У Дюма ошибок так много, что все они не влезли в одну тему, уже закрывшуюся. Не продолжить ли нам?
Еще одна ошибка - очевидная и слишком заметная. В "Эпилоге" "Трех мушкетеров": "Атос служил под начальством д`Артаньяна до 1631 года, когда... он оставил службу под тем предлогом, что получил небольшое наследство в Русильоне".
В "20 лет спустя" Портос сообщает, что Атос живет "...близ Блуа, в маленьком именьице, которое он унаследовал..." И дальше сам Атос говорит о своем замке Бражелон: "Это то самое именьице, которое, как я говорил вам, досталось мне в наследство, когда я вышел в отставку." Блуа и Перпиньян, это разные концы прекрасной Франции.
И еще. Этот замок в "20 лет спустя" называется исключительно Бражелоном и описан белокаменным с черепичной крышей и под большими клёнами. А в "Виконте де Бражелоне" "...дом из белых камней и красных кирпичей с аспидной крышей" и упоминаются вязы и каштаны... ("Remember!") и кое-где фигурирует название этого поместья как Ла Фер, хотя, как уже много раз упоминалось, реальный городок Ла Фер - черте где.
Отправлено: 26.11.07 14:10. Заголовок: Возможно, эта ошибка..
Возможно, эта ошибка уже упоминалась ранее, но мне она бросилась в глаза именно сегодня. Читаем у Дюма:
цитата:
Разговор оживился. Миледи, по-видимому, совершенно пришла в себя. Она рассказала д'Артаньяну, что лорд Винтер не брат ее, а всего лишь брат ее мужа: она была замужем за его младшим братом, который умер, оставив ее вдовой с ребенком, и этот ребенок является единственным наследником лорда Винтера, если только лорд Винтер не женится. Все это говорило д'Артаньяну, что существует завеса, за которой скрывается некая тайна, но приоткрыть эту завесу он еще не мог. ("Три мушкетера", ч. II, гл. 1 "Англичане и французы").
И дальше:
цитата:
- Рычите, сколько вам угодно, - вскричал лорд Винтер, - но не пытайтесь укусить! Ибо, предупреждаю, это для вас плохо кончится: здесь нет прокуроров, которые заранее определяют права наследства, нет странствующего рыцаря, который вызвал бы меня на поединок из-за прекрасной дамы, которую я держу в заточении, но у меня есть наготове судьи, которые, если понадобится, учинят расправу над женщиной настолько бесстыдной, что она при живом муже прокралась на супружеское ложе моего старшего брата, лорда Винтера, и эти судьи, предупреждаю вас, передадут вас палачу, который сделает вам одно плечо похожим на другое. ("Три мушкетера", ч. II, гл. 20 "Беседа брата с сестрой").
Так за кем же замужем была миледи на самом деле? За старшим или за младшим братом?
Отправлено: 27.11.07 13:29. Заголовок: Как? Еще одни? ;)))Н..
цитата:
Как? Еще одни? ;)))
Неплохая идея для Хилькевича - снять еще один фильм Мушкетериады. Рабочее название: "Тайна леди Винтер-свекрови, или приключения ее невестки в Англии".
Отправлено: 28.11.07 18:51. Заголовок: Не знаю, упоминалась..
Не знаю, упоминалась ли здесь эта ошибка, но я на нее недавно наткнулась (не без помощи любимого Маня). В сцене на балу, Дюма говорит о любимом балете короля - Мерлезонском балете. Учитывая, что действие происходит примерно в двадцатых годах, а балет появился в конце тридцатых, то балет Луи да, любил, но на балу у городских старейшин король танцевал совершенно другой балет.
Отправлено: 17.01.08 02:53. Заголовок: "Виконт де Браже..
"Виконт де Бражелон", глава "Сын Бикара":
цитата:
- Меня зовут Жорж де Бикара. - Ах! - вскричал Портос. - Бикара! Помните ли вы, Арамис, это имя? - Бикара! - задумался Арамис. - Мне кажется... - Вспомните хорошенько, сударь, - попросил офицер. - Это нетрудно! - воскликнул Портос. - Бикара, по прозвищу Кардинал... один из четырех явившихся воспрепятствовать нам в тот день, когда мы со шпагой в руке познакомились с д'Артаньяном.
Прекрасная у Портоса память, не правда ли? Сразу вспомнил имя противника, его прозвище... Только забыл, что гвардейцев на самом деле было не четверо, а пятеро.
Отправлено: 29.01.08 22:16. Заголовок: В главе "Интрига..
В главе "Интрига завязывается" упоминается улица Сервандони, вместо Могильщиков. Название Rue Servandoni было присвоено улице Могильщиков в 1806 году. «Дойдя до конца переулка, д'Артаньян свернул влево. Дом, где жил Арамис, был расположен между улицей Кассет и улицей Сервандони.» «Arrivé au bout de la ruelle, d'Artagnan tourna à gauche. La maison qu'habitait Aramis se trouvait située entre la rue Cassette et la rue Servandoni.»
«Внезапно д'Артаньяну почудилось, что какая-то тень свернула с улицы Сервандони.» «au-dessus d'elle lorsqu'il aperçut quelque chose comme une ombre qui sortait de la rue Servandoni.»
Отправлено: 29.01.08 22:25. Заголовок: Anetta Да! Эта ошиб..
Anetta Да! Эта ошибка даже стала поводом для умопомрачительных заключений Умберто Эко. :))))
Однако, мне казалось, что имя Сервандони улица стала носить раньше 1806 года. Где-то говорилось, что улицу переименовали после смерти архитектора, в самом конце XVII века. Тогда же был закончен собор Сен-Сюльпис.
Отправлено: 17.02.08 18:08. Заголовок: Ещё одна ошибка у Дю..
Ещё одна ошибка у Дюма - в "Графине де Монсоро". Может, он сделал так умышлено, не знаю, но... В реальности в дуэли миньонов и анжуйцев должны были участвовать: Келюс, Можирон и ЛИВАРО (!) - против Антраге, Рибейрака и ШОМБЕРГА (!). Очевидно, Дюма поменял местами Ливаро и Шомберга.
Отправлено: 18.02.08 03:59. Заголовок: ну то, что Шомберг б..
ну то, что Шомберг был анжуец давно известно... Он по-моему точно не представитель Гизов, Антрагэ, вроде, как раз был за них, а вот про Рибейрака, хоть убейся не могу вспомнить..
Отправлено: 20.03.08 23:12. Заголовок: Есть один момент в &..
Есть один момент в "45", который меня неизменно умиляет. Не знаю, ошибка это или, может, я чего-то не понимаю. В таком случае объясните. Когда Шико после своего второго посещения короля идет через приемные, придворные отвешивают ему поклоны, "ибо всем известно, какое он занимает при короле положение". Но, насколько я понимаю, он первый раз официально проходит через эти приемные, до этого он пользовался тайными ходами и вообще шифровался. Его посольство тоже никак не анонсировалось. Поэтому, скорее всего, придворные просто не должны были бы его узнать. Тем же, кто его узнал, более пристало падать в обморок, чем кланяться, потому что они видят мертвеца.
Оффтоп: там еще ряд подобных вещей, но эта мне нравится больше всего.
Отправлено: 21.03.08 22:36. Заголовок: когда-то меня тоже э..
когда-то меня тоже этот вопрос занимал. а сейчас мне кажется, что Дюма просто этот момент упустил к тому же смерть Шико была лишь слухом, о чём до этого говорит Наваррский, сомневаюсь, что король после его "смерти" собрал придворных и объявил минуту молчания. а так непонятно умер, не умер, но раз снова появился, да ещё и с королём продолжает общаться... Вот и кланялись. слухи бывают разные, нельзя же всем верить.:)
Миледи договаривается с Фельтоном, что она будет ждать его до 10 часов, а потом уплывёт. Но она отплыла без десяти девять, а Дюма пишет , что миледи ускорила свой отъезд на полтора часа. Не совпадает по времени.
Отправлено: 31.03.08 12:27. Заголовок: В "Графине":..
В "Графине": у Бюсси была отрублена кисть руки. Когда её отрубили? Если до смерти, то об этом было бы сказано, если после, то кем? Герцогом с Орильи? Ведь наемные убийцы сразу же бежали, боясь гнева герцога Анжуйского.
Еще один перл из "45" Действие 1 Карменж рассказывает Генриху, как он следил за герцогом Майенским. В частности он сообщает, что герцог с шестью приверженцами напали на посланца короля, что он, Карменж, счел своим долгом поддержать этого посланца, что во время поединка Майен был серьезно ранен и посланец собирался его прикончить, но Карменж воспрепятствовал этому. Слушая Карменжа, король понимающе улыбается, ибо ему прекрасно известно, что этот посланец - Шико.
Действие 2 Через некоторое время Шико возвращается и король интересуется, как прошло его путешествие. - Путешествие, - говорит Шико, - прошло сказочно. - Никаких опасных встреч? - уточняет король. - Никаких, - уверяет Шико. - Ах, Шико, - радостно говорит Генрих, - видно, мы возвращаемся к Вергилию.
Я не могу это объяснить ничем кроме крайней степени склероза. Для пущего эффекта следовало бы добавить: "Простите, а как зовут вас?"
Все даты в формате GMT
4 час. Хитов сегодня: 131
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет