Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: Кира, гостей 2. Всего: 3 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение
Женя (администратор форума)


Пост N: 303
Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 18:26. Заголовок: Переводы Дюма на русский язык


Несколько дней назад я получила такое письмо:

Дорогой Любитель Дюма !
Я - Элен Анри, доцент в Сорбонне на русской кафердре (практика и история художественного перевода) и председательница одной из главных Гильд Художественного перевода во Франции (Assises de la Traduction Littéraire en Arles). Планируем конференцию по вопросу перевода французских исторических романов на разные европейские языки, в том числе на русский. Конечно, на первом ряду Дюма. Может-быть вы сможете нам помочь ? Кто в России первый перевел Дюма ? Когда ? Появились ли новые переводы, или постоянно переиздаются старые ? Как сейчас обстоят дела ? Спасибо заранее. С наилучшими пожеланиями, Э. Анри.


Если кто-нибудь может помочь, пишите, пожалуйста, Элен на hhs@wanadoo.fr


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 495
Рейтинг: 14

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 21:29. Заголовок: Re:


Только что нашла в интернете дополнительные сведения по выходившим в ACADEMIA изданиям Дюма:

146. Дюма А. (отец). Граф Монте-Кристо. В 2-х т. Пер. под ред. М. Л. Лозинского и А. А. Смирнова. Ил. Фред-Моне. Оформл. А. А. Ушина. Л., 1929, 12,5X17,5. 7200 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. 964 с. с ил. Т. 2 932 с. с ил.

Тоже. Изд. 2-е. В 3-х т. М.—Л., 1931. 12,5X17,5. 10 000 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. 632 с. с ил. Т. 2. 660 с. с ил. Т. 3. 604 с. с ил.

147. Дюма А.(отец). Двадцать лет спустя. В 2-х т. Пер. под ред. М. Л. Лозинского и А. А. Смирнова. Ил. Фред-Моне. Оформл. В. П. Белкина. Л., 1928. 12,5X17,5. 7200 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. 608 с. с ил.; 1 л. ил. Т. 2. 620 с. с ил.

Тоже. Изд. 2-е. Л., 1929—1930. 10 070 экз. Т. 1. 608 с. с ил.; 1 л. ил. Т. 2. 620 с. с ил.

То же. Изд. 2-е, испр. Пер. под ред. И. А. Саца и В. Э. Морица. М.—Л., 1937. (Французская литература). 12,5x17,5. 15 300 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. [4], 652 с. с ил.; 1л. ил. Т. 2. 652 с. с ил.

148. Дюма А.(отец). Десять лет спустя или виконт де Бражелон. В 3-х т. Пер. под ред. М. Л. Лозинского, А. А. Смирнова. Ил. Фред-Моне. Оформл. А. А. Ушина. Л., 1928—1929. 12,5X17,5. 7200 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. Ч. 1—2. 1928. -[4], 858 с. с ил. Т. 2. Ч. 3—4. 1929. 900 с. с ил.(Пер. А. А. Франковского). Т. 3. Ч. 5—6. 1929. 808 с. с ил. (Пер. А. Д. Радловой).

То же. Изд. 2-е, испр. Пер. под ред. А. О. Зелениной. Оформл. В. П. Белкина. М.—Л., 1937. (Французская литература). 12,5x17,5. 15 300 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. {4], 496 с. сил. Т. 2. {4], 490 с. с ил. Т. 3 не вышел.

149. Дюма А.(отец). Три мушкетера. Пер. под ред. М. Л. Лозинского, А. А. Смирнова. Вступит, статья А. А. Смирнова. Ил. М. Лелуа. Оформл. В. П. Белкина. Л., 1928.XXIV, 920 с. с ил. 12,5X17,5. 7200 экз. В пер. и суперобл.

То же. Изд. 2-е. 5250 экз.

То же. Изд. 3-е. 1929. 10 070 экз.

То же. [Изд. 4-е]. Пер. под ред. А. И. Попова. Статья А. А. Смирнова. Оформл. А. А. Ушина и В. П. Белкина. М.—Л., 1936. XIV, 994 с. с ил.; 1 л. ил. (Французская литература). 15 300 экз.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 496
Рейтинг: 14

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 21:34. Заголовок: Re:


Осталось расшифровать эти сокращения. Я, например, не знаю, что означает цифра 4 в квадратных или фигурных скобках.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5955
Рейтинг: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 21:40. Заголовок: Re:


Antoinette Иногда в старых издания не было сквозной нумерации страниц.
Например, предисловие могло иметь свою нумерацию, иногда даже римскими цифрами.


 цитата:
...Вступит, статья А. А. Смирнова...XXIV, 920 с.


Думаю, цифры в квадратных скобках обозначают как раз это: 4 страницы предисловия и 496 текста романа.
А как Вы всё это нашли, если не секрет?

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 497
Рейтинг: 14

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 21:56. Заголовок: Re:


LS пишет:

 цитата:
Например, предисловие могло иметь свою нумерацию, иногда даже римскими цифрами.


Таки да, Вы правы.
LS пишет:

 цитата:
А как Вы всё это нашли, если не секрет?


Ввела в поисковике "радлова виконт де бражелон" и вышла на эту страницу: каталог ACADEMIA

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5957
Рейтинг: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 22:07. Заголовок: Re:


Antoinette
Ах! Роскошный каталог! Хорошо, что Вы поместили ссылку на него в этой теме.
Я горужсь обществом, окружающим СанСаныча! :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 2661
Рейтинг: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 22:12. Заголовок: Re:


А какой перевод "Трех мушкетеров" на русский язык знатоки Дюма считают лучшим/оптимальным?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 5958
Рейтинг: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 22:23. Заголовок: Re:


Snorri
Штука в том, что подобный выбор могут сделать только настоящие знатоки французского.
Которых среди нас, скажем прямо, не много. :(
*мечтательно* Вот бы найти русскоязычного товарища, обеспеченного И-нетом, свободно владеющего французским, да еще и большого поклонника "Трех мушкетеров", да еще и готового потратить на это время...
А также таблеток от жадности и побольше, побольше, побольше...


...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
сложно наведенная галлюцинация




Пост N: 3062
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 17:06. Заголовок: Re:


LS пишет:

 цитата:
А также таблеток от жадности и побольше, побольше, побольше...


:)

LS пишет:

 цитата:
*мечтательно* Вот бы найти русскоязычного товарища, обеспеченного И-нетом, свободно владеющего французским, да еще и большого поклонника "Трех мушкетеров", да еще и готового потратить на это время...


Считайте, что со вчерашнего дня такой человек найден. Только это, к сожалению, очень занятой человек, и потому быстрых результатов он не обещает. :(

...ничто не заменит меня на оси единственной, ТОЙ колесницы... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Женя (администратор форума)


Пост N: 339
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 19:18. Заголовок: Re:


УРААА!!!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 577
Рейтинг: 18

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.07 01:04. Заголовок: Re:


Виконт де Бражелон


 цитата:
Пер. под ред. А. О. Зелениной. Оформл. В. П. Белкина. М.—Л., 1937. (Французская литература). 12,5x17,5. 15 300 экз. В пер. и суперобл. Т. 1. {4], 496 с. сил. Т. 2. {4], 490 с. с ил. Т. 3 не вышел.



Не вышел не только третий том, но и четвертый, пятый и шестой. Имеющиеся у меня первый и второй том соответствуют первой и второй части. Видимо, собирались издать роман в шести томах, да не успели, так как в 1937 издательство ликвидировали.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 6192
Рейтинг: 51
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.07 17:32. Заголовок: Re:


Antoinette пишет:

 цитата:
в 1937 издательство ликвидировали

Видимо, за издание идеологически невыдержанных книг. Типа "Виконта де Бражелона". :/

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 6315
Рейтинг: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.07 18:11. Заголовок: Re:


Благодаря Anette есть чем пополнить эту тему.

"Граф "Монте-Кристо"/ пер. Н.Галь и В.Топер (два тома), худ. Гаварни и Жоанно.- Гослитздат, 1946.
"Сорок пять"/ пер.А.С.Кулишер и Н.Я. Рыковой, рис. Кускова И. - "Детская литература", 1965.
"Асканио"/ пер. А.Хударовой и Г.Еременко, илл. А Иткина.- "Правда" 1982.
А.Дюма, А. Доза,"Путешествие в Египет" /пер.Е.Серчевского, М.Е.Таймановой.- "Академия наук СССР"


...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1944
Рейтинг: 48
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.07 15:41. Заголовок: К вопросу о датировк..


К вопросу о датировке романов, изданных у П. П. Сойкина (и не только).
Михаил Буянов в книге "По следам Дюма" (Москва, Российское общество медиков-литераторов, 1993) пишет:

"В 1905 году к издаваемому Иваном Дмитриевичем Сытиным журналу "Вокруг света" вышло приложение в виде собрания сочинений Дюма: в Российской государственной библиотеке (бывшей «Ленинке») зарегистрирован 21 том этого собрания. Возможно, томов было больше.
В петербургском издательстве Петра Петровича Сойкина (1862—1938), как приложение к журналу «Природа и люди», вышло — названное полным — собрание романов А. Дюма в 24 томах (84 книги). Оно включало 26 романов, а также несколько повестей и рассказов. Собрание было отредактировано писателем и библиографом Петром Васильевичем Быковым (1843—1930), автором многих книг, в том числе воспоминаний «Силуэты далекого прошлого» (Ленинград, 1930). Издательство, однако, не указало годы выхода всех частей этого собрания, поэтому исследователи неодинаково датируют его: одни уверяют, что собрание сочинений выходило в 1916—17 годах, другие приводят иные даты. Пишущий эти строки считает, что оно появилось в 1912—13 годах. Правда, в 1916—17 годах П. П. Сойкин решил повторить это издание, однако вышло лишь 17 томов, потом издание прекратилось, поэтому и началась путаница.
Все послереволюционные собрания сочинений А. Дюма — за малым исключением— отталкивались от сытинско-сойкинских изданий и включали многократно переиздававшиеся книги Дюма.
В 1928—29 годах в Ленинграде вышел девятитомник А. Дюма под редакцией М. Лозинского и А. А. Смирнова. Следующее собрание — двенадцатитомное — появилось в 1976—80 годах в Москве (тираж 300 тыс.). В 1991 году в приложении к журналу «Огонек» вышло 15 томов А. Дюма.
В конце 1991 года московское издательство «Дайджест» приступило к выпуску более полного собрания произведений на русском языке, состоящего из 35 томов. В первых томах пишущий эти строки назван в качестве консультанта издания, потом я потребовал снять свою фамилию, ибо издательство не выполнило нашу договоренность: давать книги Дюма в новых переводах. Тираж каждого тома этого издания — один миллион.
(Далее несколько абзацев повествуют о планируемых изданиях Дюма - я их пропущу: планы начала 90-х годов уже не актуальны. - Е.)
Книги Дюма публиковали десятки французских издателей — монополистов тут никогда не было. Однако сам Дюма предпочитал печататься в известном парижском издательстве Мишеля Леви (1821—75) и в Брюсселе у Жюля Этцеля (1814—86). Последний, кстати, выпустил все «русские» книги Дюма — в том числе «Из Парижа в Астрахань», «Письма из Санкт-Петербурга» и другие. С этими двумя издателями Дюма связывали и деловые отношения и дружеское взаимопонимание.
Мишель Леви вначале один вел издательские дела, потом к нему присоединился старший брат Кальман (1819—1891), который после смерти брата возглавил издательство.
Держу в руках трехтомный «Кавказ», выпущенный издательством братьев Леви в 1889 году. Это третье или четвертое издание знаменитой книги Дюма. В каждый том вклеен листочек, перечисляющий произведения Дюма, выпущенные фирмой к 1889 году: 294 тома, среди которых 25 томов драматических произведений и 29 томов «впечатлений от путешествий» (так Дюма называл свои отчеты о поездках). 294 тома — это 142 названия книг; правда, 22-томные «Мои воспоминания» умещены в десяти книгах, а одиннадцатитомные «Неаполитанские Бурбоны» и многие другие книги вообще не включены. Все 294 тома одинакового объема — в каждом примерно триста типографских страниц формат 54x84 1/16.
После смерти Дюма парижское издательство «А. ле Вассёр и Ко» выпустило серию «Иллюстрированный Александр Дюма». Сейчас, когда я пишу эти строки, передо мной лежат четыре тома этого своеобразного собрания сочинений (сколько всего было томов, я не знаю). 57-й том включает «Беседы», «Беседы об искусстве и кулинарии» и роман «Смерть приходит быстро». 58, 59 и 60-й тома — «Мои воспоминания». Это книги большого формата (84Х108 1/16), текст напечатан петитом, много рисунков, книги не датированы.
При жизни писателя вышли далеко не все его произведения, многие появились посмертно, а некоторые изданы лишь в конце XX века. Не сомневаюсь, что со временем дюмаведы обнаружат еще какие-нибудь творения Дюма, по сей день неизвестные читателям."




Пуркуа бы и не па? Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 19:54. Заголовок: Поскажите пожалуйста


Примечание модератора:
данное сообщение было перенесено из отдельной темы.


Какое произведение было последним переведено на русский язык и в каком году? (очень необходимо узнать, так как пишу диплом, да и вообще интересно).


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 8587
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 00:35. Заголовок: Шу "Шевалье де ..


Шу
"Шевалье де Сент-Эрмин" (к сожалению, дата и фамилия переводчика мне не известны, поройтесь в И-нете, роман вышел совсем недавно)
И чтоб совсем блеснуть на дипломе глубиной познаний, можете упомянуть памфлет Дюма "Жак Простак", не так давно найденный и переведенный биографом А.Дюма Д.Циммерманом и опубликованный в России вместе с его книгой "Александр Дюма Великий" в 1996 г. М.:"Терра" (перевод И.Мягковой).

...наливает себе из графина... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 01:34. Заголовок: LS огромное спасибо...


LS огромное спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8678
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.09 19:58. Заголовок: Шу Вот смотрите, чт..


Шу
Вот смотрите, что мне удалось найти на нашем форуме о последних переводах Дюма на русский
В теме "Неизвестные романы А.Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин" и "Мадам Лафарг" обсуждались первые издания этих романов в России.

Сент-Эрмин пишет:

 цитата:
Клод Шопп тот исследователь который нашел роман "Шевалье де Сент-Эрмин" обещает что будет продолжение и роман будет закончен по тем наброскам что Дюма дал в письме к главному редактору газеты, где роман печатался. Это письмо печаталось в предисловии к роману. (Москва, Гелеос 2006).



Diana пишет:

 цитата:
Вчера произвела рейд по книжным магазинам и приобрела одну книгу. Автор А.Дюма "Мадам Лафарг" (Мария Каппель). Меня терзают смутные сомнения, что это книга Дюма, но удержаться от покупки я не смогла. Естественно на обложке написано "Впервые на русском языке" из-во Гелеос.



jennie пишет:

 цитата:
Как выяснилось, это действительно Дюма.
http://www.dumaspere.com/pages/dictionnaire/madame_lafarge.html



Кроме того, на нашем форуме был опубликован на русском языке новый роман Дюма "Жиль Блас в Калифорнии".
(тема "Жиль Блас в Калифорнии"), с предисловием и коментариями переводчика. За дополнителньыми сведениями Вы можете обратиться к участнику форума под ником Сент-Эрмин.

Я думаю, что эти сведения сделают Вашу работу уникальной. :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 24
Рейтинг: 4

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в развитие форума
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 01:33. Заголовок: Уважаемые Дюмаманы! ..


Уважаемые Дюмаманы!
Издавалась ли на русском языке историческая хроника Дюма "Драма 93 года"?
У меня есть 158 листов рукописи Дюма, но интересно было бы сравнить....


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8754
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 23:20. Заголовок: david В планах издат..


david
В планах издательства "Арт-Бизнес-Центр" намечалась публикация исторической хроники "Драма 93-го года". Либо это произведение ранее переводилось на русский, либо будет переведено специально для этого многотомника. Можно попробовать связаться с ними: (495)973-3665 или (495)973-3661. Скрытый текст

В списке, составленном участником нашего форума Сент-Эрмином, в разделе "Исторические хроники" это произведение числится под №10.
"Творческое наследие Александра Дюма. Аннотированный список произведений"

david пишет:

 цитата:
У меня есть 158 листов рукописи Дюма, ....


*шепотом* Как это? 8)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 27
Рейтинг: 4

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в развитие форума
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 23:50. Заголовок: Спасибо! С редактора..


Спасибо! С редакторами издательства я уже связывался, но так и не понял, будут ли (и если - да, то - когда) заниматься этим томом...
Шепотом - не обязательно. 158 листов большого формата, голубого цвета ( как и "положено" - по Моруа). Почерк - очень разборчивый, но не могу сказать, что каллиграфический. Возможно, за полторы сотни лет восприятие этого понятия несколько изменилось. Что меня действительно поразило: практически отсутствует правка - считанное количество исправлений... Как акын: что вижу - пою, поток сознания... Если интересно - могу отснять еще несколько листов...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8757
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 00:11. Заголовок: david То есть, у Ва..


david
То есть, у Вас оригинал? Не копия? Не репринт?

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 28
Рейтинг: 4

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в развитие форума
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 00:41. Заголовок: Обижаете, monsieur! ..


Обижаете, monsieur!
Копий не держим-с!
Да, оригинал. Куплен на аукционе в Париже, провезен с большими приключениями через Гасконь (вместе со мной посетил все дома, в которых родились мушкетеры), через Германию - домой. Как приложение - пол-килограмма разных подтверждений и разрешений на вывоз.
На том же аукционе я сумел приобрести достаточно редкий документ - записка (писарь), но с подлинной подписью м. де Тревиля. Надеюсь вскорости поместить на сайт (плюс кое-какие другие любопытные вещи)

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 01:15. Заголовок: LS извините потеряла..


LS извините потеряла тему, где мне говорили о последнем переведенным на русский произведении Дюма. Оно датировано 1996 годом. Но собирая материал в библиотеки я обнаружила, что вот эти произведения были переведены позже. Может моя информация не верна?
1997
«Ночь во Флоренции», «Исаак Лакедем», «Бог располагает», «Завещание господина де Шавлена»
1999
«Голубка»
2002
«Прусский террор», «Яков безухий» (Жако Безухий), «Охотник на водоплавающую дичь»


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8760
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 21:15. Заголовок: Шу Спасибо за такие..


Шу
Спасибо за такие интересные сведения! :)

Ваш вопрос о последнем переведенном на русский язык произведении Дюма был присоединен мною к этой теме. Отмотайте немного выше и Вы найдете его. :) Несколько позднее мне удалось немного расширить ответ и он также помещен здесь.
Попробуйте расспросить Сент-Эрмина, возможно, Вы узнаете еще что-то новое. :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8761
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 21:18. Заголовок: david Вы просто оше..


david
Вы просто ошеломили нас!
Очень надеемся (я говорю не только от своего имени), что Вы поделитесь с нами своими сокровищами и тем, что Вам известно, историями Ваших поисков, находок и путешествий. :)

Если не возражаете, для фотографий рукописей Дюма можно было бы открыть отдельную тему. Модераторы этого раздела с удовльствием окажут Вам любую помощь.


...наливает себе из графина... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 30
Рейтинг: 4

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в развитие форума
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 22:01. Заголовок: LS пишет: что Вы по..


LS пишет:

 цитата:
что Вы поделитесь с нами своими сокровищами ..., историями Ваших поисков, находок и путешествий. :)


М. LS!
С удовольствием (в силу способности работы с компьютером). Я даже думал об открытии темы "моя коллекция", т.к. видел в различных разделах форума интереснейшие иллюстрации, изыскания, сообщения и т.д., принадлежащие какому-то конкретному Дюману, которые (экспонаты, не Дюманы), будучи собраны в одном месте (а не в разных - по темам), приобретут некий дополнительный смысл (как и любая коллекция вообще).

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 8767
Рейтинг: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 01:00. Заголовок: david david пишет: ..


david
david пишет:

 цитата:
Я даже думал об открытии темы "моя коллекция",


Давайте попробуем.
Но, по-моему, будет неплохо, если при этом продублировать посты в соответствующих темах. Например автограф де Мопертюи в разделе "История" в теме "Мушкетеры", которую у меня давно чешутся руки расширить), а для автографов самого Дюма создать отдельную тему, например в "Общем форуме по Дюма". В этом случае, те кто интересуются автографами, новыми произведениями, историческими фактами и т.д., смогут познакомиться с Вашими сокровищами, не просматривая весь форум. :)

...наливает себе из графина... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 825
Рейтинг: 28

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.09 23:39. Заголовок: Кто-нибудь знает, из..


Кто-нибудь знает, издавался ли на русском рассказ Дюма "История покойника, рассказанная им самим" ("Histoire d'un mort racontée par lui-même")?
Этот рассказ впервые был опубликован в последнем, восьмом, томе первого издания "Трех мушкетеров" в 1844 году.
В одном из моих изданий на французском приведен в некотором роде пролог этого рассказа, коротенький рассказик "Послание". Он меня очень заинтересовал, и хочется узнать, имеет ли весь рассказ отношение к "Трем мушкетерам".

Если бы вы знали, что за горе обладать сердцем, подобным моему... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 45
Рейтинг: 11

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум.
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.09 21:52. Заголовок: невероятная история


Смотрите том 50 изд Арт бизнес Центр. Этот рассказ издан под названием "Невероятная история", мистическая история, к мушкетерам правда никакого отношения не имеет.

SF Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 829
Рейтинг: 28

Награды: За верность в любви к Александру Дюма и неоценимый вклад в форум
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.09 09:25. Заголовок: Сент-Эрмин Спасибо,..


Сент-Эрмин
Спасибо, теперь понятно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 107 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 170
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет