Молодой гасконский рыцарь Аженор де Молеон, потратив свои последние деньги на новые доспехи, отправляется в Испанию, ко двору дона Фадрике, сводного брата короля Кастилии дона Педро, сделать карьеру. Его сопровождает оруженосец Мюзарон, вороватый тип, по совместительству друг, казначей, писарь, и умный советник.
Однако тут же с ходу, они попадают в центр королевских разборок, кровавых разборок и узнаёт такие тайны, от которых можно лишиться головы. Теперь он объект ненависти короля и его министра, на него охотятся слуги короля и ему надо уносить ноги из Испании...
Таковы первые главы романа, а дальше будет ещё интереснее.
Действующие лица. Испания. Дон Педро - король Кастилии.
Фадрике де Кастилья - сводный брат короля
Энрике Трастамара - сводный брат короля, претендент на престол.
Бланка Бурбонская - жена короля.
Мария Падилья - любовница короля.
Мотриль - мавр, советник короля.
Аисса - приёмная дочь Мотриля.
Франция. Карл V Мудрый -король Франции.
Бертран Дюгеклен - коннетабль Франции.
"Чёрный принц" - сын короля Англии, правитель Аквитании.
Гуго де Каверлэ - капитан наёмников.
И другие официальные лица. Александр Дюма в своём романе на пике своего творчества (1846 год) возвращается в XIV век, вторую его половину и показывает нам бурные события, произошедшие со времён начала Столетней войны, во Франции и Испании. Франции наконец немного повезло, на престоле воцарился после бестолкового Иоанна, находящегося в английском плену, умный король.
цитата: |
Карл V был по-настоящему мудрым, постоянно размышляющим о делах королевства правителем. |
|
Не обладая полководческим талантом, он не лез поперёд войска, махая мечом, как его незадачливый папаша, а доверил это дело настоящим профессионалам, возвысив талантливого полководца, бретонца Бертрана Дюгеклена, до звания коннетабля.
В романе отражена их мудрая и расчётливая деятельность, на примере испанских дел, в которые они вынуждены были вмешаться, после убийства родственницы короля, супруги короля Педро, Бланки Бурбонской.
В самом крупном испанском королевстве Кастилии правит Педро, по прозвищу Жестокий. Но как он уверяет,
цитата: |
я заслужил это звание всего лишь чуть более решительным исполнением приговоров. |
|
Такой вот Педро-Сильная-рука. Народу должно нравиться.
Он разьясняет мотивы своей политки, которая вызывает многочисленное недовольство.
цитата: |
– У меня, видите ли, в советниках мавры, а в кредиторах – евреи! Ну что ж, сеньора, я прислушиваюсь к советам умных людей, а средства беру у тех, у кого есть деньги. Если бы вы и все те, кто меня обвиняет, дали себе труд бросить взгляд на Европу, то вы увидели бы, что у мавров есть культура, а у евреев – богатства. Кто выстроил мечеть в Кордове, Альгамбру в Гранаде, все те алькасары, что украшают наши города, даже тот дворец, где мы с вами сейчас находимся? Кто сотворил все это? Мавры. А в чьих руках торговля? В чьих руках хозяйство? В чьих руках скапливается золото беспечных народов? В руках евреев! Что можно ждать от наших полудиких христиан? Никчемного размахивания копьями, великих битв, что обескровливают народы. [Этот взгляд будет потом рефреном в историческом романе Испанская баллада Л. Фейхтвангера.] Надеюсь, вы понимаете, что мавры и евреи суть настоящие министры и истинные ростовщики короля, который желает быть свободным и не зависеть от своих державных соседей. Надеюсь, вам ясно, к чему я стремлюсь, чего добиваюсь уже шесть лет. |
|
Но его старший сводный брат Энрике Трастамара во главе с недовольными испанцами и при французской поддержке при помощи Аженора Молеона, (которому по мимо прочего нужно добиться прекрасной мусульманки Аиссы) твердо намерен положить этому конец и занять королевский трон...
Во времена, когда каждый делал, что хотел и где хотел, это было не так уж не выполнимо...
цитата: |
Политика в ту эпоху была совершенно эгоистической, то есть полностью зависела от отдельных людей; никому еще не пришла мысль установить принципы международного права, что упростило бы решение вопросов войны между королями. Каждый сеньор вооружался сам, рассчитывая на собственные ресурсы, на силу убеждения, принуждения или денег, и благодаря силе своего оружия добивался права, которое многие люди признавали за ним. |
|
В романе есть и опасные приключения, и опасные дворцовые интриги, но также и реальные исторические события, и сложные отношения тогдашнего смешанного населения Испании, христиан, мусульман, их противоречия, их где-то общие интересы. И Дюма в этом вопросе достаточно объективен. (Кто бы мог подумать, что все эти вопросы отражённые в романе, спустя столько веков, будут вновь актуальны?)
К сожалению успешное время для Франции оказалось довольно кратким, и окончание романа приходит на воцарение несчастного Карла Шестого, о чём нам расскажет следующий по хронологии роман Александра Дюма
"Изабелла Баварская" ...
Роман
"Бастард де Молеон" создавался Дюма параллельно с
"Граф Монте-Кристо" и
"Двадцать лет спустя" , поэтому в такой компании плохим по определению быть не может. Что в итоге и оказалось после прочтения.
Любопытны обстоятельства написания романа. Сосед подарил Дюма собаку, довольно мутного поведения. Когда Дюма писал "Молеона" силя в оранжерее, пёс пришёл, и начал рыться в горшке герани. Дюма в шлёпанце отвесил ему пинка. Тот неожиданно кинулся на писателя, целясь вцепиться в горло. Тогда Дюма правую руку сунул в пасть, а левой стал душить. И придушил таки наполовину. На шум прибежал сын, и хотел заколоть кинжалом из коллекции оружия. Но Дюма не дал, и когда собака отживела, отдал соседу обратно. Оказывается его она тоже кусала и он от неё избавился, подарив Дюма. В итоге рука у Дюма была сильно растерзана. и чтобы писать. он к руке делал приспособление, с держателем пера. Пострадал и его главный герой, которого он тоже лишил правой кисти, и приспособил ему железную перчатку, для держания меча...