Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение
администратор




Пост N: 1446
Рейтинг: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.08 01:08. Заголовок: Что именно не так сняли режиссеры(и все прочие) в сериалах по "Графине де Монсоро"?


Критика слышится с обеих сторон, кто-то ругает нашу "Графиню", кто-то французскую...)
Просто интересно узнать, а по-вашему, что не так? Как можно было сделать лучше? Почему вам тот или иной сериал смотреть неинтересно? А почему другой лучше?)

"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 84 , стр: 1 2 3 All [только новые]


крот истории




Пост N: 449
Info: Это страшная женщина. Ее боится сам кардинал...
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.09 17:27. Заголовок: Филифьонка пишет: П..


Филифьонка пишет:

 цитата:
Признаюсь, во всех трех случаях сопереживание у меня вызывает лишь рассказ Шико из французской экранизации.



Поэтому я предпочитаю именно этот вариант. Он встроен в мою внутреннюю реальность:))
Кстати, в рассказ Шико во французском фильме просто филигранно вмонтирована картина избиения - несколько секунд, но просто кожей (буквально!) чувствуешь, НАСКОЛЬКО ВСЕ СЕРЬЕЗНО... И желание Шико отомстить Майенну - не блажь, а натуральная вендетта.

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Если вы о том, когда Шомберг стал синим, а дЭпернону камзол порвали, то это скорее не глупость, а ребячливость.


Здесь мы опять вступаем в область субъективного восприятия. Вы спросили, в чем выражается глупость миньонов, я привела примеры из текста. Они Вас не убеждают, так как Вы заранее не согласны с исходной тезой, но есть ли смысл ходить по кругу в дискуссии?



История солжет, как всегда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 26
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 03:32. Заголовок: Инкогнито пишет: См..


Инкогнито пишет:

 цитата:
Смотрим внимательнее французскую экранизацию - Мишель Кретон нам все показал. Шико в этой сцене обращается не к Горанфло, а к самому себе, "внутрь себя". Это отражено в его взгляде, позе, голосе.


Ах, как хорошо вы это сказали! просто золотые слова!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 27
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 03:57. Заголовок: Вот еще одно любопыт..


Вот еще одно любопытное сраванение: Сцена где Шико спаивает Горанфло, чтобы попастъ в аббатство.
В российской версии - на мой взгляд получилосъ слишком разгулъно: Шико и Горанфло сидят обнявшисъ, вместе пъют и чутъ ли не песни поют - т.е. застолъе по-русски!
Французская интерпретация более соответствует авторскому тексту: Шико преследует свои цели, но держится на расстоянии и наблюдает, они ведъ с Горанфло никогда не были настоящими друзъями!
А вот в русской версии - друзъя-собутылъники - не разлей-вода, причем создается впечатление, что пъют они вместе уже далеко не в первый раз...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
библиотекарь-расстрига




Пост N: 638
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 16:48. Заголовок: Madame пишет: А вот..


Madame пишет:

 цитата:
А вот в русской версии - друзъя-собутылъники - не разлей-вода, причем создается впечатление, что пъют они вместе уже далеко не в первый раз...


А что, по книге такого впечатления не создается?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 28
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 21:06. Заголовок: По книге в общем-то ..


По книге в общем-то нет.
Да и опятъ-таки я сравниваю 2 сериала между собой.
И в росс. эта сцена получиласъ оченъ уж по-русски, сомневаюсъ, что французы бы так себя вели..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1723
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 21:26. Заголовок: Madame пишет: друзъ..


Madame пишет:

 цитата:
друзъя-собутылъники


Друзья и собутыльники далеко не всегда одно и тоже.

Меланхолия пишет:

 цитата:
А что, по книге такого впечатления не создается?


Madame пишет:

 цитата:
По книге в общем-то нет.


Не знаю у кого как, а у меня создается)
Madame пишет:

 цитата:
вместе пъют и чутъ ли не песни поют


Дык Горанфло и в книге песни поет, когда с Шико бухает.

"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 29
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 21:33. Заголовок: Горанфло может бытъ ..


Горанфло может бытъ и поет, Шико - нет!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
.




Пост N: 1408
Рейтинг: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 23:38. Заголовок: Madame пишет: Горан..


Madame пишет:

 цитата:
Горанфло может бытъ и поет, Шико - нет!



Принципиально? Перед миньонами он петь может, а перед Горанфло нет? Не замечала у Шико предрассудков. По-моему, ради собственной выгоды правого дела он может сыграть какую угодно роль.
В общем, не вижу в этой сцене самой по себе ничего критичного.

Madame пишет:

 цитата:
сомневаюсъ, что французы бы так себя вели..



Да, в Горбунове нет ничего от француза, с этим согласна.

Все пройдет. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бубочка




Пост N: 772
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 00:27. Заголовок: Филифьонка пишет: В..


Филифьонка пишет:

 цитата:
В общем, не вижу в этой сцене самой по себе ничего критичного.


+1
Может поведение собутыльников и правда отличается чрезмерной русскостью (а иными словами, французы пъют по-другому), но к пению это не имеет никакого отношения. Они ж не "Черный ворон" поют :))

Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
библиотекарь-расстрига




Пост N: 646
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 17:48. Заголовок: La Louvre пишет: Он..


La Louvre пишет:

 цитата:
Они ж не "Черный ворон" поют :))


Представила себе наших Шико и Горанфло, распевающих "Черного ворона"

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8464
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 22:43. Заголовок: Меланхолия Я - тоже..


Меланхолия
Я - тоже. По-моему, картинно вышло бы. :)))

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
le fou du roi




Пост N: 704
Info: Свободный человек всегда говорит то, что думает. Но не всем.
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 23:25. Заголовок: ИМХО, "Черный во..


ИМХО, "Черный ворон" органичнее смотрится и слушается в исполнении актерского состава фильма "Особенности национальной охоты":))

"Рожденный ползать - ползет неслышно!" (с)
"Правду говорить легко и приятно, но слушать - тяжело и противно..."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
крот истории




Пост N: 453
Info: Это страшная женщина. Ее боится сам кардинал...
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.09 23:45. Заголовок: Chicot поддерживаю:)..


Chicot поддерживаю:)
Но если бы на роль Шико вместо Горбунова взяли Семена Стругачева (Льва Соловейчика:)) - это было бы, по крайней мере, смешно.
Кстати, Стругачев отменный характерный актер, с большим комедийным и драматическим дарованием.

Собственно, чем не Шико?:))


История солжет, как всегда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бубочка




Пост N: 783
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 02:04. Заголовок: Инкогнито Да, внешн..


Инкогнито
Да, внешне вполне подходит, имхо.

Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 30
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 15:28. Заголовок: Филифьонка пишет: П..


Филифьонка пишет:

 цитата:
Перед миньонами он петь может, а перед Горанфло нет? Не замечала у Шико предрассудков.


А когда это Шико перед Минъонами пел? И Чей? Оригинал, французский или русский?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 31
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 15:30. Заголовок: Инкогнито пишет: Но..


Инкогнито пишет:

 цитата:
Но если бы на роль Шико вместо Горбунова взяли Семена Стругачева


Ну, в принципе внешне подходит, но толъко староват...
От такого юношеского задора Кретона не дождшъся...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
le fou du roi




Пост N: 708
Info: Свободный человек всегда говорит то, что думает. Но не всем.
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 18:55. Заголовок: Madame пишет: От та..


Madame пишет:

 цитата:
От такого юношеского задора Кретона не дождшъся...


Ну Кретону в 1971-м было 29 лет, уже не юноша.
А Стругачев по типажу гораздо больший шут, чем Горбунов, да и мимика у него поживее будет:) Интересно было бы глянуть на него в костюме 16-го века.

"Рожденный ползать - ползет неслышно!" (с)
"Правду говорить легко и приятно, но слушать - тяжело и противно..."
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бубочка




Пост N: 784
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 20:21. Заголовок: Madame пишет: А ког..


Madame пишет:

 цитата:
А когда это Шико перед Минъонами пел?


Когда на охоту ехали: "Генрих должен 2 сотни мильонов.." Это же именно песенка была.

Как сладостно быть красивой, когда ты любима! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1735
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 20:38. Заголовок: Madame пишет: От та..


Madame пишет:

 цитата:
От такого юношеского задора Кретона не дождшъся...



Chicot пишет:

 цитата:
Ну Кретону в 1971-м было 29 лет, уже не юноша.


А что, в книге, Шико юноша, что ли?

"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 218
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 21:28. Заголовок: Инкогнито пишет: Но..


Инкогнито пишет:

 цитата:
Но если бы на роль Шико вместо Горбунова взяли Семена Стругачева Кстати, Стругачев отменный характерный актер, с большим комедийным и драматическим дарованием.
Собственно, чем не Шико?:))

La Louvre пишет:

 цитата:
Да, внешне вполне подходит, имхо.

Chicot пишет:

 цитата:
Стругачев по типажу гораздо больший шут, чем Горбунов, да и мимика у него поживее будет

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
А что, в книге, Шико юноша, что ли?


(Вы что все, сговорились, что ли?! )
Какой ужас! я поняла, что даже если будет тысяча и одна экранизация, я все равно не увижу СВОЕГО ШИКО. Да, я умею читать, и знаю, что Шико старше Бюсси и т.д., но для меня-то он "вчерашний мальчик", черноглазый, стройненький, насмешливый и отчаянно смелый (это как с Гамлетом: все знают, что он тучный и с отдышкой, а представляют по-своему)...

Но поскольку обвинение «Абсолютно не похож!!!» здесь не прокатит, замечу, что больше всего, как ни странно, мне не нравятся сцены с королем. Да, Шико-Горбунов умный и преданный, но он слишком тяжелый человек, «мрачность и ядовитость» вместо «легкости и иронии». Когда в книге Генрих жалуется на Шико, это вызывает улыбку, в фильме же короля реально жаль, мне тоже было бы трудно с таким человеком, как бы я его не любила…

А по поводу песен, мне кажется, Шико мог спеть и для пользы дела (если нужно притвориться о-очень пьяным);и просто напевать, коль настроение хорошее; или заголосить куплеты, чтобы подразнить Генрике и его миньонов. Но не в исполнении Горбунова...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1738
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 21:46. Заголовок: Рони пишет: но для ..


Рони пишет:

 цитата:
но для меня-то он "вчерашний мальчик", черноглазый, стройненький, насмешливый и отчаянно смелый


У меня тоже свой образ Шико. И если честно, ни Кретон, ни Горбунов, не соответствуют ему в полной мере. Но, вот не "мальчик" он, хоть убейте, ну не может ему быть 20 лет... Т.е., я не сомневаюсь, что и в 20 лет, Шико был умен, но все же, его поступки в "Графине де Монсоро" выдают более зрелого человека, опытного, так сказать)

Рони пишет:

 цитата:
Когда в книге Генрих жалуется на Шико, это вызывает улыбку, в фильме же короля реально жаль, мне тоже было бы трудно с таким человеком, как бы я его не любила…


Да, Горбунов-Шико слишком сильно играет какой-то злой сарказм, но, по мне, так, Кретон при этом переигрывает шутовство. На возможные возражения, что Шико и был шут, могу ответить лишь то, что он был "необычный шут", и то, что в книге таких кривляний нет. Вот не то, что-то в них двоих, для меня, конечно) Хоть и люблю, что одного, что другого) , Горбунова больше, потому что, как уже какой раз поясню, что наш сериал смотрела до прочтения книги, и его образ-Шико прочно впечатался в восприятие именно этого героя.

Рони пишет:

 цитата:
А по поводу песен, мне кажется, Шико мог спеть и для пользы дела (


Такое обсуждение, где и как Шико мог спеть:) Да мог он спеть, мог, почему нет?:)

С Горбуновым и песнями, да, сложновато, хотя... Я еще раз скажу, что многое зависит от режиссера

"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 35
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 22:34. Заголовок: Chikot, Да, в прин..



Chikot,
Да, в принципе, 29 лет - юностъ уже позади.
Тем не менее его игру я называю именно юношеским задором, видно, что эта ролъ доставляет ему удоволъствие, играл что называется от души!
Не в тему, но вот нпр. Белъмондо играет тоже так: у него и 50 лет юношеский задор и выглядит все это оченъ органично! Т.е. кому что дано.
Сможет ли так Стругачев - вопрoс - я про него вообще в первый раз слышу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 220
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 22:35. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Да, Горбунов-Шико слишком сильно играет какой-то злой сарказм, но, по мне, так, Кретон при этом переигрывает шутовство. Вот не то, что-то в них двоих, для меня, конечно)


И для меня, к сожалению тоже...

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
наш сериал смотрела до прочтения книги, и его образ-Шико прочно впечатался в восприятие именно этого героя.


Понимаю, мой брат, не читавший роман, стал фанатом Шико-Горбунова настолько, что наслушавшись моих возмущений "В книге не так!!!", наотрез отказался читать её...
Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Хоть и люблю, что одного, что другого)


Да я, если честно, тоже. Все-таки как велик гений Дюма, создавшего столь яркий персонаж и столь увлекательную интригу, что никакая игра-сценарий-режиссура не могут выхолостить обаяние этого героя... (но все равно я злюсь на режиссеров и вовеки не прощу! )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 37
Info: Самая прекрасная женщина Франции
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 23:05. Заголовок: М-да, все решает пер..


М-да, все решает первое впечатление!
Все зависит от того, кто какой сериал первым посмотрел. Я, нпр., первым видела французский, и для меня Кретон был 1000% попаданием! Хотя, конечно, не без недостатков - мне ужасно не нравится сцена на охоте (в самом начале), где Шико одевается как королъ - вот уже кривляний через край!
Но будем снисходителъны к своим любимцам!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
крот истории




Пост N: 456
Info: Это страшная женщина. Ее боится сам кардинал...
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 04:40. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
Кретон при этом переигрывает шутовство.


Кретон ничего не переигрывает. Он нормальный живой француз, играющий шута. Реальные французы обладают гораздо более живой мимикой и быстрой речью, чем привыкли "русскоязычные пользования".
Для сравнения, самый обычный француз говорит в 1,5 раза быстрее, чем русский. А южный темперамент - это вообще гремучая смесь.
Плюс, просто отстутствие телесных зажимов, столь характерных для русских мужчин.

Madame пишет:

 цитата:
Тем не менее его игру я называю именно юношеским задором, видно, что эта ролъ доставляет ему удоволъствие, играл что называется от души!


Могу Вас обрадовать, он и в 60 с гаком этого задора не утерял:))

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
что он был "необычный шут", и то, что в книге таких кривляний нет.


Необычность заключается не в том, что Шико ходил с каменной мордой, а в том, что он был дворянином и носил шпагу, Дюма специально делает на этом акцент. И насчет "кривляний" текст Вас опровергает - и свадьба Сен-Люка, и большой королевский совет, и "сцена перед домом", и "феерия в спальне", когда Генрих рассказывает про глас Божий, и дурачества с Горанфло.

При чем описывается даже мимика: "Шико надул щеки", "Шико состроил гримасу", "Шико загудел в нос самым отвратительным образом", "загнусавил шут", "Шико обмакнул палец в содержимое фарфоровой чашки и хладнокровно обсасывал его" (помаду он кушал!), "Шико вскочил и нахлобучил шляпу задом наперед", "так потешно принялся размахивать шпагой (...), что король не смог удержаться от смеха", "Шико томно закатил глаза", и это, по-Вашему, не шутовство, не кривляния? :)) Примеры набраны, что называется, навскидку, их значительно больше.

Madame пишет:

 цитата:
Я, нпр., первым видела французский, и для меня Кретон был 1000% попаданием!


И для меня тоже. Но Шико еще и до просмотра сериала мне представлялся сходным образом.
Мой муж на него очень похож:))

История солжет, как всегда Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1739
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 05:15. Заголовок: Инкогнито пишет: Кр..


Инкогнито пишет:

 цитата:
Кретон ничего не переигрывает.


Я, вроде, достаточно ясно выразилась, что:
Луиза Водемон пишет:

 цитата:
по мне,


Имхо, если хотите. После Вашего поста, я не поменяла свою точку зрения.
Инкогнито пишет:

 цитата:
И насчет "кривляний" текст Вас опровергает - и свадьба Сен-Люка, и большой королевский совет, и "сцена перед домом", и "феерия в спальне", когда Генрих рассказывает про глас Божий, и дурачества с Горанфло.


И всё равно, я представляю себе Шико иначе, и дурачества его я представляю себе по другому, нежели в Кретоновском исполнении, ну вот как-то так, и всё)



"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
крот истории




Пост N: 458
Info: Это страшная женщина. Ее боится сам кардинал...
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 05:44. Заголовок: Луиза Водемон пишет:..


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
После Вашего поста, я не поменяла свою точку зрения.


А моей целью и не было поменять Вашу точку зрения.
Но так как речь идет о Кретоне, то считаю необходимым именно в данном случае представить альтернативный взгляд.

Луиза Водемон пишет:

 цитата:
И всё равно, я представляю себе Шико иначе, и дурачества его я представляю себе по другому, нежели в Кретоновском исполнении, ну вот как-то так, и всё)


Это Ваше право. Но Вы как-то уж очень категорично заявили, что кривляний в книге нет. Они есть, но Вы их представляете по-другому - это будет компромиссным вариантом?

История солжет, как всегда Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1742
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 11:26. Заголовок: Инкогнито пишет: Вы..


Инкогнито пишет:

 цитата:
Вы как-то уж очень категорично заявили, что кривляний в книге нет.


Луиза Водемон пишет:

 цитата:
в книге таких кривляний нет



Инкогнито пишет:

 цитата:
Они есть, но Вы их представляете по-другому - это будет компромиссным вариантом?


ну, собственно,-да:)

"За д'Артаньянов будем пить, за д'Артаньянов! Пусть короли и троны их трясутся, трон опустеет поздно или рано, а д'Артаньяны,д'Артаньяны остаются!" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 58
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 20:43. Заголовок: Я смотрела только от..


Я смотрела только отечественную экранизацию, поэтому говорить буду о ней. То, что в ней много серий, меня не смутило, я пересмотрела их все и не жалею о потраченном времени. Мне понравились декорации, костюмы, игра актёров. Домогаров-Бюсси великолепен, так же как Марьянов-Сен-Люк, Стриженова-Жанна, Дворжецкий-Генрих III, Горбунов-Шико. Порадовали Реми и Гертруда, ещё Горанфло. Диана, мне кажется, такая, как нужно. Она, я думаю, как неживая, потому что её такой сделали Монсоро и герцог, а в своих воспоминаниях, когда она жила с отцом и не сталкивалась с Монсоро, она как раз была очень весёлая. И с Бюсси она оживает. После книги была удивлена трактовкой образов Франсуа Анжуйского и графа де Монсоро, но такая трактовка мне понравилась. Миньоны - прекрасное попадание в образ! Насчёт анжуйцев - по книге мне казалось, что Ливаро должен быть моложе, где-то, кажется, упоминается, что он - юноша (и почему-то я думала, что он самый молодой из анжуйцев), а в фильме это отнюдь не так. Хотя анжуйцы мне тоже понравились. Габриэль критиковать не буду, но покритикую Орильи. Он и значительно старше, чем в книге, и лучше бы он не пел! Генрих де Гиз в исполнении Клюева понравился, хотя он и старше реального Гиза. Зато абсолютно не понятно насчёт "Клода Шевреза", тем более что в книге это кардинал, причём с другим именем. Катрин де Монпансье, если судить по книге, должна быть явно моложе, хотя сыграно неплохо. Насчёт того, что у Бюсси православное Распятье, я не обратила внимания, но в конце последней дуэли у Антрагэ в вырезе рубашки видно, что у него православный крест!
Да, в фильме пары дуэлянтов другие (неизменны только пары Келюс - Антрагэ и Ногарэ - Бюсси), а король в ночь перед дуэлью перечисляет пары как в книге.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4158
Рейтинг: 57
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 22:20. Заголовок: Кэтрин пишет: Ориль..


Кэтрин пишет:

 цитата:
Орильи. Он и значительно старше



Кэтрин пишет:

 цитата:
Катрин де Монпансье, если судить по книге, должна быть явно моложе



Так они там практически все старше своих героев на 10-20 лет...
Впрочем, французский сериал в этом плане абсолютно не лучше.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 84 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 137
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет