Отправлено: 27.04.11 01:21. Заголовок: Вино в произведениях А.Дюма
Итак, возьму на себя труд суммировать упоминания о вине в мушкетёрской трилогии, а также в трилогии трёх Генрихов и одного Шико.
Замечание первое и последнее. Важное. 1. Есть вино эпохи описываемых событий. 2. Есть вино, имевшее честь быть употреблённым г-ном Александром Дюма в XIX веке. 3. Также, сейчас вы можете приобрести во Франции, Испании и иных местах, а также в месте своего проживания, вино, именующееся анжуйским, бургундским, хересом, малагой и т.п. (см. этикетку).
Эти три категории вина имеют мало общего как с точки зрения процесса изготовления, так и с точки зрения ценности, вкуса, цвета, послевкусия и т.п.
Нам интересно не просто вино, как таковое, а его сорт (географическое наименование/цвет) на тот момент. Прошу прощения у всех, чьи изыскания невольно повторил, но это неизбежно, ибо хотелось всё собрать воедино. Критические замечания приветствуются. )
Эта работа первоначально появилась в теме "Вино в романах Дюма". Но ее уникальные особенности, глубина и обширность исследования заслуживали выделения в отдельную ветку и сохранения на нашем форуме в этом разделе. Что и было сделано с любезного согласия автора. При переносе были сохранены все реплики, уточнения и комментарии, которые относились непосредственно к предмету исследования.
Отправлено: 11.04.17 16:17. Заголовок: В принцы некоторые ф..
В принцы некоторые французские фамилии у низших сословий формировались от имени и звучал так же. Аналогия всяким Ивановым, Петровым. Может в случае с Гримо, это могло быть и именем и фамилией?
Отправлено: 11.04.17 16:41. Заголовок: У остальных слуг это..
У остальных слуг это фамилии. А самое интересное, что я очень давно нашла это имя в каких-то Мемуарах этой эпохи. Не-то у Сен-Симона, не то у Лафаетт., не то у еще кого-то. Давно это было, я тогда только язык начала учить, мало что понимала, но имя увидела. В святцах нашла только имя Гримоальд.
Отправлено: 12.04.17 01:18. Заголовок: Мне кажется, имеет с..
Оффтоп: Мне кажется, имеет смысл сопоставить написание имени Гримо в разных произведениях. Возможно, окажется, что это разные имена. Особенно учитывая загадочное (лично для меня) превращение Гримо в Вогримона Скрытый текст
(единственное объяснение которому - совсем фантастическое допущение, что Дюма уже к седьмой главе "Трех мушкетеров" у Дюма был готов сюжет "Двадцать лет спустя")
цитата:
У остальных слуг это фамилии.
Разве? Что мы знаем об этом? Планше - это фамилия? Базен - фамилия? Мушкетон - нам точно известно, что это прозвище, возникшее едва ли не у нас на глазах. Нам известно его имя - Бонифаций, а больше ничего.
Отправлено: 12.04.17 07:47. Заголовок: LS , насчет Вогримо ..
LS , насчет Вогримо - это верно. Написание всех вариантов имен гляну в ближайшие дни. Но это - уже в другую тему - имена. А так могу припомнить с лету - Эрвэ Базен.
Отправлено: 16.04.17 09:58. Заголовок: Он, как водится, нач..
Он, как водится, начинал с поэзии. Я как-то на мусорке его сборник на французском нашла. Старый. Наверное, этот.
цитата:
После пансионата Эрве Базен поступил на факультет литературы в Сорбонне. В поисках заработка он брался за любую работу, меняя множество профессий. Литературную деятельность начал со стихов, поначалу безуспешных. Хотя в 1946 году он создаёт поэтический журнал «Раковина» (La Coquille), выпущенный всего в 8 томах; а в 1948-м получает премию Аполлинера за «День» (Jour) — его первый сборник поэм, написанный в продолжение À la poursuite d’Iris. По совету Поля Валери Базен бросает поэзию, чтобы посвятить себя прозе.
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 85
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет