Отправлено: 23.02.06 01:56. Заголовок: "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон" - хронометраж событий
Задавшись однажды целью выяснить, что когда происходило в "Трех мушкетерах", я вела заметки о хронологии происходившего. Возможно, что-то из них кому-нибудь пригодится.
Пост N: 835
Info: На мне нет мушкетёрского плаща, но у меня сердце мушкетёра! Вот оно. В банке с формалином.
Рейтинг:
41
Отправлено: 02.12.08 00:05. Заголовок: Евгения пишет: ... и..
Евгения пишет:
цитата:
... и находит самых быстрых курьеров (посреди ночи, опять же ), которые скачут во весь опор
Мне показалось, или время было высчитано исходя из средней скрости галопа? 15 км/ч - для хорошей лошади - не средняя скорость галопа, а скорость очень среднего галопа :)) Т.е. приличным курьерским карьером можно все 24 км/ч выжать ;)
Отправлено: 02.12.08 23:39. Заголовок: Лейтенант Чижик, не ..
Лейтенант Чижик, не показалось. :)) Мои сведения о лошадях, мягко говоря, далеко не полные и исключительно теоретические. :) Спасибо. Тогда, получается, увеличивается скорость перемещения героев и правдоподобие сюжета. :) Скажите, а как долго можно выжимать из лошади 24 км/ч? Триста с лишним километров она в состоянии пробежать в таком темпе?
Отправлено: 03.12.08 12:41. Заголовок: Нашла информацио о с..
Нашла информацио о соревнованиях конных пробегов «15 марта в Португалии состоялся конный пробег CEI*** на 120 км...Дистанция была разделена на 4 этапа: 33 км, 31 км, 30 км и 26 км....Победителем соревнования стала Ана Баррадас и Смолл, прошедшая 120 км за 6 часов 21 минуту и 41 секунду со средней скоростью 18,86 км/ч. Вторым пришел Антонио Моура на Осаме (06:36:40), а за ним Хуан Рапозо на Титанике (06:36:41).» Источник
Отправлено: 03.12.08 20:28. Заголовок: Евгения Где-то на ф..
Евгения Где-то на форуме были сведения о скоростных возможностях лошадей. Что-то о том, что галопировать, как в кино, лошадь может очень недолго, несколько десятков минут. По моему, об этом рассказывала Лейтенант Чижик. Но все мои попытки найти это оказались тщетными.:(
Пост N: 836
Info: На мне нет мушкетёрского плаща, но у меня сердце мушкетёра! Вот оно. В банке с формалином.
Рейтинг:
41
Отправлено: 04.12.08 22:27. Заголовок: Евгения пишет: Скажи..
Евгения пишет:
цитата:
Скажите, а как долго можно выжимать из лошади 24 км/ч? Триста с лишним километров она в состоянии пробежать в таком темпе?
Не знаю, не пробовала :)) Триста с лишним километров, конечно, ни одна лошадь карьером не проскачет. А вот если менять лошадей каждый час-два... У Дюма лошади минимум полевым галопом спокойно двигаются от двух часов и больше - поверим ему? ;)
Anetta, если мне не изменяет память, всю дистанцию пробега всадник проходит на одной лошади, обычно рысью. И дистанцию проходят поэтапно, в перерывах давая лошадям отдых, а на финише всё суммируется. Так что пробеги нам не по адресу :(
LS, я не помню, чтобы писала об этом. Иначе бы написала, что в некоторых фильмах мушкетёры мчатся за герцогом де Бофором во весь опор... коротеньким манежным галопом ;) Кстати, 24 км/ч лошади у Дюма как раз скачут. Причём в запряжке.
Отправлено: 05.12.08 12:49. Заголовок: Лейтенант Чижик Вы ..
Лейтенант Чижик Вы имеете в виде эпизод с похищением короля, когда карета за два с небольшим часа преодолела расстояние от Во-ле-Виконт до Парижа (55 км, если верить Википедии)?
Лейтенант Чижик пишет:
цитата:
У Дюма лошади минимум полевым галопом спокойно двигаются от двух часов и больше - поверим ему? ;)
У Дюма лошади вообще творят чудеса. :))) "Этой ночью я за два часа проехала сорок лье...", как говорит Луиза в "Последней песни поэмы". 180 км за 2 часа. Да еще и с каретой. :)))
Отправлено: 11.12.09 22:15. Заголовок: Как всегда, не знаю,..
Как всегда, не знаю, куда поместить, поэтому помещаю здесь. Мы хотели проверить по "Двадцать лет спустя" и "Десять лет спустя" пересечения по датам. В "ДЛС" ничего особенного не обнаружилось, все - вещи известные, но вдруг кому-то пригодится. В скобках я указываю страницы т.2 из 15-томного издания ("Правда, 1991). На 1648, начало 1649 годов: Д'Артаньян живет в "Козочке" 6 лет (48) В 1644 был тяжело ранен (49) "В сорок третьем году, за полгода примерно до смерти кардинала..." - или д'Артаньян, или Дюма ошибаются - Ришелье умер 5 декабря 1642, В это время д'Артаньян получил письмо от Атоса (что тот поселился в маленьком поместье) (55), В сентябре 1646 умер д'Артаньян-отец (55), В сентябре 1646 д'Артаньян получил письмо от Портоса из "замка дю Валлон" (55), В 1648 д'Артаньян был секундантом Арамиса на дуэли (56), Планше не видел д'Артаньяна 15 лет (т.е. с 1633) (70), О "приключении" де Шеврез известно Арамису (77), Рауль - юноша лет пятнадцати (115), (169) Мордаунту - 23 года (119), (265), (306) "Хотя Атос, с тех пор как в нем совершилась перемена (1634-рассчет мой), и позволил Гримо говорить, но тот, объяснявшийся знаками в течение десяти или пятнадцати лет..." (с 1619-1624-д.) (148), 20 лет назад Атос жил на середине ул. Феру в доме, похожем на купеческий (168), графу де Ла Фер - 47-48 лет (322), Констанция Бонасье погибла 28 августа (28 числа каждого месяца Майяр заказывал мессу за упокой) (374), Планше полтора года был слугой д'Артаньяна, потом прослужил три года сержантом (что очень странно: с апреля 1625 до по крайней мере начала 1629 - 4 года-д.) (378), Майяр занимается своим ремеслом "только шесть лет", а до этого был в Бастилии (14 лет?!-д.) (382), Атоса отец готовил к службе во флоте (575), Гримо прослужил у Атоса 22 года (ошибка, описка. Только с начала ТМ прошло уже 23 года. 32 года больше похоже на правду -д.) (657)
Еще раз прошу прощения за изложение известных фактов...
Отправлено: 26.02.10 14:20. Заголовок: Ещё одна неточность,..
Ещё одна неточность, которая долго меня сбивала "д'Артаньян подошел к вешалке, где висело его старое платье, и стал искать свой камзол 1648г" То есть, роман начинается в 49г, чего быть не могло. И мои соображения по неточностям. Если в ТМ всё-таки немного привязок к ист. событиям, в 20ЛС их такое количество, что даже при всём желании нельзя сохранить точную хронологию. один из главных непонятных моментов - почему апрель 1625г? По многим косвенным и одному прямому ( дата казни Шале), это должен быть 1626г
Отправлено: 27.02.10 23:23. Заголовок: Blackbird22 Да, но ..
Blackbird22 Да, сейчас издают с теми ошибками, которые потом исправил сам Дюма. Самый распространенный у нас перевод (В.Вальдман, К.Ксанина, Д.Лившиц) был сделан в 1949 году, судя по всему по "Сьекль", по первой "версии" романа, в которую Дюма позднее внес некоторые правки.
Отправлено: 28.02.10 14:03. Заголовок: Евгения пишет: г) у..
Евгения пишет:
цитата:
г) уже после возвращения из Англии Атос и Арамис видят, что «за время их шестинедельного отсутствия» во Франции многое изменилось.
из разговора Атоса с Шатильоном в Шарантоне: " он ( д'Артаньян) уже более 6 месяцев тому покинул Париж, и говорят, его послали с особой миссией в Англию" Если учесть, что Атос с Арамисом отправились в Англию раньше, то 6 недель явная ошибка. Может имелись в виду те же 6 месяцев
Пост N: 11268
Info: :) означает улыбку. Считайте смайлики в моих постах, господа, для верного понимания их интонации. :)
Рейтинг:
116
Отправлено: 09.06.10 21:16. Заголовок: Раз уж речь о скорос..
Раз уж речь о скорости перемещения шла здесь, то сюда и добавлю.
"Средневековая дорога была удручающе долгой, медленной. Если мы проследим за путешественниками из числа самых занятых, за купцами, то заметим, что дневные этапы варьировались от 25 до 60 км." Ж.Ле Гофф. "Цивилизации Средневекового Запада", гл. "Пространственые и временные структуры X-XIII вв."
Т.е. 32 км (8 лье) в день действительно хороший показатель для скверно выглядевшего беарнского мерина.
Отправлено: 21.06.10 13:12. Заголовок: Не помню точно, но к..
Не помню точно, но кажется, было пропущено одно важное датированное событие. Арамис -" Я был одним из тех, кто задержал его ( Бэкингема) в амьенском саду... В те годы я был ещё в семинарии"
Пост N: 11299
Info: :) означает улыбку. Считайте смайлики в моих постах, господа, для верного понимания их интонации. :)
Рейтинг:
117
Отправлено: 21.06.10 20:56. Заголовок: Blackbird22 Тут ест..
Blackbird22 Тут есть одна загвоздка. Амьенские приключения, емнип, относятся к маю 1625 года, именно тогда двор провожал сестру французского короля к мужу в Англию. Если закрыть глаза на выделенную Вами фразу, то всё очень хорошо вписывается в действие романа: Арамис рассказывает об этом в июле 1625. А если принять эту фразу, то получается абсурд. В мае 1625 года Арамис уже больше года как покинул семинарию и служил в мушкетерах.
Пост N: 443
Info: Голосок твой так хорош! - Может быть и мне нальешь?
Рейтинг:
16
Отправлено: 15.08.10 13:19. Заголовок: LS пишет: А если пр..
LS пишет:
цитата:
А если принять эту фразу, то получается абсурд
Судя по всему Дюма не моргнув глазом передвинул амьенское приключение на год раньше в 1624. Или надо принять более раннюю редакцию, где события начинаются в 1626 году. Есть третья версия - Арамис врет :)
Отправлено: 17.01.11 16:00. Заголовок: Видя, как вы, господ..
Видя, как вы, господа, мастерски разбиратесь с датами, я позволю себе выразить свое восхищение и заодним задать вопрос: За какое время можно было преодолеть дорогу от Парижа до Берри? Если точнее - до Ла Фера (или обратно, как удобнее). Хотя бы исходя из расстояния и скорости перемещения на лошадях...
Отправлено: 17.01.11 17:34. Заголовок: Пиратка Прежде чем ..
Пиратка Прежде чем поискать ответ на Ваш вопрос необходимо внести несколько уточнений. В Берри нет Ла Фера. Дотрехмушкетерские события разворачиваются в деревушке Витри, это южнее Буржа. Место жительства Атоса в "Виконте де Бражелоне" автор называет Ла Фером, но в "Двадцать лет спустя" оно же называется "замок Бражелон". И находится он в нескольких лье от Блуа. Дальше ответ на Ваш вопрос зависит от того, какой лошадью ехать. Если желтой старой беарнской и собственной, то на дорогу до Парижа уйдет что-то около 4-х дней (столько д'Артаньян добирался от Менга, а этом совсем рядом с Блуа). Если торопиться и иметь хороших лошадей, можно успеть за два.
Отправлено: 17.01.11 22:57. Заголовок: LS, предположим на с..
LS, предположим на секудну последовать на поводу канона и предположить, что как-то, когда-то, какими-то судьбами... место, о котором идет речь отождествлялось именно с Берри. Мне почему-то всегда казалось, что Ла Фер и Бражелон - два разных поместья... значит, либо кто-то молодой и неопытный переборщил с ромом, либо кто-то с бургундким... одно из двух. (я не вас имею в виду...)
Ехать желательно не великолепной быстрой лошади, достаточно молодой и выносливой. Если не сложно
предположим на секудну последовать на поводу канона и предположить, что как-то, когда-то, какими-то судьбами... место, о котором идет речь отождествлялось именно с Берри.
Отправлено: 05.03.13 13:59. Заголовок: Честно говоря хоть и..
Честно говоря хоть и по хронологии всё ясно,но когда я читал Виконта де Бражелона у меня были ощущения ,что со времён первой части романа до последней прошло гораздо больше времени чем 2 года.Это лично мои ощущения.
Отправлено: 28.06.14 20:49. Заголовок: Портос 14 , есть так..
Портос 14 , есть такая штука: нервное потрясение называется. Разные люди на него по-разному реагируют. Кого-то кровь, льющаяся на голову не слишком впечатлит( в особенности если он к такому в кино привык) А кто-то, если он в страшном напряжении моральных и физических сил находился долгое время, а потом, когда почти все получилось, должен присутствовать при полном провале побега, да еще и видеть казнь, да еще и кровь казненного на него плеснула- это вполне достаточно, чтобы потерять сознание. Тут все сработало: и неудача и усталость и сознание, что не удался побег, и самое главное- гибель Карла, который говорил с ним после Бога. Для впечатлительного человека этого предостаточно.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 170
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет