Ночью 28 ноября прах Дюма вернулся туда, куда он сам никогда и не думал вернуться, в его владение, шато Монте-Кристо, построенное им по собственному проекту под Парижем, у излучины Сены в Пор-Марли…
Здесь президент общества друзей Александра Дюма, Дидье Декуан, открыл торжественную церемонию, а в два по полудню замок был открыт для публики.
В восемь вечера Общество Друзей Дюма провело закрытый мемориальный вечер. Были прочтены отрывки из Золотой Книги, составленной как из отрывков произведений Дюма, так и из отзывов о нем; прозвучала музыка, вдохновленная его произведениями.
В субботу 30 ноября мушкетеры вынесли гроб из белого дуба, накрытый синим бархатом, на котором серебром был вышит бессмертный девиз мушкетеров "Один за всех, все за одного" (по-французски, как ни странно для нас, это звучит в обратном порядке) - "Один за всех и все за одного" (“Tous pour un, un pour tous “) с останками писателя из замка, и в сопровождении эскорта республиканской конной гвардии, двинулись к Парижу.
В полдень в Люксембургском саду, что напротив Пантеона, в задании Сената, Верхняя палата,(Haute Assamble), отдала дань памяти писателю.
Тысячи парижан столпились в Латинском квартале от Сената, вдоль ограды Люксембургского сада и до самого Пантеона. Это люди разного возраста, разных культур и рас, но у всех в руке по книге со знакомыми с юных лет названиями: "Шевалье де Мезон-Руж", "Кин", "Жозеф Бальзамо", "Сорок пять", "Королева Марго", "Граф Монте-Кристо" и, уж конечно, "Три мушкетера".
В шесть вечера торжественная процессия по центральной аллее сада двинулась к улице Сюфло (Rue Souflot) и Пантеону. Район был оцеплен к пяти часам вечера. Пришедшим на последнее свидание с писателем рекомендовалось держать в руках одну из его книг.
В 18.15 на улице Сюфло появилась повозка "театра Александра" с актерами, представляющими его героев.
Церемония началась с постановок ранних пьес Александра Дюма, которые были показаны на площади перед Пантеоном. Более ста актеров в костюмах героев Дюма, декламировали фрагменты из его произведений. Там же находился оркестр - барабанщиков.
Четверо избранных, пронесли гроб с останками Дюма к колонам Пантеона, освещенного в сине-бело-красные цвета.
Их эскортировали четыре мушкетера, чьи имена нам всем известны.
Оркестр республиканской гвардии и хор озвучили своды храма. В семь вечера, Марианна, женщина-символ Франции, верхом на белом коне проследовала за гробом писателя в раскрытые врата Пантеона.
Прозвучала оратория, написанная в честь Дюма; она состояла из четырех частей, посвященных: человеку дара, человеку страсти, человеку действий и свободному, человеку…
Президент республики произнес речь.
(Ходили слухи, что президент настолько любит писателя, и для церемонии хотел даже переодеться в одежды мушкетера (конечно, Д'Артаньяна) и сопровождать прах, но будто бы в последний момент его отговорили).
В семь тридцать был оглашен последний текст: письмо Виктора Гюго - Дюма-Младшему, дань его таланту и мужеству.
Двери Пантеона закрылись, и в наступивших сумерках Латинский квартал вернулся к обычной жизни, и возможно призраки героев Дюма, Д'Артаньян, в первую очередь, назначившему свидание для первой дуэли мушкетерам короля буквально за углом, на рю Сан-Жак, явятся к колоннам храма с последним поклоном.
Со дня смерти писателя прошло уже больше 137 лет. Почитатели Дюма обвиняли литературный мир в снобизме, из-за которого писатель так долго оставался непризнанным. Они уверяли, что его творения игнорировались литераторами потому, что были слишком популярны. Несмотря на то, что такие его романы как "Три мушкетера" и "Граф Монте-Кристо" являются признанными шедеврами мировой литературы, в течение долгих лет некоторые критики считали его произведения недостаточно глубокими. Но теперь Александр Дюма занял свое место рядом с другими великими французскими писателями и стал шестым, после Вольтера, Руссо, Гюго, Мальро и Золя, писателем и семидесятым французом, удостоившимся государственных похорон по высшему разряду, хотя и через 132 года после своей смерти, но ровно через 200 после рождения.
Два дня Пантеон был открыт для всех желающих, после чего могила в крипте, между надгробиями Гюго и Золя, приняла своего именитого постояльца.
Подпись под фотографией:
Cérémonie de signature du décret de transfert des cendres d'Alexandre Dumas au Panthéon.
Alexandre Dumas père romancier et auteur Français sépulture panthéon Alexandre Dumas father, novelist and author French, Pantheon burial
Alexandre Dumas père romancier et auteur Français, il écrira plusieurs pièces de théâtre, mais sera célèbre pour ses romans tels que : les trois Mousquetaires, le comte de Monte-Cristo, Joseph Basalmo... Il meurt en 1870, il sera transféré au Panthéon par Jacques Chirac, Président de la République française le 30 novembre 2002
Alexandre Dumas father, novelist and author French, it will write several plays, but will be famous for his novels such as: the three Musketeers, the count of Assembles-Cristo, Joseph Basalmo... He dies in 1870, he will be transferred to the Pantheon by Jacques Chirac, President of the French Republic on November 30, 2002
[url=http://www.galerie.roi-president.com/displayimage.php?album=30&pos=26]http://www.galerie.roi-president.com/displayimage.php?album=30&pos=26[/a]
Использованы статьи и фото:
Журнал «Огонёк»
Журнал «Итоги»
Международный журнал "СЕГОДНЯ/NEW EAST"
Русская служба Би-би-си
Радио Свобода
Газета "Культура"
Литературный дневник декабрь 2002 г.
[url=http://www.dumaspere.com/index.html]http://www.dumaspere.com/index.html[/a]