цитатаВобщем мне показалось, что сериал который должхен был стсть событием года стрельнул мимо. Словно кто-то хотел поскорее отделаться от навязчивой надобности а не создать нечто с любовью мастера. А жаль, потому- что долг якобы выполнен, и наверное теперь нескоро попытаются заново. Чувство после просмотра смешанное, кислое. Из за пробудившихся воспоминаний хочется чего-то великого, хочется размаху, во что-то заново поверить, приобщиться. И еще чувство что обманули, недоделали, принизили, струсили.
Мне тоже кажется, что актриса подобрана не очень удачно.. Ещё замечание по поводу Воланда: он должен был быть более величественным, что ли.. Хотя актёр сыграл по высшему классу. Вцелом фильм неплохой, понравилась сцена бала, хотя в книге представлялась более жуткой и устрашающей.. Ну что ж, давайте будем благодарны хотябы за это, ведь классиков, особенно русских, всегда сложно передать в кино. И наверноре никому, кроме российских режисёров, это не под силу, ведь "...умом Россию не понять"!
А кто-нибудь видел итало-югославский фильм Петровича? Кошмар!! После этого я полюбила доселе не любимую экранизацию Бортко. Достаточно сказать, что в фильме Петровича действие происходит зимой( русская весна в представлении итальянцев), мастера зовут Николай Максудов, а знакомство Мастера с Маргаритой происходит под "Рябину красную"*Лизистрата* пишет:
цитата:
Ну что ж, давайте будем благодарны хотябы за это, ведь классиков, особенно русских, всегда сложно передать в кино. И наверноре никому, кроме российских режисёров, это не под силу, ведь "...умом Россию не понять"!
Пост N: 249
Info: люблю историческую литературу
Рейтинг:
2
Отправлено: 27.11.08 21:20. Заголовок: Да-а... Я видела бл..
Да-а... Я видела блекленькую такую югославскую экранизацию романа с блондинкой Маргаритой и незапоминающимся Мастером... По сравнению с Этим - наш сериал просто Шедевр! Но он мне всё равно не нравится... Ужасный Кот-Бегемот! Неужели нельзя было привлечь последние технологии... Что касается Иешуа, то лучше чем LS не скажешь И вообще: Лавров вместо Тиберий - произносит "Тиверий", а Безруков (этот Саша Белый) вместо - Иешуа Га-Ноцри - говорит "Га-Нозри"! Вот это раздражает. Но Маргарита и Мастер мне понравились.
Мне кажется, что при всём уважении к А.Вертинской и к её былым заслугам (например, в "Алых парусах", или в "Человеке-амфибии"), зря Юрий Кара взял её на эту роль. Мне честно говоря кажется, что во многом из-за неё фильм так и не вышел к зрителю. Ну, не понравилась она себе в свои 50 в роли тридцатилетней женщины... Подобные прецеденты уже были с Л. Орловой, когда она в свои 70 не понравилась себе же в фильме "Скворец и лира". Результат - фильм не показали!
Пост N: 185
Info: наполовину анегл, наполовину юрист, помешанный на книгах Дюма, Ришелье,Дракуле и Конституции РФ ;)
Рейтинг:
7
Отправлено: 03.12.08 23:25. Заголовок: Для меня Мастер и Ма..
Для меня Мастер и Маргарита - нечто вроде Библии, она входит в число трех книг,которые я читаю постоянно!!! Поэтому экранизаций я пересмотрела немало, но не одна не тронула. И сериал когда начинала смотреть - ничего не ожидала.Мне сериал очень понравился. Подбор актеров меня, честно сказать, оч порадовал. Басилашвилли - настоящий дьявол!!! Я по книге его, конечно, другим представляла, но ... В общем от Воланда я в восторге. Азазелло - просто предел мечтаний!! Удивил несказанно Безруков, сначала не поверила, что Иешуа он играет!!!!! Мне очень понравилось. Бездомный, ИМХО, подобран идеальнО!!!! Т. е. актеры меня покорили!! Я аж 3 раза сериал пересматривала))))) Бегемот, конечно, какой-то доисторический!!!! Они бы еще вместо кота табличку носили!!! Ужасно не понравилась Маргарита! Даже Мастер, и тот сойдет, он что в книге аморфный, что в фильме. Но Маргарита... Нет в Ковальчук "изюминки" что ли... Я смотрю, а Маргариту не вижу, вижу просто актрису, которая, конечно, старается, но...
Но Маргарита... Нет в Ковальчук "изюминки" что ли... Я смотрю, а Маргариту не вижу, вижу просто актрису, которая, конечно, старается, но...
Henrietta, а я вижу в ней женщину-следователя из известного детективного сериала "Тайны следствия". Ну, не смогла она отойти от этого образа... Что поделаешь?
3 раза сериал пересматривала))))) Бегемот, конечно, какой-то доисторический!!!! Они бы еще вместо кота табличку носили!!! Ужасно не понравилась Маргарита! Даже Мастер, и тот сойдет, он что в книге аморфный, что в фильме. Но Маргарита... Нет в Ковальчук "изюминки" что ли... Я смотрю, а Маргариту не вижу, вижу просто актрису, которая, конечно, старается, но...
Я пересматривала тоже три раза, если не больше. Даже один раз глянула с литовской озвучкой ;) Маргарита еще ладно... Но Мастер! Ужас... Просто ужас. Элементарно не веришь, что человек с таким взглядом вяленой воблы вообще мог что-либо написать, не говоря уже о романе о Понтии Пилате... Понимаю еще, если бы у него этот взгляд появился после психушки... Но ведь у него такой взгляд ВСЕГДА! В общем, мрак
Мастер! Ужас... Просто ужас. Элементарно не веришь, что человек с таким взглядом вяленой воблы вообще мог что-либо написать, не говоря уже о романе о Понтии Пилате... Понимаю еще, если бы у него этот взгляд появился после психушки... Но ведь у него такой взгляд ВСЕГДА!
А Мастер и был сумасшедший! С самого начала - так в романе и есть. Мне как раз кажется, что этот актёр очень соответствует роли.
Отправлено: 15.12.08 15:44. Заголовок: ТАЯ пишет: Потому ч..
ТАЯ пишет:
цитата:
Потому что книга была моей любимой, читала её неоднократно.
А она у меня была, есть и будет любимой... Знаю, наверное, наизусть... Но выводы немного отличаются от Ваших... Все-таки, мне кажется, заболел он после статей...
Пост N: 483
Info: люблю историческую литературу
Рейтинг:
4
Отправлено: 24.03.09 00:30. Заголовок: Почитала на днях раз..
Почитала на днях разнообразную критику фильма. Многие все-таки сходятся на том, что он не удался. Основное - утрачен "воздух", которым дышит булгаковский роман. Фильм вызывает зевоту после 3-й серии, слишком затянут, присутствует отсебятина вроде грозного ОГПУ-НКВД-Гафта аля Берия... (этого нет в книге). Даже бал у Воланда не нравится... И сам Воланд, т.е. Басилашвили вызывает тоску... В одном месте даже прочитала, что Маргарита не так летает на метле... . Это конечно смешно, но вот то, где она летает - точно не правильно, так как летает она в Питере, а не в Москве. Я считаю "Собачье сердце" В.Бортко шедевром нашего кино, а вот этот его сериал посредственный на твердую троечку. Раньше думала, что С.Безруков не так сыграл Христа, но вернувшись к первоисточнику, склоняюсь к мысли, что как раз так... (Увы! Михал Афанасьич так описал Иешуа, безобразно, на мой взгляд. Просто жалкое зрелище... Информация точно шла прямо из ада). В фильме Юрия Кары Христа играет выдающийся советский актер (любимец А.Тарковского) Николай Бурляев. Так вот, он брал разрешение у Церкви на съемки в этой роли и договорился с режиссером, что Иисус Христос будет соответствовать Христу Нового завета, а не Иешуа Га-Ноцри Булгакова.
Отправлено: 24.03.09 14:46. Заголовок: Я не скажу, что "..
Я не скажу, что "Мастер и Маргарита" Бортко относится к моим любимым фильмам, но многое там понравилось. Понятно же, что "МиМ" книга очень многоплановая, освещающая разные стороны жизни, посвященная, если можно так сказать, многим проблемам и поднимающая множество вопросов. Каждый берет из этой книги свое, нравится тоже там всем нравится в разный период времени. И как эту всю громаду экранизировать точно по тексту, со всеми этими смыслами - я, честно, гвооря, не представляю. Бортко выбрал одну линию, посвященную проблеме тоталитаризма. И эту линию, видимо, показавшуюся ему как режиссеру наиболее интересной или наиболее важной, мне кажется, он раскрыл на материале романа всеми доступными ему как режиссеру способами. Молодец :) Хотя, конечно, он не угодил этим тем читателям-зрителям, которых в романе и картине интересовали, скажем, в первую очередь вопросы любви, или вопросы веры, или вопросы творчества, или сатирические моменты. Но что поделаешь, у каждого свое видение, и нельзя объять необъятное :) Ну и мне, конечно, кажется все же более правильным экранизировать образ, описанный в романе автором, а не другого героя из другой книги ;) (Иисуса из "Нового Завета" :)
Бортко выбрал одну линию, посвященную проблеме тоталитаризма. И эту линию, видимо, показавшуюся ему как режиссеру наиболее интересной или наиболее важной, мне кажется, он раскрыл на материале романа всеми доступными ему как режиссеру способами.
Не согласна ... Бортко показал своё видение этой "тоталитарной" линии. В романе Булгакова нет ничего подобного: толпы НКВДшников, Берии (!!) тем более, так как начал М.А. писать роман, когда Берии ещё близко не было у власти. Словом, не туда пошел наш любимый режиссер. Главной герой романа - это конечно Воланд - всесильный и всемогущий (именно его линия основная в романе. Это мнение множества разных критиков от современных до более ранних). Иешуа - просто тряпка.
Amiga пишет:
цитата:
кажется все же более правильным экранизировать образ, описанный в романе автором, а не другого героя из другой книги
Да. С этим могу согласиться. Но уж тут или свет или тьма. Я - за свет. И не могу как о.дьякон Андрей Кураев быть и за то, и за другое.
Бортко же меня удивляет: сняв такой антитоталитарный фильм, затем на выборах примкнул к коммунистам... Как-то в голове не укладывается. Сложно верить!
Чтож редкий случий, когда согласен с Амигой. Молодец Бортко! Лично для меня это один из любимых фильмов. Особенно кот Бегемот понравилса – как живой. Это вобше то мой любимий герой и книги и фильма – добрий такой. Коровев тоже класный. Воланда я представлял совсем по другому, однако Басилашвили справилса так что тепер я уже непредставляю Воланда по другому. Маргарита – по моему не шедевр, но вполне адекватна. Мне даже понравилас, хотя все прекрасно знают что я с детства любитель блондинок. Азазело по моему тоже удалса. Наташа и вампирша вполне хорошенькие. Иешуа Га-Ноцри – вполне по книге. Пилат – просто замечательный. Мастер – не жалуюс. По моему вполне подходят, хотя этот персонаж меня как то всегда интересовал менше чем другие. Берия – вполне уместен – кто то же должен расследовать подобный бедлам в Москве. Понравилос что Бортко сохранил практически все наиболе прикольные эпизоды романа. Типа отривание голови по просбе зрителей, Наташу верхом на этом, как его там , то как Маргарита громит квартиру. Перестрелку чекистов с котом итд. При этом фильм получилса очень сильным. По моему очень правдоподобно показана реакция «рационально мисляших» при встрече со сверхестественым. А при таком количестве реально ржетных моментов было бы очень легко скатитса в дешевую комедию. Ну а для знатока истории Булгаков просто подарок. Чего только стоит одна нехорошая квартира с исчезнувшими жителями. По больше бы подобного кино.
Отправлено: 25.03.09 00:56. Заголовок: Ну Булгаков написал ..
Ну Булгаков написал роман с 1929 по 1940. Берия возглавил НКВД в 1938 году. Так что Бортко не сильно нагрешил совместив «охоту на ведьм» по времени с чистками 30их. Можно конечно было брать Ежова но того мало кто по лицу знают. Прикол как раз в том что зрители должны сами опозновать этого персонажа.
ТАЯ пишет:
цитата:
Тогда вопрос: насколько уместен Бортко в КПРФ? Для тех, кто слышит
Ну да, страный поступок. Судьба Берлиоза ненаучила? Но за фильм он молодец.
Отправлено: 25.03.09 14:26. Заголовок: ТАЯ Бортко показал ..
ТАЯ
цитата:
Бортко показал своё видение этой "тоталитарной" линии.
Согласитесь, было бы странно, если бы Бортко ни с того ни с сего вздумал показывать мое, ваше или Мэри-Эннино видение тоталитарной линии :)))
цитата:
В романе Булгакова нет ничего подобного: толпы НКВДшников, Берии (!!) тем более
Еще бы там было что-то подобное, в 20-е годы! Того, что там было, с лихвой хватило для того, чтобы он стал запрещенной литературой.
цитата:
Главной герой романа - это конечно Воланд - всесильный и всемогущий (именно его линия основная в романе. Это мнение множества разных критиков от современных до более ранних).
Вроде картина Бортко этому не противоречит.
цитата:
Иешуа - просто тряпка.
Слава богу, это не мнение "множества разных критиков", а только ваше :)
цитата:
Да. С этим могу согласиться. Но уж тут или свет или тьма.
Мне кажется, образ Иешуа в романе - очень светлый. Вот в такого Иисуса хочется верить. И любить такого хочется.
цитата:
Бортко же меня удивляет: сняв такой антитоталитарный фильм, затем на выборах примкнул к коммунистам... Как-то в голове не укладывается. Сложно верить!
Слава богам, я не слежу ни за политикой, ни за биографией Бортко и вообще придерживаюсь той точки зрения, что, "пока не требует поэта к священной жертве Аполлон" - он может быть последней свиньей :)
Пост N: 495
Info: люблю историческую литературу
Рейтинг:
4
Отправлено: 25.03.09 23:04. Заголовок: Amiga пишет: я не с..
Amiga пишет:
цитата:
я не слежу ни за политикой, ни за биографией Бортко
Amiga, то что человек не следит за политикой - не предмет для гордости, так как отсутствие определенных знаний мешает видеть реальную картину беспристрастно.
Amiga пишет:
цитата:
образ Иешуа в романе - очень светлый.
Слава Богу, это только Ваше мнение (перефразируя великих) Кстати, что образ Иешуа "не светлый" - мнение очень многих литературных критиков - например, М.М.Дунаева (правда, не знаю говорит ли Вам что-то это имя? Но попробую на удачу: так вот это известный советский и российский учёный, богослов, литературовед), также о. Александра Меня (возможно слышали про такого?) и многих других.
Amiga пишет:
цитата:
Еще бы там было что-то подобное, в 20-е годы!
Причем тут вообще 20-е годы? Когда роман Булгаков писал c 1929-по 1940 гг.?
Amiga пишет:
цитата:
Согласитесь, было бы странно, если бы Бортко ни с того ни с сего вздумал показывать мое, ваше или Мэри-Эннино видение тоталитарной линии
Весьма! Однако хотелось бы, чтобы было показано видение Булгакова!
Отправлено: 26.03.09 02:15. Заголовок: ТАЯ пишет: вместо -..
ТАЯ пишет:
цитата:
вместо - Иешуа Га-Ноцри - говорит "Га-Нозри"!
Мне сдается, что это на самом деле перевод на русский язык с иврита. Ибо город "Назарет" в Израиле звучит по русски "Назарет,", а произношение на иврите "Нацерет." Прямой же перевод имени Иешуа Га Ноцри так и звучит дословно "Иисус из Назарета." "Га" в переводе с иврита озночает нечто вроде "the" в английском языке. Так что Саша не так уж неправ.
Пост N: 497
Info: люблю историческую литературу
Рейтинг:
4
Отправлено: 26.03.09 11:36. Заголовок: Nika пишет: это на ..
Nika пишет:
цитата:
это на самом деле перевод на русский язык с иврита
Nika, вы правы относительно перевода. Но в книге (первоисточнике, оригинале) - Га-Ноцри, вот я и не понимаю зачем что-то менять... Или тогда уже фильм не по роману, а "по большим мотивам"...
Отправлено: 26.03.09 21:55. Заголовок: ТАЯ то что человек ..
ТАЯ
цитата:
то что человек не следит за политикой - не предмет для гордости, так как отсутствие определенных знаний мешает видеть реальную картину беспристрастно.
Это не гордость, это констатация факта. Хотя знания типа "за кого голосовал Бортко" и впрямь кажутся мне в этой жизни довольно бесполезными.
цитата:
Кстати, что образ Иешуа "не светлый" - мнение очень многих литературных критиков - например, М.М.Дунаева (правда, не знаю говорит ли Вам что-то это имя? Но попробую на удачу: так вот это известный советский и российский учёный, богослов, литературовед), также о. Александра Меня (возможно слышали про такого?) и многих других.
Нет, что вы, мы академиев не кончали, у нас на филфаке читали исключительно Дюма. Ну и учили иметь свое мнение, даже если оно имело наглость отличаться от мнений каких бы то ни было авторитетов. Честно говоря, я бы сильно удивилось, если бы мой взгляд на Иешуа совпал со взглядами богословов :)))
цитата:
Причем тут вообще 20-е годы? Когда роман Булгаков писал c 1929-по 1940 гг.?
Ох, простите, ошиблась, и действительно, ведь в 30-е годы про НКВД можно было писать уже совершенно свободно.
цитата:
Весьма! Однако хотелось бы, чтобы было показано видение Булгакова!
Мнение Булгакова показано в романе. Максимум, что может сделать даже самый талантливый режиссер - показать свой вариант того, каким ему кажется видение автора.
Это не гордость, это констатация факта. Хотя знания типа "за кого голосовал Бортко" и впрямь кажутся мне в этой жизни довольно бесполезными.
А мне не кажутся! Так как всё в жизни взаимосвязано. Во-первых, "Если вы не будете интересоваться политикой, политика начнет интересоваться вами". Во-вторых, мне не всё равно, кто разыгрывает передо мной представление и какие там скрытые мотивы и подтексты!
Amiga пишет:
цитата:
у нас на филфаке читали исключительно Дюма
Зачем вы тогда прибеднялись (см. выше), - не понимаю...)))) Среди моих коллег-политологов встречаются и люди с филологическим образованием. :))
Amiga пишет:
цитата:
ведь в 30-е годы про НКВД можно было писать уже совершенно свободно
Ценю ваш юмор. Но лучше всё-таки по тексту, т.е. без Берии и т.д. Этого нет в романе. Увы...
Amiga пишет:
цитата:
Мнение Булгакова показано в романе. Максимум, что может сделать даже самый талантливый режиссер - показать свой вариант того, каким ему кажется видение автора.
Хорошо бы эти видения совпадали...
Amiga пишет:
цитата:
Честно говоря, я бы сильно удивилось, если бы мой взгляд на Иешуа совпал со взглядами богословов
А мне бы хотелось, чтобы мои взгляды совпадали со взглядами этих выдающихся личностей и талантливых людей
Кстати, что образ Иешуа "не светлый" - мнение очень многих литературных критиков - например, М.М.Дунаева (правда, не знаю говорит ли Вам что-то это имя? Но попробую на удачу: так вот это известный советский и российский учёный, богослов, литературовед), также о. Александра Меня (возможно слышали про такого?) и многих других.
Ну это так сказать "ИМХО" этих критиков. Для меня Иешуа в романе - светлый образ, каждый раз еле сдерживаю слезы, на моменте казни. Точно так же для меня Воланд воплощение справедливасти (ято явно не оценила моя учительница по литературе, целый урок возмущалась, как я могла высказать в сочинение мысль, котороая вовсе не совпадает с выводом ее любимого литературного критика ).
Amiga пишет:
цитата:
Вот в такого Иисуса хочется верить. И любить такого хочется
угу. я вот тоже об этом частенько думаю. он такой живой в романе и такой реальный.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет