Отправлено: 09.03.07 21:13. Заголовок: Что общего у Боярского с д`Артаньяном?
С д'Артаньяном из главы "Три дара г-на д'Артаньяна-отца"? Возраст? Внешность (цвет волос, глаз, форма носа)? Рост? Сложение? Характер? Биография? Образование?
Что?
Ах, да! мы, кажется, забыли пол... ;)
PS Только, чур, давайте конкретику, дамы и господа.
*читает сообщение и брови лезут наверх* Мы же имеем одну точку зрения. Икра-натуральный продукт, крабовые палочки-нет. Дюма-икра, экранизации-палочки. Вывод: Дюма натуральный продукт. ;)
LS пишет:
цитата:
Джульетту, по-моему, должна играть юная актриса, а не толстеющая прима - жена главрежа.
А если хорошо играет, натурально, а молодая актриса переигрывает и фальшивит?
LS пишет:
цитата:
Мне не нравится, когда меня дурят.
С таким отношением Вам вообще не должно нравиться ни кино, ни театр. Ведь там ружья не стреляют, а одежда не настоящая, а всего лишь костюмы. А еще усы приклеянные и на лицах грим.
LS пишет:
цитата:
Но не безрассудно храбр.
А экспедиция за подвесками, где все чудом остались живы?
Вы продолжаете развивать образ. И вдруг потом задаётесь вопросом о правомерности использования данного образа
Я думала, что, доведя до абсурда образ смогу донести до Вас свою мысль. Не смогла?:))
LS пишет:
цитата:
фильма, создатели которого не потрудились даже как следует прочесть ее
Я согласна, что Хилькевич извратил Дюма как мог. НО! С вами, LS, я при всем своем немалом уважении не могу согласиться. Вы считаете, что правоверным дюманом может стать только человек, нелюбящий СССБ и фильм с их участием. На основании чего Вы делаете такой вывод, позвольте спросить? На основании Вашего личного мнения? А как же право каждого на свое личное мнение? Вы задаете вопрос и в случае если ответ не совпадает с Вашим Вы, вместо того, что бы спокойно принять его начинаете доказывать "Борис, ты не прав". ЗА-ЧЕМ???? Jedi пишет:
цитата:
Тут сравнение двух продуктов-натурального и не натурального.
Я понимаю. что я своей логикой уже всех достала, но нигде не было оговорено, что икра натуральная. Посылка в принципе неверна.
Señorita пишет:
цитата:
попытка выяснить, подходит ли он собственно на эту роль, вернее, соответсвует ли образ, созданный актером на экране, образу, созданному автором в книге
Что будет если мы коллективно решим подходит/не подходит? Направим в Роскино петицию с требованием/запретом пересъемок?
Кстати, внешнее сходство тоже присутствует - вспомните первую серию фильма:
цитата:
Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы - признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые - неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, - а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины. Неопытный человек мог бы принять его за пустившегося в путь фермерского сына, если бы не длинная шпага на кожаной портупее, бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом.
Вы считаете, что правоверным дюманом может стать только человек, нелюбящий СССБ и фильм с их участием.
Стоп-стоп-стоп. Давайте остановимся на этом и не будем развивать мою мысль, отталкиваясь от неправильной посылки. Я считаю, что для правоверного и последовательного дюмана главной ценностью является книга. Извращения и искажения этого первоисточника не могут радовать дюмана. Особенно учитывая то, что у нас не было ни одного воплощения "Трех мушкетеров", точно излагающего хотя бы сюжет романа.
Nataly пишет:
цитата:
но нигде не было оговорено, что икра натуральная. Посылка в принципе неверна.
Неужели без этой оговорки суть моего сравнения не была понятна? Если б моя мысль выражалась через картошку и чипсы, Вы бы тоже усомнились в подлинности картошки? ;)
Боюсь, что нам надо заканчивать этот бессмысленный спор. Спасибо, что прозвучало так много ответов на заданный вопрос. :) Я полностью осознаю глубину своей ошибки. :) В качестве доказательств моего заблуждения были приведены обширные цитаты из текста, которые позволили мне увидеть в нем то, что не замечалось раньше. :)
Предлагаю признать, что LS, заблуждаясь, навязывает свое слабоаргументированное и субъективное имхо. На самом деле отечественная экранизация "Трех мушкетеров" полностью передает сюжет книги, замысел автора, жанр фильма точно соответствует жанру книги, герои полностью совпадают с образами, придуманными Дюма, фильм сделан на высоком художественном уровне, с большим вкусом, нет ни одной детали, которые позволили бы самому строгому критику придраться к даже к мелочам. Перед нами сверкнул новой гранью талант режиссера, создавшего множество других шедевров, о которых востроженно отзываются критики и коллеги... :) *метёт пол пером шляпы*
На самом деле отечественная экранизация "Трех мушкетеров" полностью передает сюжет книги, замысел автора, жанр фильма точно соответствует жанру книги, герои полностью совпадают с образами, придуманными Дюма, фильм сделан на высоком уровне, нет ни одной детали, которые позволили бы самому строгому критику придраться к даже к мелочам. Перед нами сверкнул новой гранью талант режиссера, создавшего множество других шедевров, о которых востроженно отзываются критики и коллеги... :) *метёт пол пером шляпы*
LS, вы уж простите за резкость, но этот разговор становится просто смешным и глупым. Недостойным вас. Вы сейчас встали в позицию воинствующего эстета, сноба от литературы. *презрительно смеется* Если вы сами этого не видите- весьма сожалею.
покажите мне хоть одну экранизацию хотя бы одной книги, которая бы полностью передавала сюжет. Режиссёр создаёт свой фильм на основе произведения LS пишет:
цитата:
герои полностью совпадают с образами, придуманными Дюма,
а вот здесь я за обеими руками, хоть это и ИМХО.
цитата:
фильм сделан
цитата:
с большим вкусом
и здесь я согласна, это один из шедевров советского кино
Remus Хм... Я удивилась, когда оказалочь, что из катехизиса можно сделать глуповатую диснеевскую в худшем смысле этого слова сказку... Вот тут про "Мастера..." речь шла. Да, фильм Бортко - действительно. Поэтому мне фильм Юрия Кары гораздо больше нравится...
Уж очень сильно лошадь с Одесской киностудии, на которой Боярский ехал в Париж, подходит под описание беарнского мерина... Посмотрите первую серию фильма - и Вам все станет ясно:
цитата:
Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками. Конь этот, хоть и трусил, опустив морду ниже колен, что освобождало всадника от необходимости натягивать мундштук, все же способен был покрыть за день расстояние в восемь лье.
Лично я себе представлял коня д'Артаньяна именно таким, каким я его увидел в фильме (хотя фильм не был моим первым знакомством с "ТМ").
Только не нвчинайте опять воевать! Ведь с точки зрения ЛС, под категорию "извращений" могут попасть и фанфики, и юмор, и прочие малые формы. И что после этого стаётся: повесить ТМ в рамочку, ходитьь и восторгаться? Но это всё оофтоп. Если кто обиделся, заранее прошу прощения. А Боярский мне нравится. И по-моему, лучшего дАртаньяна найти сложно.
"Мастер и Маргарита" - буква в букву. "Графиня де Мосоро" опять же...
Señorita , простите, но мне кажется, что это так из-за скудоумия режиссера. тупо проиллюстрировал книгу, не показав ничего своего. прошу прощения у тех, кого обидела!
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 98
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет