Этот гасконский дьявол, этот д’Артаньян, чуть не убивший нашего дорогого де Варда на дуэли, — наконец в Бастилии! Я уверена, что его обезглавят на Сен-Грев. Говорят, от его руки погибло не меньше двух дюжин гвардейцев!
«И я должна буду вытащить оттуда этого негодяя!» — стиснула зубы, не переставая сочувственно кивать.
— Ходят тёмные слухи, — всезнающая гостья понизила голос, — что, пока шла осада Ла-Рошели, он куда-то отлучался на неделю. Или даже две. Говорят, его любовницу отравили, а он учинил самосуд…
— Ах, — кротко простонала миледи и поникла на своём стуле. Слушать о собственной казни в живописном изложении госпожи де Гиз у неё не было никакого настроения.
— Святая Агнеса, что с вами? Обморок? — схватила её стакан, набрала в рот воды и брызнула ей в лицо. — Вы так бледны! — вгляделась: — Вам не бывает дурно по утрам?
— Бывает, — согласилась.
— И эти жёлтые тени у висков! Я их сразу заметила.
Нет, ну какая наглость.
— Дорогая, — взяла её за руку, присела рядом, проникновенно смотрела, — вы ждёте ребёнка. Я такое сразу вижу. Можете довериться мне, я никому не скажу. Кто отец вашего будущего малютки? Это ведь не граф де Вард?
— Доброе утро, дамы, — приветствовал их голос от двери, и госпожа де Гиз подскочила от неожиданности.
— Позвольте вам представить, — утомлённым тоном будущей матери отозвалась миледи. — Граф де Ла Фер.
Чёрные глазки так и впились в вошедшего — на удивление свежего, трезвого и чуть ли не в брабантских кружевах. Вот уж кого точно не мучило похмелье.
Тот только коротко на неё глянул. Зато гостья просто дар речи потеряла.
— Госпожа де Гиз, мой добрый друг, — продолжила миледи. — Рассказывает мне последние новости про графа Рошфора, графа де Варда… и о ком ещё, я забыла?
— Главные новости нынче у вас, дорогая графиня, — пролепетала. — Граф де Ла Фер… это же… это же…
— Из тех самых, — кивнула любящая супруга. — Знатен, как Дандоло или Монморанси. — Длинная галерея его предков до сих пор стояла в её памяти как живая.
— Польщён знакомством, мадам. Выпьете с нами? — любезно сказал граф таким тоном, что гостья сразу засобиралась.
— Я вас поздравляю, обоих! Такая пара, такая пара! Бедный де Вард, он будет безутешен, — раскланивалась. — Надеюсь, у вас будет мальчик, дорогая. Такая новость, такая новость!
— Вы совершенно её ошарашили, — заметила миледи, когда за госпожой де Гиз, осчастливленной ворохом свежайших сплетен, лакей закрыл наконец дверь.
— Вы, судя по всему, тоже, — уселся напротив. — Какой мальчик у вас будет и почему де Вард безутешен?
Она сразу помрачнела, вспомнив вчерашнее свидание, окончившееся катастрофой.
— Кстати, мой друг просил передать, — поставил перед ней маленький флакон тёмного стекла. — Воскресительное зелье, принимать наутро после Звезды Парижа.
Она надеялась, что схватила его не очень поспешно.
— Достаточно пяти капель. Вся рота гвардейцев Дэзессара охотилась за его рецептом. Они пытались выиграть его в кости, обменять на новую перевязь и даже коня с упряжью. Подкупали Мушкетона, его слугу. Но Портос заявил, что рецепт зелья фамильный и передаётся в их роду лишь от отца к сыну, — следил, как под действием спасительных капель она с облегчением выдыхает и исчезает морщинка между бровей.
— А рота, полагаю, попросила её усыновить, — пробормотала.
— Эта блестящая мысль им в голову не пришла. Мадам, де Вард осведомлён о вашей тайне?
Блаженной расслабленности как не бывало — вскинувшись, она с угрозой потянулась за стилетом.
— Я должен это знать.
— О какой именно моей тайне? — прошипела. — О том, что я когда-то написала ему три письма, но ни одно ему не было доставлено? А попало в руки совсем другому лицу? Или о том, что под его именем ко мне проник совсем другой человек? И именно ему достался сапфир, предназначенный не ему? Кстати, не желаете ли вернуть мне его, граф?
— Не желаю. Это мой сапфир, и я им распорядился по своему усмотрению. Судя по тому, как вы уходите от ответа, до лилии вчера всё-таки дошло.
Она скрипнула зубами, с трудом подавив желание запустить в него бокалом:
— Хотите подробностей?
— Хочу знать, насколько теперь опасен де Вард для наших планов.
— Вы его пальцем не тронете!
— Ого, сколько страсти. Помнится, когда-то вы просили д’Артаньяна его убить.
— А он, я посмотрю, всем с вами делится. И вообще, не произносите его имя в моём доме!
— Мне придётся произносить его имя, — ухватил её за руку, не давая вскочить, — потому что мой друг в Бастилии, а мы, как вы помните, заключили договор, по которому вы поможете оттуда его вытащить. И я буду задавать вам вопросы, а вы будете отвечать, как полагается примерной жене, потому что сейчас я ваш муж!
Лицо её внезапно осветилось неприкрытым торжеством — так что он даже руку её выпустил.
— В глазах света, — уточнила она, растирая запястье. — Или что же? Вы решили предъявить на меня супружеские права? — следила за ним почти с азартом, пытаясь что-то прочесть в его лице.
— Права? — переспросил. — Все они остались на старом дубе в Берри. Кстати, всё никак не спрошу, что же вас тогда спасло. Верёвка оборвалась или ветка подломилась?
Она ещё мгновение вглядывалась в него. Потом вскинула голову, лицо её заледенело:
— Очень надеюсь, что вашего гасконца обезглавят на Сен-Грев. У вас на глазах.
И выплыла из комнаты.
Нежный супруг в задумчивости посмотрел ей вслед. Прихватил со стола анжуйского и отправился к друзьям — составлять план освободительной кампании.
Отправлено: 15.08.20 08:16. Заголовок: Вот у вас это получа..
Вот у вас это получается очень убедительно, а все эти ссоры... знаете, как не странно, но за ними уже не стоит ненависть. Скорее то, в чем они отказывают друг другу - понимание.
Талестра , мир-мир навсегда, кто поссорится - свинья. (Это считалочка из моего детства, как доказательство моих когнитивных способностей. Вы должны понять, о ком я. )
Отправлено: 15.08.20 15:46. Заголовок: Талестра , а вот то,..
Талестра , а вот то, что до мира еще далеко - обнадеживает.)) Значит, у вас есть еще, что сказать. Супружеская пара явилась надолго, будем надеяться.))))
Отправлено: 16.08.20 14:50. Заголовок: На половине мушкетёр..
На половине мушкетёров тоже завтракали. Богатырский аппетит Портоса, за два дня ополовинившего запасы в кладовке, сначала ужаснул повара миледи, а потом растопил его сердце. Хозяйка дома ела как птичка, и до сей поры мастерство мэтра Гризье оставалось неоценённым.
Теперь же в комнате, где Арамис приходил в себе после ранения, стол ломился от блюд: баранье филе теснило телятину с артишоками, куриная грудинка истекала соком рядом со шпигованным чесноком зайцем. Ваза с ароматными персиками скромно дожидалась своей очереди на стуле.
Арамис меланхолично ковырял омлет со шпинатом, пока Портос поливал соусом бараний бок.
— Этот мэтр Гризье — просто сокровище, и вино тут отличное. Но всё-таки отчего мы сидим взаперти третий день, как Атос в амьенском погребе?
— В амьенском погребе Атос просидел две недели. Впрочем, если вы будете коротать вечера в обществе миледи, не заметите, как месяц пролетит.
— Да, перед моей Звездой Парижа она не устояла, — самодовольно.
— Надо было с самого начала отправить вас к ней миротворцем. Вы бы мгновенно приручили эту тигрицу, и сам Красный герцог был бы у нас в руках.
— Вот вы смеётесь, — нацелился на него вилкой с артишоком, — а она очень даже мила. И столько перенесла, бедняжка. Какой-то негодяй пытался повесить её в лесу, на охоте. Ни с того ни с сего. А другой…
— Проник к ней ночью в будуар под чужим именем? — подхватил Арамис. — Поздравляю, мой друг, вы пали её очередной жертвой. Ещё немного, и нас будут называть три мушкетёра миледи.
— Три?
— Ну, пока два. Я с ней ещё не выпивал. Впрочем, не исключаю, что через неделю и я буду клясться, что бедняжка госпожа Бонасье пыталась отравиться сама — с тоски в монастыре.
Портос пережёвывал мясо и задумчиво смотрел на приятеля:
— А вы полагаете, Атос тоже?..
— Кажется, ещё нет. Но, боюсь, миледи обретёт его вечную признательность, если поможет спасти нашего общего друга, тоже пребывающего сейчас в некотором подобии амьенского погреба…
— А! — озарился Портос. — Вы о…
Арамис приложил палец к губам и кивнул на дверь.
— Так вы думаете, та стычка с Бернажу, в которой вас ранили, была не случайной? — громким шёпотом спросил Портос.
— Я думаю, нам предстояло разделить общество нашего гасконского друга.
— С чего это вдруг?
— Быть может, кое-кому надоело слышать наши имена.
— Так я вообще подаю в отставку и женюсь!
— А я почти уже решил принять постриг. Быть может, кое-кто опасается, что мы слишком много знаем? И спокойнее было бы держать нас всех вместе, под рукой и под надёжным замком.
— А вам не кажется, дорогой Арамис, — разливал херес, — что нас и так держат всех вместе, под рукой и под надёжным замком?
— Ого, — оценил будущий аббат, — общение с миледи, я вижу, даром не проходит. — Громче: — За прекрасную хозяйку дома!
— Да уж, кормят, как смертников перед казнью. Присоединяйтесь.
— Вот и Портос заметил, — Арамис выбрал самый сочный персик. — Что тут происходит? Мы пленники?
— В некотором роде. Перед домом прогуливается патруль гвардейцев…
— Прекрасно! — воодушевился Портос и передал Атосу телятину. — Самое время поразмяться!
— Тогда на подмогу им сбежится вся рота и доставит нас прямиком на улицу Сент-Оноре, пред ясные очи его высокопреосвященства.
— Отлично, вот и спросим его, какого дьявола тут творится и на каком основании он хватает лейтенанта королевских мушкетёров!
— Патент которого сам же ему и вручил, — добавил Арамис.
— Грандиозный план, — согласился Атос. — Кстати, миледи вчера не рассказывала, что там у неё было с де Вардом?
Будущий аббат и будущий муж прокурорши понимающе переглянулись:
— А я вам говорил!
— Сам вижу, — вздохнул Портос. — Вот вы уже и ревнуете, мой дорогой друг!
Атос перестал есть:
— Кого? к кому?
— Первая стадия влюблённости — отрицание.
— А сколько их всего? — полюбопытствовал Портос.
— Кажется, семь. Как райских небес.
— Или кругов ада, — саркастично заметил влюблённый.
— Потом идут надежда, влечение, ревность…
— И разбитое сердце в финале, — заключил Атос. — С чего вдруг мы перешли от драки с гвардейцами к Овидию?
— А с чего вдруг вы заговорили о де Варде?
— Мне не нравится его визит.
— Но у них же ничего не было?
— Вот именно. Тогда зачем он приходил? Доверенное лицо кардинала приходит под видом свидания, которое не состоялось.
— А может быть, она просто хранит вам верность, — с серьёзным видом предположил Портос.
— Ряды поклонников миледи пополнились вчера одним мушкетёром, — пояснил Арамис. — Смотрите, как бы он не вызвал вас на дуэль. Может, это и есть её коварный план?
— Я думаю, вчера де Вард передал ей какое-то поручение, — задумчиво сказал Атос. — А она надеялась на его личную благосклонность, отчего и впала потом в ярость…
— И это поручение касается нашего гасконского узника?
— Во всём этом кроется какая-то дьявольская интрига. Наш друг схвачен. Меня стремятся удалить из Парижа, а потом дважды нападают, в лесу и в трактире. Вас атакуют гвардейцы, ранят Арамиса, а теперь дежурят под окнами… Очевидно, его высокопреосвященству что-то нужно от нас.
— И как мы узнаем, что именно?
— У миледи сегодня встреча с Рошфором. Если и после неё ничего не прояснится…
Отправлено: 16.08.20 15:07. Заголовок: Талестра , я оценила..
Талестра , я оценила еще тогда, когда был первый отрывок. )) Свой стиль и умение подать замыленную до отвращения тему. У вас она звучит свежо, остроумно и, главное, в ней нет злобности.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет