Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение





Пост N: 1
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 14:32. Заголовок: Сравним версии (не только Дюма)


Предлагаю обсудить версии фильмов поставленным по великим произведениям. Я, с вашего позовления начну. Например французский (1956) и амреикнаский (1997) фильм "Собор Парижской Богоматери". Мне ближе французский, так как американцы полностью изуродовали великое произведение, к тому же изменив концовку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 339
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 16:26. Заголовок: Re:


Павел пишет:

 цитата:
, так как американцы полностью изуродовали великое произведение, к тому же изменив концовку.


А это ИМХО отличительная черта большинства (не сказать всех) американских "экранизаций":))) Им почему-то не нравится авторская версия, хоть ты лопни!:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
мечущаяся душа




Пост N: 1615
Рейтинг: 34
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 16:32. Заголовок: Re:


Señorita пишет:

 цитата:
Им почему-то не нравится авторская версия, хоть ты лопни!:))


Не помню, где читала такое мнение (у кого-то из американских режиссеров в интервью), но суть была в том, что фильмы НАДО снимать как можно ДАЛЬШЕ от книги. Полагаю, это у них всеобщая убежденность. Новая мода, так сказать, "режиссерский взгляд"...
Так что, скачущий по стенам дАрт, обучавшийся явно у шаолинского мастера, королева, управляющая каретой с козлов, падающий в колодец Атос - это все режиссерское видение... Придушила бы за такое видение!!!

Praemonitus praemunitus Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мое величество




Пост N: 2443
Рейтинг: 31
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 16:40. Заголовок: Re:


Arabella Blood пишет:

 цитата:
Придушила бы за такое видение!!!


Глаза бы им протереть...
Ну не могу я спокойно смотреть вообще все американские якобы экранизации! Ну если не дано им снимать такие фильмы?!:( (Русский, французские - пожалуйста, даже очень хорошие среди них есть!) Но не американские...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 340
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 17:05. Заголовок: Re:


Arabella Blood пишет:

 цитата:
скачущий по стенам дАрт, обучавшийся явно у шаолинского мастера, королева, управляющая каретой с козлов, падающий в колодец Атос


Это вы про "Мушкетера"?:) Да уж...действительно
Arabella Blood пишет:

 цитата:
Придушила бы за такое видение!!!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 18:25. Заголовок: Re:


А кто смотрел "Отверженные" американскую версию 1998 и французскую 1958. Американсую у меня нет никакого желания смотреть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 343
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 19:05. Заголовок: Re:


Я смотрела "Отверженных", которые с Депардье 2000 года, кажется, это какой фильм? Французский?
Еще знаю есть версия 1958 года с Жаном Габеном. Но эту не видела, ничего сказать не могу...

Не так давно я купила американскую версию "Сирано де Бержерака" 1950 года с Хосе Феррером в главной роли. Слава богу, там обошлись без отсебятины, все точно по Ростану. Но что меня убило - так это перевод! Я так поняла, что переводчики наши, выпускавшие фильм в прокат, решили не замарачиваться лишний раз и вместо того, что бы взять классический перевод Шепкиной-Куперник или Соловьева просто дословно перевели с английского. В результате все разговаривают "презренной прозой":)) У меня было чувство, что отняли что-то очень важное и нужное. Смотрится так, будто это краткий перессказ для школьников какой-нибудь. Не зацепил, одним словом...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 3
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 19:43. Заголовок: Re:


А я хочу посмотреть версию "Сирано" с Депардье. Кстати, был еще наш фильм "Сирано де Бержерак".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4982
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 20:09. Заголовок: Re:


Павел
"Сирано" с Депардье мне очень понравился. Особенно сцены в мушкетерских казармах. Они сняты с претензией на историческую достоверность и , по-моему, удались.
У нас не было кинофильма по пьесе Ростана. Это был телеспектакль, где в роли Сирано был Г.Тараторкин. Симпатичная была вещь.

Оффтоп: Предлагаю обратиться с просьбой к уважаемым админам перенести эту тему из раздела, посвященного Дюма, в тему "Фильмы"

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 346
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 20:25. Заголовок: Re:


LS пишет:

 цитата:
"Сирано" с Депардье мне очень понравился.


Я бы тоже посмотрела его с удовольствием. Поскольку сколько не слышала отзывов, всем нравится.:) Помню по ТВ видела один раз, но он шел очень поздно и я посмотрела только начала. Хотела купить, но что-то не попадалось...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 4
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 21:11. Заголовок: Re:


А как вам "Красное и черное" Стендаля? Мне больше нравится французская верся с Жераром Филипом. Наш фильм, по-моему, не очень удался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 347
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 21:13. Заголовок: Re:


Павел пишет:

 цитата:
А как вам "Красное и черное" Стендаля? Мне больше нравится французская верся


А мне как раз таки наша:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 22:02. Заголовок: Re:


Наша немного затянута. А какие ужасные "Онегин" и "Тихий Дон" Бондарчука.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 349
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 22:12. Заголовок: Re:


Павел пишет:

 цитата:
"Онегин"


Жуть! Опять же, что меня больше всего бесит, так это то, что они там прозой разговаривают - где текст Александра Сергеевича?! Только в письме Татьяны. И еще очень умилило поместье Лариных - этакий средневековый рыцарский замок в духе героев "Баллады о доблестном рыцаре Айвенго":).
Павел пишет:

 цитата:
"Тихий Дон" Бондарчука.


А про это лучше вообще не вспоминать =(. Я конечно понимаю, что "собирали по кускам", но что б так - какие-то картинки-зарисовки, вырванные куски. Такое чувство, что осталась от романа только одна сюжетная линия - Гришка+Аксинья. Остальное - фон и отдельные фрагменты. Где линия Штокмана? Где все остальные казаки на хуторе? Где сцена драки на мельнице? Степан и тот, как будто между делом. Григорий вообще какой-то...не знаю как сказать...как будто муха сонная, еле ползает, еле говорит. Короче, никак не получилось абстрагироваться от герасимовского фильма. Постоянно на ум приходили сравнения - актеры, их интонации, даже окружающий антураж - и все не в пользу нового варианта, ИМХО...

А как вам версии "Айвенго"? Я видела две - нашу и американскую с Э.Тэйлор, но они настолько разные, что сравнивать как-то не получается. А в нашем песни очень хорошие.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4988
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 22:23. Заголовок: Re:


Павел
Мне нравятся обе версии. Именно тем, что они такие разные.
Французская - более романтичная, наша - традиционно психологичная.
Каждый из авторов фильмов излагает свой взгляд, свою трактовку истории Стендаля, при этом оставаясь в рамках, заданных писателем. Такой подход к экранизации, мне кажется, не обкрадывает первоисточник, а наоборот, обогащает его, открывая новые смысловые слои.


...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 6
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 23:25. Заголовок: Re:


"Айвенго" не спасают даже песни великого ВЫСОЦКОГО, а вот наш "Квентин Дорвард" удался. Также я считаю гениальным фильм трехсерийны "Остров сокровищ" с Олегом Борисовым в роли Сильвера.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4993
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 23:31. Заголовок: Re:


Павел пишет:
 цитата:
Наша немного затянута


Психологизьм не может быть шустрым.


Из обсуждений "Тихого дона" у нас получилась тема "Голубой, голубой, не хочу играть с тобой". Как Вы понимаете, благодаря Эверету. ;)


...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Атосоман с диагнозом




Пост N: 1482
Рейтинг: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 11:10. Заголовок: Re:



 цитата:
Короче, никак не получилось абстрагироваться от герасимовского фильма.


Не могу очередной раз не вякнуть, что для меня Эверетт ближе к книжному Мелехову, чем эээ.... тот, другой.

Я сейчас так рельефно себе представила... (c) :))))) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 351
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 13:03. Заголовок: Re:


Павел пишет:

 цитата:
Также я считаю гениальным фильм трехсерийны "Остров сокровищ" с Олегом Борисовым в роли Сильвера.


А мне больше нравится тот, что с Борисом Андреевым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5001
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 14:38. Заголовок: Re:


А как вам экранизация "Анны Карениной"? Наша (с Самойловой) и французская (с Софи Марсо)?

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мое величество




Пост N: 2455
Рейтинг: 31
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 14:49. Заголовок: Re:


LS пишет:

 цитата:
А как вам экранизация "Анны Карениной"? Наша (с Самойловой) и французская (с Софи Марсо)?


Мне по душе наша.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 7
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 16:12. Заголовок: Re:


Мне тоже. Еще есть версия с Гретой Гарбо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 356
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 16:48. Заголовок: Re:



 цитата:
-А как вам экранизация "Анны Карениной"?
-Мне по душе наша.
-Мне тоже.


И мне.:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Duchesse de Chambor




Пост N: 144
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 15:18. Заголовок: Re:


И мне нравится наш. Еще есть "Anna Karenina " с Вивьен Ли (1948)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2372
Рейтинг: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 16:59. Заголовок: Re:


LS пишет:

 цитата:
У нас не было кинофильма по пьесе Ростана.


Был. 1989 года, Роксану играла Ольга Кабо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 8
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 18:10. Заголовок: Re:


Раньше умели ставить фильмы. Очень нравятся фильм "Мания величия" и "Скупой "с Луи де Фюнесом и "Рюи Блас" с Жаном Маре.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 385
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 18:20. Заголовок: Re:


Павел пишет:

 цитата:
"Рюи Блас" с Жаном Маре.


Это который "Опасное сходство"? Хороший фильм:).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 386
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 18:21. Заголовок: Re:


Snorri пишет:

 цитата:
Роксану играла Ольга Кабо.


О, везет ей на эту роль:) Она и в спектакле театра Моссовета ее играла, с Домогаровым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 9
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 18:45. Заголовок: Re:


Да. Он самый.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 18:49. Заголовок: Re:


А как насчет "Доктора Живаго"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5044
Рейтинг: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 19:08. Заголовок: Re:


Или вот, например, "Опасные связи"?

Кому что больше нравится?
Лично мне - версия с Фертом и Беннинг, а не с Турман. Хотя она далековата от того кошмарного мира, который был нарисован де Лакло.
Наверное, дело в таланте режиссера фильма - Милоша Формана.

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет