Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение
администратор




Пост N: 1921
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 20:02. Заголовок: Мемуары герцога де Ларошфуко


Версия "Трех мушкетеров" в изложении Франсуа де Ларошфуко.
Это отрывок (самое начало) его мемуаров. Сравните с Дюма, надеюсь, это доставит вам удовольствие.

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 [только новые]


администратор




Пост N: 1922
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 20:02. Заголовок: Re:


МЕМУАРЫ
I (1624-1642)
Последние годы правления кардинала Мазарини я провел не у дел, на что обыкновенно обрекает опала; тогда я описал те волнения времен Регентства,1 которые произошла у меня на глазах. Хотя участь моя изменилась, досуга у меня нисколько не Меньше: я захотел использовать его для описания более отдаленных событий, в которых по воле случая мне нередко приходилось участвовать.
Я вступил в свет незадолго до опалы королевы-матери, Марии Медичи.3 Король Людовик XIII,3 ее сын, отличался слабым здоровьем, к тому же преждевременно подорванным чрезмерным увлечением охотой. Недомогания, которыми он страдал, усиливали в нем мрачное состояние духа и недостатки его характера: он был хмур, недоверчив, нелюдим; он и хотел, чтобы им руководили, и в то же время с трудом переносил это. У него был мелочный ум, направленный исключительно на копание в пустяках, а его познания в военном деле приличествовали скорее простому офицеру, чем королю.
Правил государством кардинал Ришелье,4 и своим возвышением он был обязан лишь королеве-матери. У него был широкий и проницательный ум, нрав — крутой и трудный; он был щедр, смел в своих замыслах, но вечно дрожал за себя. Он задумал укрепить власть короля и свою собственную, сокрушив гугенотов и знатнейшие фамилии королевства, чтобы затем напасть на Австрийский царствующий дом и сломить могущество этой столь грозной для Франции державы. Все, кто не покорялись его желаниям, навлекали на себя его ненависть, а чтобы возвысить своих ставленников н сгубить аратов, любые средства были для него хороши. Страсть, которая издавна влекла его к королеве,5 превратилась а озлобленность против нее. Королева чувствовала к нему отвращение, а ему казалось, что у нее была другие привязанности. Король был от природы ревнив, и его ревности, поддерживаемой ревностью Кардинала, было бы совершенно достаточно, чтобы восстановить его против королевы, даже если бы бесплодие их супружества и несходство характеров не способствовали тому же. Королева была привлекательна; ей были присущи мягкость, доброта, обходительность; в ее характере и уме не было и тени притворства и при всей своей добродетельности она тем не менее не почитала себя оскорбленной вниманием поклонников Ее и г-жу де Шеврез8 издавна связывало все то, что сближает два существа одного возраста и одинакового образа мыслей. Эта близость породила столь важные события, что я считаю необходимым сообщить здесь о некоторых из них, происходивших до того времени, о котором я буду рассказывать. Г-жа де Шеврез была очень умна, очень честолюбива и хороша собой; она была любезна, деятельна, смела, предприимчива. Она умело пользовалась всеми своими чарами для достижения своих целей и почти всегда приносила несчастье тем, кого привлекала к осуществлению их. Ее полюбил герцог Лотарингский, и всякому хорошо известно, что в ней — первейшая причина несчастий, которые столь долго претерпевали и этот государь и его владения.7 Но если дружба г-жи де Шеврез оказалась опасной для герцога Лотарннгского, то близость с нею подвергла не меньшей опасности впоследствии и королеву.


...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1923
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 20:03. Заголовок: Re:


Двор находился в Нанте; в ближайшем будущем ожидалось бракосочетание Месье6 с м-ль де Монпансье. Эти дни, предназначенные, казалось бы, для радости и веселья, были омрачены делом Шалэ.9 Он вырос в ближайшем окружении короля и был его главным гардеробмейстером; внешность Шал» и его. ум были отменно приятны, и он был чрезвычайно привязан к г-же де Шеврез. Его обвинили в том, что он умыслил на жизнь короля и предложил Месье отказаться от намеченного брака, чтобы затем, вступив на престол, жениться на королеве. Хотя это преступление не было в полной мере доказано, Шалэ отрубили голову. Кардиналу, желавшему припугнуть королеву и дать ей почувствовать, что не следует пренебрегать его страстью, не доставило особых усилий убедить короля, будто она и г-жа де Шеврез знали об умысле Шалэ, и достоверно известно, что при этом убеждении король оставался до конца своих дней.
Были и другие причины, восстановившие короля и Кардинала против королевы и г-жи де Шеврез. Во Францию прибыл граф Голландский,10 чрезвычайный посол Англии, для переговоров о браке короля, своего повелителя, с Мадам,11 сестрой короля. Граф Голландсхий был молод, очень красив, и он понравился г-же де Шеврез. Во славу своей страсти они вознамерились сблизить и даже толкнуть на любовную связь королеву и герцога Бекннгема,12 хотя те никогда друг друга не видели. Осуществить подобную затею было нелегко, но трудности не останавливали тех, кому предстояло играть в ней главную роль. Королева была такова, какою я ее описал; герцог Бекингем был любимцем короля Англии, молодой, щедрый, отважный, с несравненной внешностью. Г-жа де Шеврез и граф Голландский нашли со стороны королевы и герцога Бекингема полнейшую готовность, какую только могли пожелать, пойти им навстречу. Герцог Бекингем склонил английского короля послать его во Францию своим представителей, дабы заключить брачный союз с Мадам от имени своего государя, н прибыл с большей пышностью, большим величием и великолепием, чем если б то был сам король. Королева показалась ему еще привлекательнее, чем он мог вообразить, а он показался королеве достойным любви, как никто на всем свете. Первой встречей на церемонии его представления они воспользовались, чтобы поговорить о делах, занимавших их неизмеримо живее, чем дела обеих корон, и были поглощены лишь заботами своей страсти. Это счастливое начало вскоре было омрачено. Герцог Монморанси13 и герцог Бельгард,14 верные поклонники королевы, оказались теперь в пренебрежении; и хотя французский двор был великолепен, его в одно мгновение затмил своим блеском герцог Бекингем. Такое поведение королевы уязвило гордость кардинала Ришелье и возбудило его ревность, и он постарался как можно сильнее восстановить против нее короля. Теперь думали лишь о том, чтобы поскорее заключить брак и, таким образом, вынудить герцога Бекингена уехать из Франции. А он, сколько мог, оттягивал свой отъезд и, пользуясь своими привилегиями посла, искал встреч с королевой и нисколько не считался с неудовольствием короля. Больше того, однажды вечером, когда двор находился в Амьене, а королева одна прогуливалась в саду, он вместе с графом Голландским проник за ограду и затем вошел в павильон, где она прилегла отдохнуть. Они оказались с глазу на глаз. Герцог Бекингем был смел и предприимчив. Случай ему благоприятствовал, и он попытался его использовать, выказав столь мало почтительности по отношению к королеве, что ей пришлось позвать своих дам, которые не могли не заметить некоторое ее смущение и даже беспорядок, в каком оказался ее туалет. Немного спустя герцог Бекингем удалился, страстно влюбленный в королеву и нежно любимый ею. Он расставался с нею, обрекая ее на ненависть короля и бешенство Кардинала, н понимал, что они разлучаются навеки. Наконец, он уехал, так и не добившись возможности переговорить с королевою наедине, но, охваченный порывом, который может извинить только любовь, возвратился в Амьен назавтра после своего отъезда без всякого повода и в крайней поспешности. Королева была в постели; он вбежал в ее комнату и, обливаясь слезами, пал на колени пред нею и взял ее руки в свои. Королева была растрогана не меньше его. Наконец, графиня Ланнуа, статс-дама королевы' приблизилась к герцогу Бекннгему и распорядилась принести ему кресло, сказав, что не принято беседовать с королевою, стоя перед ней на коленях. Графиня присутствовала при окончании их разговора, который длился недолго. Герцог Бекингем, выйдя от королевы, вскочил в седло и возобновил свой путь а Англию. Легко представить себе, какие толки породил при дворе его столь необыкновенный поступок и какие возможности для усиления неприязни короля к королеве подарил он Кардиналу.


...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1924
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 20:03. Заголовок: Re:


Таково было положение дел, когда королева Английская отправилась к королю, своему супругу. Сопровождали ее герцог и герцогиня Шеврез. Церемония встречи доставила герцогу Бекингему столь желанный для него случай показать себя и управляемое им королевство во всем блеске великолепия, и он принял г-жу де Шеврез с почестями, какие мог бы воздать столь любимой им королеве. Герцогиня Шеврез вскоре покинула двор английского короля и вместе со своим мужем герцогом вернулась во Францию; она была встречена Кардиналом как лицо, преданное королеве и герцогу Бекингему. Тем не менее он пытался привлечь ее на свою сторону и заставить служить ему, шпионя за королевой. Больше того, на какое-то время он "даже поверил, что г-жа де Шеврез благосклонна к нему, но при всем этом, не очень полагаясь на ее обещания, принял и другие меры предосторожности. Он захотел принять их также и в отношении герцога Бекннгема; и зная, что у того существует в Англии давняя связь с графиней Карлейль, Кардинал, разъяснив графине, что их чувства сходны и что у них общие интересы, сумел так искусно овладеть надменной и ревнивой душой этой женщины, что она сделалась самым опасным его соглядатаем при герцоге Бекннгеме. Из жажды отмстить ему за неверность и желания стать необходимою Кардиналу она не пожалела усилий, чтобы добыть для него бесспорные доказательства в подтверждение его подозрений относительно королевы. Герцог Бекингем, как я сказал выше, был щеголем и любил великолепие: он прилагал много стараний, чтобы появляться в собраниях отменно одетым. Графиня Карлейль, которой было так важно следить за ним, вскоре заметила, что с некоторых пор он стал носить ранее неизвестные ей алмазные подвески. Она нисколько не сомневалась, что их подарила ему королева, но чтобы окончательно убедиться в этом, как-то на балу улучила время поговорить с герцогом Бекингемом наедине и срезать у него эти подвески, чтобы послать их Кардиналу. Герцог Бекингем в тот же вечер обнаружил пропажу и, рассудив, что подвески похитила графиня Карлейль, устрашился последствий ее ревности и стал опасаться, как бы она не оказалась способной переправить их Кардиналу и тем самым не погубила королевы. Чтобы отвести эту опасность, он немедленно разослал приказ закрыть все гавани Англии н распорядился никого ни под каким видом не выпускать из страны впредь до обозначенного им срока. Тем временен по его повелению были спешно изготовлены другие подвески, точно такие же, как похищенные, и он отправил их королеве, сообщив обо всем происшедшем. Эта предосторожность с закрытием гаваней помешала графине Карлейль осуществить задуманное, и она поняла, что у герцога Бекингема достаточно времени, чтобы предупредить выполнение ее коварного замысла. Королева, таким образом, избегла мщения этой рассвирепевшей женщины, а Кардинал лишился верного способа уличить королеву и подтвердить одолевавшие короля сомнения: ведь тот хорошо знал эти подвески, так как сам подарил их королеве.

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1925
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 20:04. Заголовок: Re:


У Кардинала в то время зарождалось намерение разгромить партию гугенотов и обложить осадою Ла-Рошель. Эта война так пространно описана, что было бы бессмысленно задерживаться здесь на ее подробностях. Общеизвестно, что герцог Бекингем прибыл с сильным флотом, чтобы помочь Ла-Рошели, что он напал на остров Ре и, не овладев им, отступил после постигшей его неудачи; но далеко не все знают, что Кардинал обвинил королеву в том, будто это предприятие было задумано герцогом Бекингмом сообща с нею, чтобы принудить к заключению мира с гугенотами и доставить герцогу предлог возвратиться ко двору и свидеться с королевою. Эти замыслы герцога Бекингема оказались тщетными: Ла-Рошель была взята, а герцог убнт вскоре после своего возвращения в Англию.17 Кардинал с жестокосердною прямотой выражал свою радость по случаю его гибели; он позволил себе язвительные слова о скорби королевы и стал снова надеяться.

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2007
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.06 21:45. Заголовок: Re:


История бегства герцогини де Шеврез в Испанию, во время которого произошло то самое приключение в Рош-Лабейле. Вот откуда у Дюма появились мотивы соблазнения священика (80-летний архиепископ Турский превратился в сельского кюре) и комедия с переодеванием...

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2008
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.06 21:46. Заголовок: Re:


/1635 год.- LS/ Г-жа де Шеврез была выслана в Тур. Королева хорошо отозвалась ей обо мне. Вскоре между нами завязалась очень тесная дружба. Эта близость стала для меня не менее злополучной, чем для всех тех, с кем герцогиня была близка…
…В те дни, когда Канцлер допрашивал в Шантийи королеву /заговор с участием испанского посла маркиза Мирабеля.- LS/ и она так страшилась за свою собственную судьбу, опасалась она и того, как бы не подверглась преследованиям г-жа де Шеврез.
/Королева пытается сообщить де Шеврез, что все в результате закончилось благополучно, герцогине ничего не грозит, канцлер от имени короля дал слово оставить де Шеврез в покое, если всякие сношения между ней и королевой будут прекращены. – LS/
И вот м-ль де Отфор условилась с г-жой де Шеврез, что если она пришлет ей часослов и зеленом переплете, то это будет знаком, что дела королевы оборачиваются благоприятно и что все обойдется; но если присланный часослов будет переплетен в красное, то это явится предупреждением г-же де Шеврез, чтобы она позаботилась о своей безопасности и возможно поспешнее покинула королевство. Не знаю, кто из них допустил ошибку, но только взамен часослова, долженствовавшего ее успокоить, г-жа де Шеврез получила тот, который поселил в ней уверенность, что и она, и королева погибли.
И вот, ни с кем предварительно не посоветовавшись … г-жа де Шеврез решила перебраться в Испанию. Она доверила свою тайну архиепископу Турскому, восьмидесятилетнему старцу, уделявшему ей больше внимания, чем приличествовало человеку его возраста и сана. Происходя из Беарна и имея родню на испанской границе, он вручил г-же де Шеврез указания, каким путем ей надлежит следовать, и рекомендательные письма, которыми счел нужным снабдить ее. Она переоделась в мужское платье и верхом пустилась в дорогу, не имея при себе женщин и сопровождаемая только двумя мужчинами. В спешке отъезда она забыла, сменяя одежду, о врученных ей архиепископом Турским путевых указаниях и рекомендательных письмах и не взяла их с собой, что обнаружила, лишь проехав пять или шесть лье. Это досадное обстоятельство заставило ее отказаться от первоначального плана, и, не зная, куда направиться дальше, она и ее спутники, все на тех же конях, добрались за день до места, отстоявшего на одно лье от Вертея, где я тогда находился.
Она прислала ко мне одного из своих людей, чтобы он рассказал о ее плане пробраться в Испанию, о том, что она потеряла запись своего маршрута и что, страшась, как бы ее не узнали, настоятельно просит меня не видеться с нею, но дать ей верных людей и снабдить лошадьми. Я немедленно выполнил ее пожелания я собирался в одиночку выехать ей навстречу, чтобы в точности узнать от нее самой, каковы причины ее отъезда, столь несообразного с тем, о чем я ее недавно поставил в известность.
… Ее благополучно проводили в Испанию, преодолев тысячу опасностей, причем некая дама, у которой она остановилась проездом, сочла ее более целомудренной и более жестокой, чем это свойственно мужчинам такой наружности.
На следующий день после отъезда г-жи де Шеврез в Тур прибыл отправленный ее мужем, нарочный, чтобы сообщить ей … что дело королевы улажено. Больше того, ему было поручено передать г-же де Шеврез поклон от имени Кардинала. Этот нарочный, пораженный тем, что не нашел ее, обратился к архиепископу Турскому и заявил, что с того спросят за этот побег. Добряк, испугавшись угроз и огорченный отсутствием г-жи де Шеврез, рассказал нарочному все, что ему было известно, и указал дорогу, по которой она должна была следовать; он отрядил своих людей в погоню за ней и написал ей все, что, по его мнению, могло убедить ее возвратиться. Но поездка, начатая из-за ложной тревоги, была продолжена из-за утери записи маршрута, о чем я уже упоминал выше. Ее и моя злая судьба заставили герцогиню покинуть тот путь, на котором ее, без сомнения, можно было бы разыскать, и она свернула к Вертею, чтобы так некстати обременить меня обвинением в содействии ее проезду в Испанию.
Это столь непостижимое бегство, и притом тогда, когда дело королевы пришло к счастливому завершению, возродило подозрения короля и Кардинала…



...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 165
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 23:23. Заголовок: Re:


М-да, помню, читал я эти мемуары. Естественно, после многолетнего штудирования истории Франции по романам Дюма. Странное чувство: как будто оказываешься в знакомой квартире со знакомыми людьми, только вся мебель в ней почему-то оказывается переставленной.
Ищешь ложку, а находишь вилку... И люди какие-то... вроде знакомые и в то же время совсем чужие:))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 795
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 00:53. Заголовок: Re:


lennox
А по сути, что Дюма, что Ларошфуко, с историей обходились по своему усмотрению :-)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2321
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 10:12. Заголовок: Re:


Нет, разница есть. И принципиальная.
Дама интерпретировал чужие мемуары. А Ларошфуко был участником описываемых событий.

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 809
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 13:17. Заголовок: Re:


LS
Но мемуары почти всегда преподносили события весьма тенденциозно, так, как хотелось автору, а не с целью соблюсти историческую правду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2330
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 14:33. Заголовок: Re:


Ну, вот опять о том же... Что есть историческая правда? "Что есть истина?"
Шучу.

Мне показалось, что события XVII, несмотря на некоторые искажения и неточности, у Дюма вышли как раз такими, какими их хотели оставить для потомков авторы мемуаров - свидетели происходившего. Дюма удалось уловить дух эпохи.
Ведь он не занимался наукой...

...наливаеет себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4216
Рейтинг: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.06 13:11. Заголовок: Re:


Благодаря любезности участника форума под ником Арамис, у нас появился текст мемуаров Ларошфуко.
Если кому надо, присылайте заявки в личку, с удовольсвтием перешлю. :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4304
Рейтинг: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 00:08. Заголовок: Re:


Сегодня в магазине мне встретилось свежее издание мемуаров Ларошфуко. Оно не такое солидное, как серия "Литературные памятники", в нем совершенно нет комментариев, но все же если кому надо, можете порыскать по книжным. К тому же стоит недорого - ок.90 р.

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 40
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 00:18. Заголовок: Re:


это просто новая версия??

Дерусь семь раз я на неделе,
Но лишь тогда, когда задели,
Когда вы честь мою задели...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
собственный шут




Пост N: 34
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 03:30. Заголовок: Re:


Граф де Вард пишет:

 цитата:
это просто новая версия??


новая версия _чего_?
истории франции?)))

...смерти - или турандот... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4306
Рейтинг: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.07 12:31. Заголовок: Re:


Граф де Вард
Нет, это просто новое издание. :)
Более упрощенное. Возможно, просто новый перевод мемуаров герцога. В этом случае издателю надо заплатить лишь переводчику (а это не Бог весть какие деньги), и не нужно тратиться на специалистов по эпохе, которые откомментируют, уточнят, разъяснят, составят предисловие и т.д. Комментарии к изданию в солиднейшей серии "Литературные памятники" (это такие темно-зеленые с тусклым золотом книги увеличенного формата, которые выходили в 60-80 гг. прошлого века и над которыми работали целые коллективы) можно читать как отдельное произведение. Там очень много интересных биографических сведений, исторических деталей.

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 70
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 00:01. Заголовок: Re:


а где можно достать??

Дерусь семь раз я на неделе,
Но лишь тогда, когда задели,
Когда вы честь мою задели...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1859
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 00:41. Заголовок: Re:


Граф де Вард
Во многих магазинах. А также на lib.ru: http://www.lib.ru/INOOLD/LAROSHFUKO/larosh1_1.txt

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4337
Рейтинг: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 01:09. Заголовок: Re:


Мемуары Ларошфуко в серии "Литературные памятники" мне несколько раз встречались в букинистических магазинах. Стоят от 200 до 700 руб. Моя собственная книга была куплена недавно на развале на продуктовом рынке за 80 р.
Кроме того, она часто встречается в виртуальном букинистическом магазине на Alib.ru, дорожку в который нам показала Евгения, за что ей еще и еще раз спасибо!
Так что ищите - и обрящете! :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 373
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 13:30. Заголовок: Re:


"Мемуары Ларошфуко" практически всегда есть в букинистических отделах - Дома книги на Новом Арбате, магазина "Москва" на Тверской, "Библио-глобуса" на Лубянке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 75
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.07 19:43. Заголовок: Re:


lennox LS
весьма признателен

Дерусь семь раз я на неделе,
Но лишь тогда, когда задели,
Когда вы честь мою задели...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.08 13:33. Заголовок: Всем доброго дня. LS..


Всем доброго дня.
LS писал:

 цитата:
Благодаря любезности участника форума под ником Арамис, у нас появился текст мемуаров Ларошфуко.
Если кому надо, присылайте заявки в личку, с удовольсвтием перешлю. :)


Мне очень нужно, если можете - пришлите пожалуйста.
Я сейчас пишу курсовую, тема "Быт и нравы французского королевского двора XVI-XVII вв." Помочь может любая информация. Если у кого-то что-нибудь есть - помогите, пожалуйста.
Заранее спасибо.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 7499
Рейтинг: 63
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.08 23:38. Заголовок: Наверное, правильно ..


Наверное, правильно будет оставить в теме ссылку на
текст Мемуаров де Ларошфуко

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 96
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет