Форум "Дюмания"

Манифест форумa
Мы рады приветствовать Вас на историко-литературном форуме, посвящённом жизни и творчеству Александра Дюма (отца).
1. Общение на Дюмании строится на принципах вежливости и взаимного уважения участников, поэтому на форуме строго запрещены:
• высказывания, провоцирующие возникновение межэтнических, межгендерных, политических, религиозных и расовых конфликтов;
• мат и оскорбление участников форума в любой форме;
• обсуждение личности участников (в любой форме) и личные разборки;
• обсуждение действий администраторов и политики администрирования форума.
Злостные нарушители этого правила получают окончательный бан и после этого могут посещать форум лишь в качестве гостей.
Примечание. В случае нарушения правил форума, администраторы выносят замечание участнику, нарушившему доброжелательную атмосферу Дюмании. Если эта мера не приносит ожидаемого результата, участник получает второе замечание, после чего выносится временный бан, срок действия которого зависит от конкретных обстоятельств. На время действия бана участник лишается возможности оставлять сообщения во всех разделах форума.
richelieu Если же и временный бан не побуждает нарушителя пересмотреть стиль своего поведения, форум Дюмания прощается с ним навсегда. Если в течение месяца с момента вынесения замечания участник, которому оно было объявлено, демонстрирует лишь миролюбие и уважение к другим обитателям форума, замечание снимается.
2. Администрация Дюмании принимает решение о регистрации новых участников в индивидуальном порядке– поэтому на форуме действует режим премодерации.
3. Официальный язык общения на форуме - русский. Иные языки общения не приветствуются. Потрудитесь использовать нормативную лексику и грамотную речь. Если вы выкладываете цитаты на иностранных языках, то вы же должны их перевести на русский язык.
4. На Дюмании запрещено писать транслитом. Если у вас нет возможности писать кириллицей, пользуйтесь услугами соответствующих сайтов, например, https://translit.net/ и http://translit-online.ru/ или встроенным транслитером форума.
5. Администрация Дюмании настоятельно рекомендует участникам открывать новые темы в соответствующих разделах форума. Если вы не находите открытую вами тему - она была перенесена в другой, более подходящий (на взгляд администратора) раздел. Это также касается сообщений. Исключение - темы и сообщения, нарушающие правило номер 1, которые удалены.
6. Любое сообщение, опубликованное на Дюмании, становится неотъемлемой частью форума. Решение о сохранении или удалении постов зависит только от администрации. Самостоятельно внести изменения или удалить свой пост участник может в течение часа с момента его отправки.
7. Посты, состоящие из одних смайликов, предложений, не выражающих какую-то связную мысль, а так же анимированные подписи и gif-аватары уместны только в разделе «Восторги и мечты». Во всех прочих разделах такие посты, а также флуд и оффтопик без предупреждения удаляются администрацией.
8. Мы оставляем за собой право ошибаться, ибо дюманы - тоже люди, и выражаем надежду, что участники будут жить на Дюмании долго и счастливо, соблюдая вышеизложенные правила.
 
On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Dumania.ru

АвторСообщение
jennie
Женя (администратор форума)


Пост N: 490
Рейтинг: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 19:12. Заголовок: Творческое наследие Александра Дюма - аннотированный список произведений

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 19 [только новые]


LS
администратор




Пост N: 11859
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 00:37. Заголовок: 1. Isabel de Bavier..


Содержание этого и нижеследующих постов составлено участником форума под ником Сент-Эрмин. Но, к сожалению, при переносе в отдельную тему весь текст не мог быть сохранен и пришлось его "переобпуликовать".

Сент-Эрмин пишет:

 цитата:
БИБЛИОГРАФИЯ АЛЕКСАНДРА ДЮМА (ОТЦА)
Я собирал её несколько лет по английским, французским и русским источникам, её нельзя назвать полной, так как различные статьи и рассказы иногда появляются из бездны времени, благодаря усилиям таких исследователей, как Клод Шопп, который нашел роман «Шевалье де Сент-Эрмин», а теперь готовит Книгу об охоте, основанную на очерках, статьях и отрывков из «Мемуаров» Дюма.



РОМАНЫ И ПОВЕСТИ

1. Isabel de Baviere (Изабелла Баварская)
– 1835, в состав романа входят 10 новелл из цикла “Исторические сцены”, составляющие главы с 16 по 27-ю, кроме 24-ой – исторический роман-хроника времен Карла VI, конец 14 – начало 15 века. Это первый роман в серии “Хроники Франции”. Издано Paris, Dumont.
- Le Chevalier de Bourdon, 1417 (Шевалье де Бурдон, 1417) – 1831. - 16 глава
- Laissez passer la justice du Roi (Избегая королевского правосудия) – 1831 – 17 глава
- Perinet Leclerc (Перине Леклерк)– 1832 – 18 глава
- Две новеллы без названия, они соответствуют 19 и 20 главе романа «Изабелла Баварская». Возможно назывались "La Prise de Paris en 1417 " (Взятие Парижа в 1417).
- La Terrasse de la Bastille (Терраса Бастилии) – 1832 – 21 глава
- Maitre Cappeluche (Мэтр Каплюш)– 1832 – 22 глава
- Sire de Giac (Сир де Жиак)– 1832 – 23 глава
- Le Traite (Договор)– 1832 – 25 глава
- Le Pont de Montreau (Мост Монтро)– 1832 – 26 глава
- La Course (Погоня)– 1831 – 27 глава

2. Pauline (Полина) – 1838 – детективная повесть, первоначально в сокращении публиковалась в книге путевых очерков «В Швейцарии» (3 главы под тем же названием). Повести «Полина», «Паскуале Бруно» и «Мюрат» в 1838 году составили сборник «Фехтовальный зал» , Paris, Dumont. Действие происходит в 1832-1834 гг.

3. Pascal Bruno (Паскуале Бруно) – 1838 – история знаменитого сицилийского бандита. Его историю Дюма изложил в путешествии по Калабрии (глава «Железная клетка»), вошедшем в книгу путевых очерков «Капитан Арена». Печаталось в газете La Presse, отдельное издание Paris, Dumont. Действие происходит в 1803-1805 гг.

4. Le Capitaine Paul (Капитан Поль) – 1838 – повесть – романтическая версия о происхождении Пола Джонса, создателя американского флота. Написано совместно с Адриеном Доза по мотивам его пьесы и романа Купера «Лоцман». Печаталась в газете Le Siecle, отдельное издание Paris, Dumont.

5. Acte (Актея) – 1839 (первая публикация в 1837 под названием «История великого певца», вторая в 1838 под названием «Ночь Нерона») – роман о первой любовнице Нерона красавице-гречанке Актее, которая оказывается вовлеченной в интриги двора. Время действия – 57-68 гг. Генриха Сенкевича эта история вдохновила на создание романа «Камо грядеши». Первое книжное издание – Paris, Dumont, 1839 в 2-х томах. Предисловие: «Моей матери, которая умерла, когда я заканчивал эту книгу».

6. La Comtesse de Salisbury (Графиня Солсбери) - 1839

7. Edouard III (Эдуард III) - 1839
Графиня Солсбери и Эдуард III составляют дилогию «Царствование Филиппа VI и Эдуард III Английского» о подготовке и начале Столетней войны. Входит в сборник “Хроники Франции”. Время действия 1338-1377. Дюма пользовался хрониками Жана Фруассара. Печаталось сначала в Бельгии (пиратское издание), затем в газете La Presse в 1836, отдельное издание Paris, Dumont, 1839.

8. Le Capitaine Pamphile (Капитан Памфил) – 1839 – шутливая повесть о животных, живших у знакомых Дюма и о невероятных похождениях капитана Памфила в Африке и в Америке. Первые 4 главы соответствуют новелле «Жак I и Жак II. Исторические хроники”. Время действия – 1831-1837, с экскурсами в 1828- 1830. Отдельное издание – Paris, Dumont.

9. Monseigneur Gaston de Phoebus. Chronique dans laquelle est racontee l”histoire du demon familier du Sire de Corasse (Монсеньер Гастон де Феб или история о демоне на службе у сира де Караса) – 1839 – повесть, действие которой происходит во Франции в 1385-1391 гг., создана по мотивам хроники Жана Фруассара. Входит в состав серии «Хроники Франции». Печаталось в газете Le Siecle 1838, отдельное издание Paris, Dumont 1839.

Сборник «Знаменитые преступления», написанный совместно с Полем Бокажем, по другим сведениям с Фиорентино, Арну, Фурнье и Мальфием в 1839 - 1841 гг:
Коллекция повестей о знамеритых преступлениях. Перу Дюма принадлежат:"Les Cenci," "La Marquise de Brinvilliers," "Karl Ludwig Sand," "Marie Stuart," "La Marquise de Ganges," "Murat," "Les Borgia," "Urbain Grandier," "Vaninka," "Massacres du Midi," "La Comtesse de Saint-Gеran," and "Jeanne de Naples." "Nisida (вторая часть)," написана P. A. Fiorentino; "Desrues," "La Constantin" and "L'Homme au Masque de Fer," - A. Arnould ; "Martin Guerre," - N. Fournier; and "Ali-Pacha," - Mallefille.
Отдельное издание : Paris, Rue Louis le Grand, 8 vols., 1839-40 (Quеrard), 1839-41 (Parran). По другим данным – Paris, Administration de librairie, 1839-41.

10. Ali-Pacha (Али–паша). Время действия – 1801-1821

11. Les Borgia (Семейство Борджа). Время действия – 1492-1507

12. Les Cencis (Семейство Ченчи). Время действия - 1598

13. La Comtesse de Saint-Geran (Графиня де Сен-Жеран). Время действия - 1639

14. La Constantin (Вдова Константэн). Время действия – 1658-1660

15. Desrues (Дерю). Время действия – 1751-1777

16. L’Homme au masque de fer (Железная маска). Время действия – 1661-1704

17. Jeanne de Naples (Иоанна Неаполитанская). Время действия – 1343-1382

18. Karl Ludwig Sand (Карл Людвиг Занд). Время действия – 1819-1820

19. Marie Stuart (Мария Стюарт). Время действия – 1586-1587

20. La Marquise de Brinvilliers (Маркиза де Бренвилье). Время действия – 1660-1672

21. La Marquise de Ganges (Маркиза де Ганж). Время действия - 1657

22. Martin Guerre (Мартен Герр). Время действия – 1557-1560

23. Massacres du Midi (Кровопролития на Юге). Время действия – 1551-1815

24. Murat (Мюрат) – ранее входил в сборник «Фехтовальный зал». Время действия – 1815

25. Nisida (Низида). Время действия - 1825

26. Urbain Grandier (Урбен Грандье). Время действия – 1630-1634

27. Vaninka (Ванинка). Время действия – 1800 Россия времен Павла I.

28. Orthon l’Archer (Отон-лучник) – 1839 – повесть на мотив немецких и голландских хроник 14 века и сказания о Лоэнгрине. Печаталось в газете Le Siecle 1838-39, отдельное издание Paris, Dumont 1840.

29. Maitre Adam le Calabrais (Мэтр Адам из Калабрии) – 1840 – шутливая повесть об итальянском художнике, его дочери и благородном разбойнике. Время действия – 1798-1835. Печаталось в газете Le Siecle, отдельное издание Paris, A. Ozanne.

30. Les aventures de John Davys (Приключения Джона Дэвиса) – 1840 – роман о трагической любви английского моряка и дочери греческого пирата. Действие происходит в Англии, Турции, Греции и Албании в 1794-1812 гг. Основан на английских хрониках. Теккерей обвинял Дюма в том, что тот лишь списал всю историю из различных хроник, но известно, что Дюма и Джон Дэвис дружили и нужные ему сведения Дюма мог получить из первых рук. Дэвис перевел на французский роман Стерна «Сентиментальное путешествие» в газете Дюма "Le Monte-Cristo". Печатался в газете Revue de Paris в 1839, отдельное издание Paris, Dumont в 1840 г.

31. Memoires d’un maitre d’armes ou 18 mois en Saint-Peterbourg (Записки учителя фехтования или 18 месяцев в Санкт-Петербурге) –1840 – роман по мотивам записок Гризье, рассказывает о любви французской модистки Луизы Дюпюи (настоящее её имя было Полина Гебль) и русского декабриста Алексея Ванинкова (настоящее имя Иван Анненков). Время действия – 1824-1826. Печатался в Revue de Paris, отдельное издание - Paris, Dumont, 1840-41.

32. Chronique de Charlemagne (Хроника Карла Великого) - 1842 (в 1867 году вошла в сборник «Железные люди») – повесть из ранней французской истории. Время действия – 768-814. Первое издание: Paris, Dumont.

33. Chronique du roi Pepin (Хроника короля Пипина) (Пипин Короткий) – 1842 (в 1867 году вошел в сборник «Железные люди») – повесть из ранней французской истории. Время действия – 740-768. Первое издание: Paris, Dumont.

34. Aventures de Lyderic (Приключения Лидерика) – 1842 – История Зигфрида по мотивам «Песни о Нибелунгах», время действия – 7 век. Первое издание: Paris, Dumont.

35. Le Chevalier d’Harmental (Шевалье де Арманталь) – 1842, в соавторстве с Огюстом Маке – роман из времен Регенства. Использовались труды «Журнал Регенства» и «Мемуары» Жана Бува. Время действия – 1718. Печатался в газете Le Siecle в 1841-42 гг. Отдельное издание Paris, Dumont.

36. Georges (Жорж) – 1843 – роман о «темнокудрой бестии» мулате Жорже, который из-за расовой проблемы, мешающей ему добиться любви, поднимает восстание негров. Действие происходит на Маврикии в 1810-1824 гг. Отдельное издание Paris, Dumont.

37. Ascanio (Асканио) – 1843-44, в соавторстве с Полем Мерисом – роман о приключениях Бенвенуто Челлини, знаменитого итальянского скульптора и его ученика Асканио при дворе Франциска I. Время действия – 1539-1545. Печатался в газете La Presse. Первое французское издание Paris, Pеtion, 1843-44.

38. Sylvandire (Сильвандир) – 1844, в соавторстве с Маке – роман из времен Людовика XIV о приключениях дворянина Роже Танкреда де Ангилема. Время действия – 1708-1716. Основан на книгах де Сандры «Мемуары графа де Рошфора» и «Мемуарах маркизы де Френ». Печаталось в газете Le Siecle, в 1843, отдельное издание Paris, Dumont 1844.

39. Fernanda (Фернанда) – 1844 – сентиментальный роман о девушке из аристократической семьи, волею судеб ставшей модной куртизанкой, которая встречает необыкновенную любовь, круто меняющую её жизнь. Возможно переделка романа Ипполита Оже «Олимпия», который был напечатан в Санкт-Петербурге. Время действия – 1835-1838. Печаталась в газете Revue de Paris в 1843. Отдельное издание: Paris, H. Dumont.


40. Les Trois Mousquetaires (Три мушкетера) - 1844, в соавторстве с Маке – роман из времен Людовика XIII и Ришелье. Время действия – 1625-1628. Основан на книге де Сандры «Мемуары господина де Артаньяна, лейтенанта королевских мушкетеров». Печаталось в газете Le Siecle,1844, отдельное издание Paris, Baudry 1844.

41. Le Chateau d’Eppstein (Замок Эпштейнов) – 1844 – мистический роман, основанный на немецких сказаниях о привидениях. Опубликован в газете Revue de Paris в 1843 под названием «Альбина», первое книжное издание – Paris, L. de Potter, 1844.

42. Amaury (Амори) - 1844, в соавторстве с Полем Мерисом – сентиментальная повесть. Время действия – 1838-1839. Печаталась в газете La Presse Отдельное издание Paris, H. Souverain.

43. Cecile; La Robe de Noces (Сесиль; Свадебное платье) –1844 – сентиментальная повесть. Время действия – 1792-1808. Печаталась в газете La Mode в 1843. Отдельное издание Paris, H. Dumont.

44. Gabriel Lambert (Габриэль Ламбер) – 1844 – повесть о бедном и малодушном простолюдине с редким даром каллиграфии, который стал фальшивомонетчиком, предал любимую женщину, был сослан на каторгу. Время действия – 1835-1842. Печаталась в газете La Chronique, revue du monde fashionable (Хроника, обозрение большого света). Отдельное издание Paris, H. Souverain.

45. Le Comte de Monte-Cristo (Граф Монте –Кристо) – 1844-1845, в соавторстве с Маке, основан на записках из полицейского архива Пеше. Время действия – 1815-1838. Печатался в “Le Journal des Debats”. Отдельное издание Paris, Petion.

46. La Reine Margot (Королева Марго) – 1845, в соавторстве с Маке – первый роман в трилогии о Генрихе Наварском. Время действия – 1572-1575 при короле Карле IX. Печатался в газете La Presse, отдельное издание Garnier freres.

47. Vingt ans apres (Двадцать лет спустя) – 1845, в соавторстве с Маке – продолжение «Трех мушкетеров». Время действия – 1648-1649 во времена малолетства Людовика XIV и начала Фронды. Печатался в газете Le Siecle и в издательстве Baudry.

48. Une Fille du Regent (Дочь регента) – 1845 – роман из времен Регенства, в соавторстве с Маке. Время действия – 1719. Своеобразное продолжение «Шевалье де Арманталя». Печатался в газете Le Commerce. Первое французское издание Paris, Cadot.

49. Les Freres corses (Корсиканские братья) – 1845 – мистическая повесть о двух братьях на расстоянии чувствующих беду другого. Здесь же описывается путешествие Дюма на Корсику. Время действия – 1841. Печаталась в газете Democratie pacifique под названием «Корсиканское семейство». Отдельное издание Paris, H. Souverain.

Спасибо: 3 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11860
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 01:15. Заголовок: 50. Le Chevalier de ..


50. Le Chevalier de Maison-Rouge (Шевалье де Мезон-Руж) – 1845-1846, в соавторстве с Маке – роман о последних месяцах жизни Марии - Антуанетты и о попытках роялистов ее спасти. Время действия – март-октябрь 1793. Главный герой – Арман де Мезон-Руж – однофамилец Филиппа де Мезон-Руж, героя серии романов «Записки врача». Видимо Дюма сначала хотел сделать Филиппа героем этого романа, но потом изменил планы. Прототип – маркиз де Ружвиль (1761-1814), участник описанного в романе «заговора гвоздик». В рукописи роман назывался «Женевьева, или эпизод 1793 г.». Печатался в газете La Democratie pacifique, отдельное издание - Paris, Cadot.

51. La Guerre des femmes (Женская война) – 1845-1846 – роман из времен Фронды, в соавторстве с Маке. Печатался в газете Le Patrie в 1844, отдельное издание Paris, L. de Potter, 1844-46 гг. Время действия - 1650, в библиографиях отдельные части этого романа публиковались как отдельные произведения: Нанон де Лартиг; Виконтесса де Канб; Принцесса Конде; Аббатство Пезак.

52. La Dame de Monsoreau (Графиня де Монсоро) – 1846, в соавторстве с Маке - второй роман в трилогии о Генрихе Наварском. Время действия – 1578-1579 при короле Генрихе III. Печатался в газете Le Constitutionnel в 1845-46 Отдельное издание Paris, Petion.

53. Le Batard de Mauleon (Бастард де Молеон) – 1846-47, в соавторстве с Маке – роман, действие которого происходит в Испании в 1361-1369 гг. Печатался в газете Le Commerce (Торговля) в 1846, отдельное издание Paris, Cadot 1846-47 гг.

54. Les Deux Diane (Две Дианы) – 1846-47, в соавторстве с Полем Мерисом – роман о Габриэле Монтгомери, убившим на поединке Генриха II. Время действия – 1521-1574.

55. Memoires d’un medecin: Joseph Balsamo (Записки врача: Жозеф Бальзамо) – 1846-1848, в соавторстве с Маке – первый роман сериала «Записки врача» о подготовке масонского заговора против королевской власти лидером тогдашнего масонства графом Калиостро (1743-1795), чье настоящее имя возможно было Жозеф Бальзамо. Время действия – 1770-1774 - от секретного собрания масонов в Германии и до смерти Людовика XV и вошествия на престол Людовика XVI и Марии-Антуанетты. Печатался в газете La Presse. Первые издания в Нью-Йорке, Брюсселе и Лейпциге, первое французское - Paris, Cadot.

56. Les Quarante-Cinq (Сорок пять) – 1847, в соавторстве с Маке - заключительный роман в трилогии о Генрихе Наварском. Время действия – 1584-1585 при короле Генрихе III. Печатался в газете Le Constitutionnel в 1846-47. Отдельное издание Paris, Petion.

57. Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard (Виконт де Бражелон или 10 лет спустя) – 1848-1850, в соавторстве с Маке – заключительный роман о мушкетерах, во времена Людовика XIV. Время действия – 1660-1673 гг. Печатался в газете Le Siecle с 1847 по 1850. Отдельное издание Michel Levy freres, 1848-50.

58. Une Journee a Fontenay-aux-Roses (День в Фонтене–о-Роз) (из сборника «Тысяча и один призрак») – 1849 - мистическая повесть, в соавторстве с Полем Бокажем, часть этой повести публиковалась как рассказ «Соланж» в американском издательстве в том же году. Печаталась в газете Le Constitutionnel. Отдельное издание сборника – Paris, Cadot, 1849.

59. Les Mariages du pere Olifus (Женитьбы папаши Олифуса) – 1849 – мистическая повесть, в соавторстве с Полем Бокажем о женитьбе голландского рыбака и русалки. Действие происходит в Голландии, Азии и Океании. 14 глава этой повести под названием «Джеймс Руссо» печаталась как отдельный очерк про одного из ранних соавторов Дюма по пьесам, подлинное имя которого Эрнест Руссо. Печатался в газете Le Constitutionnel. Первое издание Paris, Cadot. Время действия – сентябрь 1823 – август 1829, путевые очерки о путешествиях Дюма в Бельгию и Голландию, тоже входящие в эту книгу, относятся к 1848 г.

60. Le Collier de la Reine (Ожерелье королевы) – 1849-1850, в соавторстве с Маке, второй роман сериала «Записки врача» о знаменитом деле об ожерелье, бросившем тень на Марию-Антуанетту. Время действия – 1784-1785. Печатался в газете La Presse с 1848 по 1850. Первое издание - Paris, Cadot.

61. La Femme au collier de velours (Женщина с бархаткой на шее) (из сборника «Тысяча и один призрак) – 1850, в соавторстве с Полем Лакруа, идею подсказал Шарль Нодье – мистическая повесть о молодых годах Гофмана, знаменитого немецкого сказочника, его приключения в Париже времен революционного террора. Похожая история есть у американского писателя Вашингтона Ирвинга «Женщина с бархаткой или приключения немецкого студента». Печаталась в газете Le Constitutionnel. Первое издание Paris, Cadot.

62. Le Testament de Monsieur Chauvelin (Завещание господина Шовелена) (из сборника «Тысяча и один призрак) – 1850 – мистическая повесть об одном из приближенных Людовика XV. Время действия – 1774. Печаталась в газете Le Constitutionnel. Первое издание Paris, Cadot.

63. La Tulipe noire (Черный тюльпан) – 1850, в соавторстве с Маке и Полем Лакруа – роман о романтической любви во времена Нидерландской революции 17 века и о выращивании тюльпанов. Время действия – 1672-1673 гг. Впервые печатался в газете Le Siecle, отдельное издание - Paris Baudry.

64. Le Trou de l’enfer (Адская бездна) в 2 частях: Адская бездна и Двойной замок – 1851 – психологический роман на мотив «Фауста» Гете о противостоянии немца Юлиуса и еврея Самуила Гельба, немецких студенческих кружках и тайном обществе Тугенбунд (Союз Добродетели). Действие разворачивается в Германии в 1810-1811 гг. Печатался в газете L’Evenement (Событие), отдельное издание Paris, Cadot

65. Dieu dispose (Бог располагает) в 2 частях: За кулисами революции и Козни и ответный ход – 1851 – продолжение «Адской бездны», действие происходит во Франции в 1829-1831 во время революции 1830 года. Печатался в газете L’Evenement (Событие), отдельное издание Paris, Cadot.

66. Ange Pitou (Анж Питу) – 1851, в соавторстве с Маке - третий роман сериала «Записки врача» о взятии Бастилии в 1789. Время действия – июль-октябрь 1789. Главный герой – честный и простодушный крестьянин Анж Питу, Дюма дал ему многие черты своего собственного характера. Печатался в газете La Presse с 1850 по 1851. Первое издание в Брюсселе в 1851, первое французское - Paris, Cadot 1853.

67. La Colombe (Голубка) – 1851 – сентиментальная повесть в письмах о трагической любви графа де Море и его возлюбленной Изабеллы де Лотрек. Франция, время действия – 1637-1638. К этим героям Дюма вернется в более позднем романе “Красный сфинкс”. Мирекур считал, что Поль Лакруа дал Дюма эту повесть, Гарнетт считал, что графиня Даш помогала в написании. Печаталась в газете Le Siecle в 1850 Отдельное издание Paris, Cadot.

68. Conscience l’innocent (Консьянс блаженный) – 1852 – трогательная история любви, которую чуть не погубили кровавые события заката империи Наполеона, действие происходит возле родного города Дюма Виллер-Коттре в 1810-1815 гг. Фабула основана на рассказе голландского писателя Хендрика Консьянса “Новобранец”. Печатался впервые в газете Le Pays (Страна) под названием “Dieu et diable” (Бог и дьявол), затем под названием “La bien et le mal (Добро и зло) и наконец Conscience l’innocent (Консьянс блаженный) Meline, Сans et C.. Bruxelles.

69. Olympe de Cleves (Олимпия Клевская) – 1852, возможно в соавторстве с Полем Лакруа или Маке – о трагической любви актрисы и беглого иезуитского послушника, который тоже захотел стать актером. Время действия – 1727-1729 при молодом Людовике XV. Печатался в газете Le Siecle в 1851-52, отдельное издание Paris, Cadot, 1852

70. La Comtesse de Charny (Графиня де Шарни) – 1852-1855 – заключительный роман сериала «Записки врача», заканчивающийся казнью Людовика XVI. Время действия – октябрь 1789- февраль 1794. Печатался в газете La Presse. Первое издание - Paris, Cadot.

71. Le Pasteur d’Ashbourn (Ашборнский пастор) – 1853 – тогкий психологический роман на мотив произведения немецкого писателя Августа Лафонтена "Nouveaux Tableaux de Famille, ou La Vie d'un Pauvre Ministre de Village et de ses Enfans,"только действие перенесено в Англию. В эпилоге описано путешествие Дюма в Дербишир, Англия. Издан Paris, Cadot.

72. Isaak Laquedem (Исаак Лакедем) – 1853 – роман из неоконченного сериала о Вечном жиде, запрещен цензурой при Наполеоне III, существует также краткое содержание дальнейших событий, изложенных Полем Лакруа, который заявлял о своем соавторстве, «План мемуаров Агасфера, предложенный Александру Дюма» – 5 страниц текста с указаниями. В начале романа идет Введение (Италия, 15 века), затем история Иерусалима от Давида до Иисуса, Евангелие от Дюма, Странствия Вечного жида и его борьба против новой религии - встречи с Аполлонием Тианским, Медеей, Прометеем, Клеопатрой.
Последующие тома должны были происходить при: Нероне; Карле Великом; Карле IX; Наполеоне; Апокалипсисе, смерти старого мира и рождении нового.
Действующие лица: Исаак Лакедем, Клеопатра, Парки, Иисус Христос, Мария Магдалина, Пилат, Тиберий, Прометей, Нерон, Нарцисс, Октавиан, Карл Великий, Велледа, Видукинд, Мерлин, Тор, Один, фея Мелузина, Валькирии, Рено, три феи, волк Флёрис, Смерть, папа Григорий VII, Карл IX, Нострадамус, кардинал Лотарингский, Екатерина Медичи, Наполеон, Мари–Луиза, Талейран, 12 маршалов, все современные короли, Гадсон Лоу, тень римского короля, Ангел Чаши, будущее - Силоэ- второй сын бога, последний день Земли, первый день планеты, которая должна прийти ей на смену. Вечный жид как последний человек старого мира и первый человек нового.
До Дюма были следующие попытки: «Агасфер» Эдгара Кине, «Вечный жид» Эжена Сю, «Вечный жид» Гете. Возможно Дюма пользовался кроме канонических евангелий и неканоническими текстами например «Протоевангелием» и др., а также “Toledoth Yeshuh” – еврейской книгой об Иешуа. Первое упоминание о Вечном жиде содержится в хронике 13 века под именем Картафил, в 14 веке под именами Эспера-Диас и Бутадеус, в 17 веке – Агасфер, а в одном голландском тексте – Исаак Лакедем. Роман печатался в газете “ Le Constitutionnel ” в 1853, в том же году отдельное издание Brussels, Lebegue, первое французское - Paris, Marchant.

73. Ingenue (Инженю) – 1853-55, в соавторстве с Полем Лакруа и Маке– роман, действие которого происходит в канун Революции. Романтическая история о любви Инженю – дочери знаменитого французского писателя Ретифа де ла Бретона и Кристиана – незаконорожденного сына революционера Марата. Роман основан на книгах Бретона «Девица Саксанкур» и Марата «Приключения молодого Потоцкого». Время действия – 1788-1793. Печаталось в газете Le Siecle, отдельное издание Paris, Cadot.

74. La Jeunesse de Pierrot; Le roi de Boheme (Юность Пьерро или король Богемии) – 1854 – сказочная повесть. Пьерро происходит от Педролино, героя итальянской комедии дель Арто. В начале 19 века Жан–Батист Дебуро популизировал Пьерро как клоуна с белым лицом. Дебуро одно время был любовником Мари Дюплесси, в которую был влюблен А. Дюма-сын и которая стала героиней его романа «Дама с камелиями». У Дюма-отца в его волшебной сказке Пьерро - полуобмороженный ребенок (отсюда бледно-белое лицо) бедных, но гордых родителей. Чудесно выросший в течении месяца Пьерро идет ко двору короля Богемии. Там он влюбляется в королевскую дочь Коломбину и вызывает ненависть главного министра Ренардино. Пьерро спасает королевство от вторжения иностранных войск, но так и не добивается любви Коломбины. Пьерро встречает волшебницу и та советует ему выбрать роль в жизни по призванию и Пьерро выбирает театральную карьеру. Арамис рассказывает эту историю, развлекая детей герцогини де Лонгвилль. Публиковалось в газете Le Mousquetaire, отдельное издание - Paris, Coulon-Pineau. Вошел в сборник “Папаша Клуша”.

75. El Salteador ou Le gentilhomme de la montagne (Сальтеадор или Властелин гор) – 1854 – роман, действие которого происходит в Испании возле Гранады и её окресностей в 1497-1519. Печатался в газете Le Mousquetaire. Отдельное издание – Paris, Cadot.

76. Une Vie d’artiste (Жизнь артиста) – 1854 – биография знаменитого актера и скульптора Меленга (1808-1875), которого Дюма хорошо знал. Некоторое время Меленг работал на Антилах и в Центральной Америке, затем вернулся во Францию в начале 30-х гг, играл с Мари Дорваль, та дала ему рекомендацию к Дюма. Меленг играл во многих его пьесах при поддержке Дюма и мадемуазель Марс. Прославился ролью Бенвенуто Челлини. Время действия – 1808-1854 гг. Печатался в Le Mousquetaire, 1853-54, отдельное издание – Paris, Cadot.

77. Catherine Blum (Катрин Блюм) – 1854 – детективная повесть, действие которой происходит в Виллер-Коттре. Время действия – 1829-1830. Печатался впервые в газете Le Pays (Страна) с 1853 по 1854, отдельное издание Paris, Cadot, 1854.

78. La Princesse de Monaco (Княгиня Монако) – 1854, написан в жанре псевдомемуаров знаменитой аристократке в соавторстве с графиней Даш – действие происходит в 17 веке, отдельное издание Paris, Cadot вначале в газете «Мушкетер».

79. Le Page du duc de Savoie (Паж герцога Савойского) – 1855 – первая часть трилогии «Савойский дом». Впервые печатался в Turin, Perrin в 1852, первое французское издание Paris, Cadot в 1855. Время действия – 1562-1580. Трилогия «Савойский дом» (Время действия – 1555-1850) выходила в 4 томах в 1852-1856 гг. Первые 2 тома составляют роман «Паж герцога Савойского», но с добавлением хронологических таблиц и 4 глав, следующих за эпилогом. Третий том состоит из следующих частей:
1. Мнения моих читателей;
2. Мемуары Жанны де Альбер де Люне, графини де Веру, известной как Царица сладострастия;
3.Карл Эммануэль III или Франция и Италия с 1730 по 1773 (16 глав);
4. хронологические таблицы. В сокращенном виде третий том вышел в 1863 под названием «Сладострастница» («Царица сладострастия»). Часть третьего тома вошла также в роман «Две королевы».
Четвертый том состоит:
1. Виктор Амедей III или Франция и Италия с 1773 по 1796;
2. Карл Эммануэль IV или Франция и Италия с1796 по 1802;
3. Виктор Эммануэль I или Франция и Италия с 1814 до 1821;
4. Карл Феликс или Франция и Италия с 1821 по 1831;
5. Карл Альберт или Франция и Италия с 1831 по 1849;
6. хронологические таблицы. Четвертый том соответствует роману «Виктор Амедей III».

80. Les Mohicans de Paris (Парижские могикане) – 1854-1855, в соавторстве с Полем Бокажем – романтическая история, действие которой происходит в канун революции 1830 г. Печатался в газете Le Mousquetaire, отдельные издания в Брюсселе, Лейпциге, первое французское – Paris, Cadot.

81. Salvator (le commissionaire) (Сальватор) – 1856-1859, в соавторстве с Полем Бокажем – продолжение «Парижских могикан». Печатался в газете Le Mousquetaire с 1855 по 1856, затем в газете «Le Monte Cristo», первое французское издание – Paris, Cadot.

82. Victor Amedee III (Виктор Амедей III) - 1856 - третья часть трилогии «Савойский дом». Опубликован во Франции лишь в 2001 году.

83. Madame du Deffand; Le Secretaire de la Marquise du Deffand; Memoires d’une aveugle (Госпожа дю Деффан) (Записки слепой) – 1856, в соавторстве с графиней Даш, время действия – 1696-1780. Издан Paris, Cadot. Издательством Мишеля Леви издан в двух томах: “Записки слепца” и “Признания маркизы”.

84. Confessions de la Marquise (Признания маркизы) – 1857, в соавторстве с графиней Даш – продолжение «Госпожи дю Деффан». Издан Paris, Cadot.

85. Les Compagnons de Jehu (Соратники Иегу) – 1857 - роман из времен правления Наполеона. Ролан - кастрированный в Египте наполеоновский офицер, бросается в различные авантюры, ища смерти. Ему поручают подавить роялистскую тайную организацию «Соратники Иегу», чей главарь Морган влюблен в его сестру. Время действия – октябрь 1799- июнь 1800. Печатался в газете Journal pour tous 1856-57, отдельное издание - Paris, Cadot.

86. Le Meneur de loups (Предводитель волков) – 1857, в соавторстве с Гаспаром Шервилем – мистический роман о леснике, продавшем душу дьяволу и ставшем вожаком волчьей стаи. Действие происходит в Виллер-Коттре с осени 1780 - по весну 1781. Печатался в газете Le Siecle, отдельное издание - Paris, Cadot.

87. Le Capitaine Richard (Капитан Ришар) – 1858 – роман, состоящий из нескольких очерков о различных военных кампаниях Наполеона, а также история двух братьев-близнецов, один из которых погиб при походе в Россию, а второго обвиняют в изнасиловании немецкой девушки, хотя ее изнасиловал другой брат. Время действия – 1809-1815. Печатался впервые в газете Le Monde illustre в 1854, отдельное издание Meline, Сans et C.. Bruxelles, 1854. Первое французское издание - Paris, Cadot, 1858.

88. L’Horoscope (Предсказание) – 1858 – роман о Франции 16 века перед началом Религиозных войн. Времена правления Франциска II в 1559г. Печатался в издательстве Paris, Cadot.

89. Le Сhasseur de sauvagine (Охотник на водоплавающую дичь) – 1858, в соавторстве с Гаспаром Шервилем. Некоторые исследователи считают, что Дюма лишь подписал этот роман. Время действия – 1818-1841 на побережье Нормандии. Отдельное издание – Paris, Cadot, впервые печатался в газете «Эхо фельетонов».

90. Black (Блэк) – 1858, в соавторстве с Гаспаром Шервилем – повесть о собаке по кличке Блэк и её приключениях в Океании. Время действия – 1793-1842. Отдельное издание – Paris, Cadot.

91. Les Louves de Machecoul (Волчицы из Машкуля) – 1859 – роман о попытке герцогине Беррийской поднять восстание в Вандее в 1832, чтобы посадить своего сына на трон Франции, а также история о сестрах – народных целительницах, вовлеченных в эти события. Время действия – 1793-1843. Печатался в Journal pour tous (Журнале для всех) в 1858, отдельное издание Paris, Cadot в 1859. Дюма посетил Вандею в 1830 по заданию генерала Лафайета. О восстании герцогини Беррийской он посвятил главы CCXXXIX-CCXLI и CCLIV-CCLVI в книге «Мои мемуары».

92. Madame de Chamblay; Ainsi soit-il! (Госпожа де Шамбле; Да будет так!) – 1859 – сентиментальный роман, отмеченный интересом к ясновидению и гипнозу, в котором Дюма рассказывает об одной из своих возлюбленных Эмме Маннури-Лакур (1823-1860), которая до встречи с ним побывала в двух несчастных браках и осталась девственницей. Время действия – 1836-1856, в основном в 1846-47 гг. Отдельное издание – Paris, Cadot, 1862

93. L’Ile de feu; Medecin de Java (Остров огня; Врач с Явы) – 1859, возможно в соавторстве с Гаспаром Шервилем – мистический роман о таинственных событиях в голландской колонии – острове Ява. Время действия – ноябрь 1847 – май 1849. Печатался в Брюсселе в издательстве Brussels, Meline, Cans et C. под названием «Врач с Явы» в 1859, с 1869 издавался в Paris, Cadot под названием “Остров огня”.

94. Le Fils du forcat; Monsieur Coumbes: roman marseillais; Histoire d’un cabanon et d’un chalet (Сын каторжника) – 1860 (другие названия: Месье Кумб: марсельский роман, История одной хижины и одного дворца). – возможно в соавторстве с Шервилем. Время действия – 1831-1849. Пасторальный роман с театральными эффектами о простых людях, живущих в Марселе. Возможно Дюма планировал написать пьесу, но изменил планы. Месье Кумб – экономный и добропорядочный грузчик заступается за Милетту – жену его соседа Пьера Мана, которую тот собирался пьяный повесить. Пьера отправляют на каторгу. Месье Кумб строит себе хижину, а оставшуюся без средств Милетту держит на службе как кухарку. 14 лет прошло, вырос сын Пьера Мариус, который считает месье Кумба своим отцом. Но их идиллию нарушает богатый молодой человек Жан Риуф, который построил роскошный загородный дом в форме швейцарского шале и доводит всех своими жестокими шутками. Месье Кумб посылает Мариуса вызвать Риуфа на дуэль. Тот встречает сестру Жана, Мадлен и влюбляется в неё. Мадлен руководит семейным корабельным делом – это единственный пример успешной деловой женщины в творчестве Дюма. Отдельное издание – Paris, Michel Levy Freres.

95. Le Pere la Ruine (Папаша Горемыка) – 1860 – сентиментальная повесть о современной сельской жизни, а также о разрушительном влиянии города и городского быта на деревню. Время действия – 1794-1834. Отдельное издание – Paris, Michel Levy Freres. Возможно, первая часть романа написана в соавторстве с Шервилем. Впервые печатался в газете «Век»

96. Les Drames galantes; La marquise d’Escoman (Любовные драмы; Маркиза де Эскоман) – 1860 – история об обществе 30-х годов. Судя по стилю вместе с Дюма еще многие приложили к этому роману свои руки, возможно в соавторстве с Гаспаром Шервилем. Время действия – 1831-1840. Печатался под названием «Галантные драмы» в издательстве Paris, Michel Levy freres; и под названием «Маркиза де Эскоман» в издательстве Brussels, Meline, Cans et C.

97. Jacquot sans Oreilles (Безухий Жако) – 1860 – повесть в стиле «хоррор». Россия. Время действия – 1807-1828. Повесть очень напоминает ранний роман Дюма «Замок Эпштейн», действие которого происходит в Германии. В этой же книге Дюма описывает своё путешествие по Волге как он якобы остановился возле разрушенного замка принца Грубенского, заброшенного более 30 лет тому назад. Там он видит картину с прекрасной женщиной, лицо которой покрыто пятном черной краски. Проводник рассказывает ему, что в этом замке происходили ужасные вещи. По возвращении Дюма в Париж он получает манускрипт с воспоминаниями друга принца Данилы, последнего живого потомка семьи Грубенских, описывающих возвращение принца Данилы в замок. Данила встречает старого слугу Жако, главного егеря деда, принца Алексея Грубенского, который рассказывает ему ужасный секрет. Данила и его друг в стене разрушенного павильона в саду находят остатки матери Данилы, принцессы Варвары, которая была замурована заживо. Жако дает яркий портрет князя, который охотился на медведей с ножом и копьем, давал обильные пиры, где заставлял гостей пить до упада. Жако заработал себе прозвище из-за того, что Грубенский приказал ему бороться с медведем, о тот сжевал слуге ухо. Второе ухо князь отрезал сам, из-за того, что Жако убил его медведя без разрешения. Тем не менее Жако рассказывает с восхищением о князе, хотя тот бил и убивал своих слуг, насиловал их жен.
Когда сын князя привел свою молодую жену жить в замок начались ужасные события Одна из странных особенностей этой книги то, что Жако – не русское имя. Однако Жако – настоящая фамилия Эжена де Мирекура, который в 1840 написал книгу, обвиняющую Дюма в плагиате. В частности он писал, что “Замок Эпштейнов” взят из анонимной немецкой работы. Не совсем ясно на что намекает Дюма давая своему тупому рассказчику Жако по кличке “Безухий” имя своего заклятого врага. Может быть эта повесть была своего рода переделкой материала из “Замка Эпштейнов”, как в своё время «Паж герцога Савойского» был переделкой «Двух Диан», опубликованных под именем Дюма, но написанных в основном Полем Мерисом.
Опубликован в Бельгии: Brussels, Meline, Cans et C… Основан на повести Мельникова-Печерского «Старые годы».

98. Memoires d’Horace (Мемуары Горация) – 1860 – роман из времен Древнего Рима по якобы найденным в Ватикане мемуарам Горация. Время действия – 65-29 гг до н.э. Печатался в газете Le Siecle с 16.02 по 19.07 крайне нерегулярно, книжного издания не было. Роман был напечатан во Франции лишь в 2006 году. Это бурное и жестокое повествование о жизни Рима. Перед нами предстают Цезарь, Катон, Брут, Помпей, Вергилий и др.

99. Une Nuit a Florence sous Alexandre de Medicis (Ночь во Флоренции) – 1861 – повесть об убийстве Алессандро Медичи его фаворитом Лоренцино. Италия, 1537-1547. Написана на основе драмы Дюма «Лоренцино». Отдельное издание: Paris, Michel Lеvy Frеres.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11861
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 01:21. Заголовок: 100. Une Aventure d’..


100. Une Aventure d’amour: un voyage en Italie (Любовное приключение) – 1862 – автобиографическая повесть, в которой Дюма вспоминает о двух любовных приключениях: платонической – с актрисой Лиллой Бульовски во время путешествия в Германию и любовной связью с итальянской оперной певицей Каролиной Унгер во время путешествия на Сицилию. Время действия – 1836, 1856. Печаталось в газете Monte-Cristo в 1859-60 гг. Отдельное издание – Paris Michel Levy freres, 1862.

101. Le Volontaire de’92 (Волонтер 92 года) – 1862 (другие названия: Рене из Аргонна; Рене Бессон, свидетель Революции) – неоконченный роман из времен Французской революции, история лесничего вовлеченного в грозные события. Время действия – 1788-1793 гг. В 1856 г. задуман как «Рене из Аргонна» для Journal pour tous, однако Дюма изменил планы и представил роман «Соратники Иегу», в 1862 печатался в газете Monte-Cristo под названием «Волонтер 92 года», в 1867 под названием «Мемуары волонтера 92 года: Рене Бессон» печатался в газете Le Mousquetaire. Отдельное издание лишь в 1989 Paris, F. Bourin.

102. La Dame de Volupte (Царица сладострастия) – 1863 - вторая часть трилогии «Савойский дом», написано совместно с графиней Даш. Время действия – 1670-1700. Отдельное издание - Paris, Michel Levy Freres, 1863.

103. Les Deux Reines (Две королевы) – 1864 – продолжение «Царицы сладострастия», написано совместно с графиней Даш. Время действия – 1681-1700 во времена испанского короля Карла II и его двух жен Марии-Луизы и Марии - Анны Нейбург. Отдельное издание - Paris, Michel Levy Freres, 1864.

104. San-Felice (Сан-Феличе) – 1864-1865 в двух частях: Сан-Феличе и Эмма Лайона – эпический роман о Неаполитанской революции 1798-1800 гг., трагическая судьба неаполитанки Сан-Феличе, вовлеченной в драматические события. В основе лежат реальные факты. Печатался в газете La Presse 1863-65, отдельное издание – Paris, Michel Levy freres.

105. Souvenirs d’une favorite (Воспоминания фаворитки) – 1865, ранее в 1864 публиковалась на итальянском языке под названием «Эмма Лайона, или признания фаворитки» - история леди Гамильтон, любовницы Нельсона и фаворитки Марии – Каролины, королевы Неаполитанской, написанная как бы от ее имени. Время действия – 1765-1815. Впервые печатался в газете L’Independente в 1863-64, на французском языке в газете Avenir national (Национальное будущее) Отдельное издание Paris, Michel Levy.

106. Le Comte de Moret; Le Sphinx Rouge (Граф де Море (Красный сфинкс) – 1865-1866 – неоконченный роман о временах Ришелье. Время действия – 1628-1630. Печатался под названием Le Sphinx Rouge (Красный сфинкс) в газете Le Nouvelles (Новости), затем под названием Le Comte de Moret (Граф де Море) в газете Le Mousquetaire II. В настоящее время несколько номеров этой газеты с текстом этого романа отсутствуют. Первое книжное издание вышло только в 1946 неполная версия «Красного сфинкса» в издательстве Les Editions universelles без 4 части, в 1947 в издательстве S.E.P.E. более полная версия под названием “Граф де Море”. Роман был посвящен князю Нарышкину в память о приеме, оказанном Дюма в России, текст романа хранился в имении Нарышкиных, у его жены француженки Женни Фалькон, до начала революции, во Францию был завезен видимо их потомками после революции 1917 г.

107. Madame Lafarge (Мадам Лафарж) – 1866 впервые печатался в газете «Новости» под названием «Мария Каппель. Из личных воспоминаний Александра Дюма», книжное издание во Франции лишь в 2005 году. Роман представляет из себя выписки из дневников женщины, которая была обвинена в отравлении своего мужа, а также целые главы из «Мемуаров» Дюма, из книги «Быстрый» и др.. В 1840 году этот процесс наделал много шума во Франции и в Европе. Дюма лично знал Марию Капель и высказал своё мнение по поводу процесса.

108. Histoire de mes betes (История моих животных) – 1867, в 1855 издавалась под названием «Беседы с моими читателями по поводу одной собаки, двух петухов и одиннадцати кур» - автобиографическое произведение о животных, населявших зверинец Дюма. Отдельное издание Michel Levy Freres, Paris, 1867.

109. Les Blancs et les Bleus (Белые и синие) – 1867-1868 в 4 частях:
- Пруссаки на Рейне; 13 вандемьера; 18 фрюктидора; Восьмой крестовый поход.
В первой части – история молодого Нодье – будущего французского писателя, приехавшего учить греческий у своего дяди Шнейдера -–комиссара ревтрибунала и о последующих трагических событиях. Во второй и третьей части – становление молодого Наполеона и его встреча с Жозефиной. В четвертой – поход Наполеона в Египет. Время действия – 1793-1799. Предшествует книге «Соратники Иегу», хотя и написан на 10 лет позже. Основан на опубликованных и устных воспоминаниях Шарля Нодье. Печатался сначала в газете «Le Mousquetaire II» (первая часть), затем в «Малой прессе», отдельное издание - Paris Michel Levy freres, 1867-68.

110. La Terreur prussienne (Прусский террор) – 1867 – роман о французе Бенедикте Тюрпене – талантливом художнике и немного хироманте. В Берлине он читает в толпе стих Мюссе «Мы получили ваш немецкий Рейн». Следует возмущение толпы, но благородный немецкий офицер Фредерик фон Белов спасает его. Прежде чем подружиться они дерутся на дуэли. Пруссия захватывает Ганновер, в битве при Лангензальце Тюрпен проявляет себя героем. Потом битва при Ашаффенбурге и падение Франкфуртской республики. Грозный генерал Штурм облагает город налогом в 14, а потом 25 млн. флоринов. Белов противится этому. Штурм наносит ему удар хлыстом и отказывается от дуэли. Белов пускает себе пулю в лоб. Тюрпен клянется отомстить. Со Штурмом он встретится уже после войны на дуэли в Париже. Роман-предупреждение о надвигающейся франко-прусской войне. Под именем канцлера Безеверка изображен Бисмарк. Время действия – 1866-67. Дюма написал этот роман после поездки во Франкфурт, где посетил места боев при Садове после австро-прусской войны 1866 года. Печатался в La Situation в 1867, отдельное издание - Michel Levy Freres, Paris в том же году.

111. Parisiens et provinciaux (Парижане и провинциалы) – 1867, в соавторстве с Гаспаром Шервилем – сентиментальный роман, действие происходит в Виллер-Коттре. Месье Пелюш – парижский буржуа-роялист, успешный производитель искусственных цветов, вместе со своей дочерью Камиллой навещает своего школьного товарища провинциала и антибуржуа месье Мадлена. Тот приглашает Пелюша на охоту.и в дороге продает ему огромного пса по кличке Фигаро, вышедшего словно из ада (его прототип описан Дюма в книге «История моих животных»). Молодой дворянин Анри влюбляется в Камиллу, однако им надо преодолеть много препятствий. Время действия – лето 1846- осень 1847. Публиковался сначала в Италии, затем во французской газете La Presse в 1866, отдельное издание - Michel Levy Freres, Paris.

112. Шевалье де Сент-Эрмин – 1869 (неоконченный роман) – Продолжение романов «Белые и синие» и «Соратники Иегу». Действие разворачивается в начале 19 века во времена Наполеона. В 1869 книгу стала публиковать газетa “Le Moniteur Universel”, но публикация была прервана и неизвестно насколько Дюма продвинулся в ее написании, так как сохранились лишь три главы, которые продолжают действие романа. Поиски фрагментов продолжаются. Роман опубликован во Франции лишь в 2005 году благодаря Клоду Шоппу. Шопп недавно заявил, что готовит продолжение романа по плану Дюма и будет предпринята попытка завершить всю эпопею.

113. Le Roman de Violette. Oeuvre posthume d’une Celebrite Masquee (Роман Виолетты. Посмертное произведение замаскированной знаменитости) – 1870 – повесть о любви втроем: неопытная девушка, опытный любовник и графиня-лесбиянка. Некоторые исследователи не считают эту повесть произведением Дюма, другие же наоборот видят в ней автобиографические мотивы и называют несколько имен актрис, кто может скрываться под псевдонимом Виолетта, например Анриетту Шевалье (1819-1845), любовницу Дюма с 1837. Напоминает повесть Мюссе «Гамиани, или две ночи злого сладострастия». Издано в Лиссабоне: Libourne, Chez Ant. de Borivista, время действия – 30-е годы.

114. Creation et Redemption: Le docteur mycterieux (Сотворение и искупление: Таинственный доктор) – 1872 – роман о докторе народной медицины, который влюбляется в найденную им в лесу полупомешанную девочку-волчонка, которая оказывается дочерью маркиза. Он дает ей имя Ева и решается вылечить её. Время действия – июль 1785-январь 1793 и затем июнь 1793 – июль 1796, времена революционного террора. Печатался в газете Le Siecle в 1870, отдельное издание - Paris Michel Levy freres, 1872.

115. Creation et Redemption: La fille du marquis (Сотворение и искупление: Дочь маркиза) – 1872 – продолжение «Таинственного доктора».

116. La Reine Caroline de Brunswick, reine adultere. Sa vie, son proces, sa mort (Каролина Брауншвейгская, королева адюльтера. Её жизнь, процесс, её смерть) – 1872, раритетный роман об английской королеве, супруге Георга IV. Отдельное издание: Paris, Fayard.

117. Le Prince des voleurs (Принц воров) (Король разбойников) – 1872 – этот роман как и его продолжение «Робин Гуд изгнанный» является переводом-переделкой английского романа Pierce Egan the Younger’s “Robin Hood and Little John, or The Merry Men of Sherwood Forest” и скорее всего вообще Дюма лишь подписал его. Время действия – 1162-1166. Печатался в издательстве Paris, Michel Levy freres.

118. Robin Hood le proscrit (Робин Гуд изгнанный) (Отверженный) – 1873 Печатался в издательстве Paris, Michel Levy freres.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11862
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 01:25. Заголовок: РОМАНЫ, ПРЕДПИСЫВАЕМ..


РОМАНЫ, ПРЕДПИСЫВАЕМЫЕ ДЮМА, А ТАКЖЕ ЕГО ПЕРЕВОДЫ:

1. Jacques Ortis (Жак Ортис) – 1839 (перевод А. Дюма и Фиорентино книги Уго Фосколо «Последние письма Джакомо Ортиса», по ней Дюма выучил итальянский). Предисловие написал Пьер Анджело Фиорентино. Отдельное издание: Paris, Dumont.

2. Les Vrais Mysteres de Paris (Истинные тайны Парижа) – 1844 – написаны Видоком, знаменитым сыщиком Парижа, в 19 веке роман приписывался Дюма.

3. L’Horloger (Часовщик) – 1853 – Небольшой роман, лучше характеризуемый как история ужасов с супернатуралистическими подробностями. Действие происходит в Бельгии, Париже и Вене в 1750-х годах. Это возможно наиболее страшный роман Дюма, наполненный убийствами, отравлениями, сожжениями и взрывами. Свадебная ночь гробокопателя Якоба Бехагеля и его невесты прерывается видом двух мужчин, выкапывающих труп. Якоб гонит их прочь и обнаруживает, что мертвец оживает. Это Маргарита, которая когда-то заключила в Лапландии сделку с дьяволом и получила магическое кольцо. С помощью этого кольца она собирается отомстить за убийство дочери и формирует банду убийц в Венгрии. Расскаявшись в грехах, Маргарита ищет забвения, но безуспешно пытается снять кольцо Сатаны с пальца. Она возвращается в Бельгию, умирает, её хоронят, но когда её откапывают, она оказывается живой. Теперь она разыскивает Петруса – члена банды, который отрезал ей палец, чтобы получить кольцо.
Банда Петруса обитает в пещере в бельгийском лесу. Они нападают на фламандскую семью и делают двух фламандских детей Фрица и Нетту сиротами. Фриц вскоре убивает убийцу своего отца. В ответ бандиты нападают на деревню Оноз, главу деревни убивают. Маргарита с помощью австрийского императора Иосифа II взрывает остаток банды в их убежище. В живых остается лишь сирота и Петрус. Когда Фриц вырастает, он решает идти учиться в Париж в подмастерья к знаменитому французскому часовщику Фердинанду Бертуду (1727-1807), который известен тем, что сделал первый морской хронометр. В дороге он встречает 2 молодых людей, тоже сирот, Николя (вожака) и Бернара. Бернар и Фриц работают у Бертуда, а Николя в лучшем ресторане Парижа, где собственник Петрус. Петрус захватывает 3 молодых людей и Бертуда за завтраком и заключает их в подземных катакомбах. Маргарита успевает вовремя и спасает их. Петрус спасается бегством. Через некоторое время Фриц, теперь уже знаменитый часовщик получает заказ от императрицы Марии-Терезии (1717-1780) и занимается шпионажем при захвате Дрездена австрийскими войсками (1760). В конце концов Маргарита убивает Петруса, а Фриц женится на его невинной дочери.
Упоминается в английских библиографиях, во французских не значится. F.W. Reed заключает: «Эта история основывается на немецких источниках. В некоторых местах видится рука Дюма, но что вся книга принадлежит ему – это весьма проблематично. Странно, но эта книга неизвестна во Франции а в Англии было несколько её изданий». Но другие английские исследователи считают, что многие темы созвучны другим книгам Дюма. Временное безсмертие Маргариты схоже с судьбой Вечного жида в «Исааке Лакедеме», написанном в том же году. Договор с Сатаной присутствует в «Предводителе волков», написанном несколькими годами раньше. Трое молодых людей скромно путешествующих в Париж присутствуют во многих книгах Дюма и в его автобиографии.
Однако это странная и плохо скомпаннованная работа. Первые пять глав, заканчивающиеся эксгумацией Маргариты неуклюже написаны и надуманы. Лишь в нескольких местах мы можем видеть стиль Дюма. Однако середина книги - это безусловно Дюма. Последние несколько глав похожи на его стиль, но читаются значительно хуже, одно событие громоздиться на другое. Гипотетично можно предположить, в отсутствии других свидетельств, что Дюма начал с кем-то эту книгу, но затем бросил и дописывал её кто-то другой.

4. A Mao do Finado (Рука смерти) – 1853-54 – продолжение “Монте-Кристо” португальского автора Альфредо Хогана. Бенедетто – незаконный сын Вильфора решает отомстить Монте-Кристо.

5. Un Courtisan (Куртизан) – 1855 (сочинен под псевдонимом Виктором Персевалем одной из любовниц Дюма). Публиковалось в "Le Mousquetaire".

6. Harold (Гарольд) – 1857 (незавершенный перевод А. Дюма и Марии де Фернан, писавшей под мужским псевдонимом Виктор Персеваль книги Бульвера-Литтона «Гарольд, или Последний саксонский король»). Печатался в журнале "Le Monte-Cristo".

7. Le Chasse-neige (Метель) – 1858 (перевод А. Дюма книги Пушкина). Печатался в журнале "Le Monte-Cristo".

8. Le Faiseur de cerceuil (Гробовщик) – 1858 (перевод А. Дюма книги Пушкина). Печатался в журнале "Le Monte-Cristo".

9. Le Coup de feu (Выстрел) - 1858 (перевод А. Дюма книги Пушкина). Печатался в журнале "Le Monte-Cristo".

10. Memoires d’un policeman (Записки полицейского или Девять следствий, просмотренных А.Дюма) – 1859 (Перевод с английского Water’s “Stories of a Detective” одной из любовниц Дюма под псевдонимом Виктор Персеваль), во французском издании подписано «Опубликовано Александром Дюма; Традиция Виктора Персеваля». Дюма написал предисловие к этой книге. Отдельное издание: Paris, Cadot.

11. Marianna (Марианна) – 1859 Перевод-переделка повести Н.М. Пановского «Могила двух братьев. Из записок старого ротмистра». Отдельное издание: Brussels, Mеline, Cans et Cie. В английском переводе называется "Zodomirsky's Duel," ( “Дуэль Зодомирского”).

12. La Maison de glace (Ледяной дом) – 1860 (перевод-переделка А. Дюма одноименной книги Лажечникова). Печатался в журнале "Le Monte-Cristo". Роман получился более пессимистическим, а Ледяной дом – это метафора гибели всей царской власти. В первой главе и в некоторых других частях книги изменений нет, но начиная со второй главы Дюма дает свою авторскую характеристику. Артемий Воленский – первый министр более похож на французского аристкрата-революционера, а Мариолица становится типичной героиней Дюма.

13. Boule de neige (Снежный ком) –1862 (перевод-переделка А.Дюма книги Бестужева-Марлинского «Мулла-Нур»). Время действия – 1830. Печатался в журнале "Le Monte-Cristo".Книжное издание: Paris, Michel Lеvy Frеres, 1862.

14. La Princesse Flora (Княгиня Флора) – 1862 (перевод-переделка А. Дюма и А Калино книги Бестужева-Марлинского «Фрегат надежды»), подписанный одним Дюма как собственный роман. Время действия – 1829-1831. Печатался в журнале "Le Monte-Cristo". Книжное издание: Paris, Michel Lеvy Frеres, 1862.

15. Sultanetta (Султанетта) - 1862 - роман-переделка А.Дюма книги Бестужева-Марлинского «Аммалат-бек», подписанный одним Дюма как собственный роман. До Дюма эту книгу перевел на французский генерал Ермолов, действие происходит в Дагестане в 1828 г. Аммалат-бек убивает полковника Верховского, который спас его от виселицы. Затем он откапывает труп, отрезает голову и дарит своему тестю Ахмет-хану, чтобы получить руку его дочери – прекрасной аварской ханши Селтанетты. Печатался в "Le Moniteur Universel". Правильное имя аварской ханши не Султанетта, а Селтанетта. Книжное издание: Paris, Michel Lеvy Frеres, 1862.

16. Jane (Жанни) – 1862 (перевод-переделка, А. Дюма книги Бестужева-Марлинского «Лейтенант Белозор»)
1812 год. Наполеон подходит к воротам Москвы. В это время русская военно-морская эскадра была блокирована у побережья оккупированных французами Нидерландов. Молодой русский лейтенант Элим Мелодор терпит бедствие на немецком берегу. Элим и его 5 матросов ищут убежища и направляются в уединенный дом как раз вовремя, чтобы спасти его обитателей от грабителей. Немецкий торговец и его 16-летняя дочь Жанни предоставляют свой дом беглецам и пытаются помочь им бежать дальше. Тем временем Элим влюбляется в Жанни и просит ее руки, но торговец отказывает так как та молода, а Элим находится на вражеской территории в военное время и может недолго прожить. Элим, торговец и Жанни были преданы и схвачены французами, но Элим сумел бежать, спасти Жанни, украсть лодку и вернуться к русской эскадре и счастливому концу.
Печатался в издательстве Brussels, Meline, Cans et C. в 1859; в газете «Век» в 1860 году, первое французское издание в издательстве Paris, Michel Levy freres в 1862.

17. Ivanhoe (Айвенго) – 1862 (перевод А. Дюма и В. Персеваля книги Вальтера Скотта). Точный год перевода неизвестен.

Всевозможные "Сын Портоса", "Дочь Шико", "Сын Монте-Кристо", "Повелитель мира", "Последний платеж" ("Эдмон Дантес против Дантеса, убившего Пушкина") и пр. не являются романами Дюма.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11863
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 02:08. Заголовок: РАССКАЗЫ И СКАЗКИ: ..


РАССКАЗЫ И СКАЗКИ:

Сборник «Современные рассказы»
1. Loretta; Le rendez-vous (Лоретта или Свидание) - 1826 – история трагической любви французского офицера и немецкой девушки в 1812-13 гг. Опубликован в альманахе Le Pervenche (Барвинок) под названием «Свидание». В 1826 издан в сборнике «Современные рассказы» издательством Sanson под названием «Лоретта».

2. Blanche de Beaulieu, ou la vendeene (Бланш де Болье или Вандейка) - 1826 – первая редакция рассказа «Красная роза». Время действия – 1793-94.

3. Marie (Мари) – 1826 - первая редакция рассказа «Кучер кабриолета».

4. Blanche de Beaulieu; La Rose Rouge (Бланш де Болье. Красная роза) – 1831 (сборник «Воспоминания Антони») – трагическая любовь республиканского генерала Марсо и 18-летней красавицы-роялистки Анжелики де Меллье во время восстания в Вандее во время Революции. Один из персонажей рассказа – отец Дюма. Опубликован в газете Revue de Deux Mondes в 1831.

5. Le Cocher de cabriolet (Кучер кабриолета) – 1831 (сборник «Воспоминания Антони») – сентиментальная новелла, публиковалась в альманахе Paris ou Livre des cent-et-un «Париж, или Книга ста и одного».

6. Une Joute (Поединок) –1833 – впервые появилось в сборнике “Livre des Conteurs” (Книга сказочников) 3 том, стр 351-368, никогда не публиковалось.

7. Un Bal masque (Бал-маскарад) – 1833 (сборник «Воспоминания Антони») – мелодраматический рассказ, печатался в ежемесячнике Le Conteur (Рассказчик).

8. Jacques I et Jacques II (Жак I и Жак II. Исторические хроники) – 1834 (сборник «Воспоминания Антони», вошел в книгу «Капитан Памфил») – история приключений двух обезьянок.

9. Cherubino et Celestini (Керубино и Челестини) – 1835 (сборник «Воспоминания Антони») – история двух калабрийских бандитов, публиковалась в альманахе Paris ou Livre des cent-et-un «Париж, или Книга ста и одного» под названием «Дети Мадонны», затем в сборнике «Воспоминания Антони» под названием Cherubino et Celestini (Керубино и Челестини) в 3 частях:
- Дети Мадонны или Керубино и Челестини
- Антонио
- Мария, продолжение Антонио
Время действия – 1799-1809.

10. Le Chateau de Roche-Pot (Замок Рош-По) – 1835 – небольшая история-анекдот о трюках, печаталась в “Hommage aux Dames” Paris, Louis Janet.

11. La Main droite du Sire de Giac: 1425-1426 (Правая рука кавалера де Жиака) - 1836, - рассказ хронологически продолжает роман «Изабелла Баварская», в 1867 году вошел в сборник «Железные люди».

Сборник «Пракседа»
12. Don Martin de Freytas (Дон Мартинш де Фрейтас) - 1841– новелла действие которой происходит в Португалии в 1245-1254 гг. Печаталась в газете Le Siecle в 1839. Отдельное издание Paris, Dumont, 1841. Одно время входил в сборник “Воспоминания Антони”.

13. Praxede (Пракседа) – 1841– новелла действие которой происходит в Испании и Германии в 1099 г. Отдельное издание Paris, Dumont, 1841

14. Pierre le Cruel (Педро Жестокий) – 1841– новелла действие которой происходит в Испании в Средние века. Печаталась в газете Le Siecle в 1839. Отдельное издание Paris, Dumont, 1841.

15. Bernard (Choron) (Бернар) – 1842 (сборник «Воспоминания Антони») – охотничья автобиографическая новелла, о трагической судьбе лесничьего из Виллер-Коттре, родного города писателя. Печаталась в газете La Presse в 1842, в 1848 в сборнике «Воспоминания Антони». Время действия: 1815-1826, перекликается с главами «Моих мемуаров» XLII-XLV.

16. Le Cure Chambard (Кюре Шамбар) – 1844 (сборник «Воспоминания Антони») – детективная новелла, издана издательством Potter. Время действия – 1700.

17. Histoire d’un mort; Invraisemblance (Невероятная история) - 1844 (другое название: «История одного мертвеца, рассказанная им самим», часть рассказа печаталась под названием «Послание») (сборник «Воспоминания Антони») – мистический рассказ в духе Гоффмана. Печатался в издательстве Baudry.

18. Histoire d’une ame; Une ame a naitre (История одной души) (Душа, которой предстояло родиться) – 1844 - Печатался в издательстве Baudry, по другим сведениям опубликован в 1852 году в Au Bureau du “Siecle”.

19. L’ Histoire d’un casse-noisette (История Щелкунчика) – 1845 (переделка знаменитой сказки Гоффмана). По этой сказке в обработке Дюма поставлен знаменитый балет Чайковского. Опубликован в Paris, J. Hetzel

20. Себялюбец

21. Herminie; Une Amazone (Амазонка (Эрминия) – 1845 – рассказ о жестокой красавице. Опубликован в газете Le Siecle в 1845 под названием «Амазонка», с 1859 издается под названием «Эрминия». Время действия: 40-е годы 19 века.

22. Une Peche aux filets (Ловля сетями) – 1845– новелла действие которой происходит в Италии в Средние века в 1414. Печатался в газете Revue des Feuilletons.

23. La Bouille de la comtessa Berthe (Медовая каша графини Берты) – 1845 – сказка, опубл. Paris Hetzel.
Действие происходит в Германии, на берегах Рейна, где живут простые и добродетельные граф и графиня. Они хотят построить новый замок, но против этого эльфы, которые живут в старом замке. Чтобы договориться с эльфами они соглашаются на то, чтобы графиня Берта и её потомки давали раз в год пир для всех людей по соседству. Так и было до их смерти, но их внук нарушил договор…

24. Un Diner chez Rossini; Les deux etudiants de Bologne (Обед у Россини или история двух студентов из Болоньи) – 1849 (сборник «Тысяча и один призрак») – мистический рассказ о том как душа одного из студентов, убитого разбойниками пришла к другому и сообщила об убийстве.

25. Les Gentilshommes de la Sierra- Morena; Histoire merveilleuse de Don Bernardo de Zuniga (Джентельмены Сьерра-Морены или странная история дона Бернардо де Суньяги) – 1849 (сборник «Тысяча и один призрак») – мистический рассказ о призраке, услышанный Дюма во время поездки в Испанию, где он принимал участие в охоте вместе с бандитами Сьерра-Морены.

Сборник «Драмы на море»:
26. Bontekoe (Бонтеку) – 1852– рассказ о кораблекрушении корабля голландского капитана. Опубликован Paris, Cadot.

27. Le Capitaine Marion (Капитан Марион) – 1852 – рассказ о трагической судьбе капитана, убитого дикарями в Новой Зеландии. Опубликован Paris, Cadot.

28. La Junon (Юнона) – 1852– рассказ о кораблекрушении. Опубликован Paris, Cadot.

29. Kent (Кент) – 1852– рассказ о кораблекрушении. Опубликован Paris, Cadot.

30. Saphir, pierre precieuse montee par A. Dumas (Сапфир, драгоценный камень, поднятый А. Дюма) - 1854 – сборник нескольких произведений венского юмориста Морица Готлиба по прозвищу Сапфир (1795-1858), переработанных Дюма. Среди публикаций выделяются Les Etoiles commis-voyageurs и L’Homme d’Experience, вошедшие в сборник “Беседы”. Публиковался в газете «Мушкетер» с 1854 по 1855, отдельное издание – Paris, Coulon-Pineau, 1854.

31. Приключения вьюнка – 1854 переделка рассказа Клеманс Бадер – эксцентричной особы, писавшей о страданиях растений. Из-за этого произведения разразился скандал, т.к. Клеманс хотела увидеть свой рассказ таким, каким он был написан. Дюма в «Беседах» высмеивает её, так как её произведения никому не интересны, а манеры ужасны. Клеманс печает памфлет «Александр Дюма-Солнце», где пытается укротить писателя.

32. Никола-философ – переделка сказки братьев Гримм «Ганс в счастье», печатался в газете «Монте-Кристо» в 1857.
L’Homme aux contes (Сказочник) – сборник – 1858 издан Brussels, Mеline, Cans et Cie., включает в себя сказки: Оловянный солдатик и бумажная танцовщица, Маленький Жан и Большой Жан, Король кротов и его дочь, Снежная королева, Два брата, Храбрый портняжка, Гигантские руки, Коза, портной и трое его сыновей, Святой Непомук и сапожник.

33. Le Soldat de plomb et la danseuse de papier (Оловянный солдатик и бумажная танцовщица) (переделка сказки Андерсена «Стойкий оловянный солдатик»), опубликован в «Монте-Кристо» в 1857 году.

34. Petit Jean et Gros Jean (Маленький Жан и Большой Жан) (переделка сказки Андерсена «Маленький Клаус и Большой Клаус»), опубликован в «Монте-Кристо» в 1857 году.

35. Le Roi des taupes et sa fille (Король кротов и его дочь), опубликован в «Монте-Кристо» в 1857 году.

36. La Reine des neiges (Снежная королева) (переделка одноименной сказки Андерсена) опубликован в «Европейском обозрении» в 1859 году.

37. Les Deux freres (Два брата) (переделка одноименной сказки братьев Гримм), опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

38. Le Vaillant petit tailleur (Храбрый портняжка) (переделка одноименной сказки братьев Гримм), опубликован в «Монте-Кристо» в 1857 году.

39. Les Mains geantes (Гигантские руки) опубликован в «Европейском обозрении» в 1859 году.

40. La Chevre, le tailleur et ses trois fils (Коза, портной и трое его сыновей)- переделка сказки братьев Гримм «Столик – накройся сам, золотой осел и дубинка из мешка» опубликован в «Монте-Кристо» в 1858 году.

41. Saint Nepomucene et le savetier (Святой Непомук и сапожник) опубликован в «Монте-Кристо» в 1860 году.

Contes pour enfants Сказки для детей включает в себя сказки: Два брата, Гигантские руки, Снежная королева,Тщеславный мячик и рассудительный волчок, Кегельный король, Волшебный свисток, Русалочка

42. La balle ambitieuse et le sabot philosophe (Тщеславный мячик и рассудительный волчок) , опубликован в «Монте-Кристо» в 1857 году.

Contes pour les grands et les petits enfants (Сказки для больших и маленьких детей) – 1859 издан Brussels, Mеline, Cans et Cie. включает в себя сказки: Два брата, Храбрый портняжка, Коза, портной и трое его сыновей, Кегельный король, Снежная королева, Человек, который не умел плакать, Волшебный свисток
Le Pere Gigogne (Папаша Жигонь) – 1860 сборник издан Calmann-Levy включает в себя сказки: Заяц моего деда, Русалочка, Кегельный король, Юность Пьеро, Пьер и его гусуня, Белоснежка, Волшебный свисток, Человек, который не мог плакать, Гордячка Тини

43. Le Lievre de mon grand-pere (Заяц моего деда), в состав повести входит Беседа о сущности объяснения. Фантастическая повесть, опубликованная в газете «Век» в 1856 году.

44. La Petite sirene (Русалочка) (переделка одноименной сказки Андерсена) опубликована в «Монте-Кристо» в 1859 году.

45. Le Roi des quilles (Кегельный король) - опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

46. La Jeunesse de Pierrot; Le roi de Boheme (Юность Пьеро) опубликован в «Мушкетере» в 1853 году.

47. Pierre et son oie (Пьер и его гусуня) опубликован в «Монте-Кристо» в 1860 году.

48. Blanche de neige (Белоснежка) (переделка одноименной сказки братьев Гримм) опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

49. Le sifflet enchante (Волшебный свисток) опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

50. L’Hommes sans larmes (Человек, который не мог плакать) опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

51. Tiny la vaniteuse (Гордячка Тини) опубликован в «Монте-Кристо» в 1859 году.

52. Masaniello (Мазаньелло) – 1862 – Время действия – 1647, революция в Неаполе под руководством Томмазо Мазаньелло против испанский войск. В реальности он был убит, но Дюма рассказывает более романтическую историю. Неаполь доведен до крайности налогами герцога Аркоса. Мазаньелло встает во главе бунтовщиков, восстание идет успешно и герцог укрывается в своем замке, предлагая возможные уступки и готовя убийство лидера. В отличии от реального персонажа, Мазаньелло Дюма пытается бороться с жестокостью революции. Попытка убийства сорвалась, Мазаньелло женится на дочери герцога, вводит мягкие законы и живет счастливо. Печатался в газете «Le Monte Cristo». Скорее всего текст перу Дюма не принадлежит.

53. Le Comte de Mazzara (Граф де Маззара) – 1866-67 – история графа, который был проклят и отличался дурным глазом. Печатался в «Мушкетере», с 18 ноября 1866 по 14 января 1867 года. Повесть является переработкой повести журналиста и писателя Фернандо Петручелли дела Гаттина (Молитерно 1815-1890). Начиная с пятого подвала появляется пометка: «Петручелли дела Гаттина. Перевол и обработка А.Дюма». Дюма пишет предисловие, которое в действительности одна из его великолепных «Бесед». Скорее всего Дюма дал грубый план или возможно лишь рассказал историю, которую он к тому же уже описал в книге «Корриколо» и разница между ними главным образом в мысленном подходе. В книжном виде никогда не выходила. Повесть состоит из 17 глав.

54. L’Armoire d’acajou (Шкаф красного дерева) – 1868, опубликован в газете D’Artangnan, в книжном виде только в 1993 году благодаря Клоду Шоппу. История офицера чуть не ставшего жертвой бандитов. Время действия – 1809.

55. Intrigues galantes a la cour italienne (Галантные интриги при итальянском дворе) – 1870 – в 7 главах печатался в издательстве Wurzbourg, F.A.Julien. Действие происходит во времена Виктора-Эммануила и начинается с охоты, темы очень волновавшей Дюма.

Сборник «Капитан Рино»:
56. Le Capitaine Rhino (Капитан Рино) - 1872

57. La chasse aux tigre (Тигринная охота) – 1872

58. Le lion pere de famille (Лев – глава семьи) – 1872
Сборник Дюма не принадлежит, два рассказа были переведены и опубликованы в «Д'Артаньяне» за подписью “Джентельмен – турист”, тогда как на самом деле они были опубликованы анонимно в “Temple Bar Magazine”. Лишь ,что касается третьего рассказа, он написан французом и им вполне мог быть Дюма. Опубликованы в газете “Д’Артаньян” в 1868, а отдельной книгой Paris, Michel Levi Freres, 1872.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11864
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 02:12. Заголовок: ПУТЕВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ:..


ПУТЕВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ:

1. Impressions de voyage: En Suisse (В Швейцарии) – 1833-1834, отдельные главы выходили как рассказы и так включались в библиографии. Издано в журнале Revue des Mondes в 1833-34. Отдельные издания в 1833-37 гг. в 5 частях (т.1- издан Гийо; т.2-Шарпантье; т.3-5 Дюмон). Путешествие продолжалось с 21 июля по 20 октября 1832 года.

2. Quinze jours a Sinai (15 дней на Синае) – 1839 – в соавторстве с Адриеном Доза (1804-1868) художником-акварелистом, который и проиллюстрировал эту книгу. Отдельное издание: Paris, Dumont. Дюма сам не участвовал в путешествии, а Адриен Доза вместе с бароном Тейлором посетили Египет и Синай.

3. Nouvelles impressions de voyage: Midi de la France (Новые путевые впечатления: Юг Франции) – 1841, в нее также входит рассказ La chasse au chastre (Охота на шастра). Печатался в газете Le Siecle в 1840. Отдельное издание: Paris, Dumont. Дюма путешествовал вместе с художником Жаденом и бульдогом Милордом в 1834 году по югу Франции.

4. Une Annee a Florence: impressions de voyage (Год во Флоренции): продолжение «Юга Франции» – 1841 Дюма жил во Флоренции с июня 1840 до осени 1842 с перерывами. Первое издание: Paris, Dumont.

5. Excursions sur les bords du Rhin (Прогулки по берегам Рейна) – 1841, впервые публиковались в 1838 в газете Revue de Paris. После смерти матери Дюма вместе со своим другом Жераром де Нервалем и подругой Идой Феррье отправились в путешествие в Бельгию и Германию с августа по ноябрь 1838 г. Ида Феррье впоследствии стала женой Дюма. Отдельное издание: Paris, Dumont, 1841.

6. Le Speronare (Сперонара) – 1842 - путешествие Дюма по югу Италии и Сицилии в 1835-36. Сперонара – маленький беспалубный бот с далеко вынесенной вперед мачтой, известна на Средиземном море с древнейших времен.

7. Le Capitaine Arena: Impressions de voyage (Капитан Арена) – 1842 – продолжение Le Speronare, путешествие по Сицилии и Липарским островам. В состав книги включена история “Теренс-портной”, заимствованная из Revue Britannique, а также история Паскуале Бруно, которая потом публиковалась как отдельный рассказ. Отдельное издание: Paris, Dolin.

8. Le Corricolo (Корриколо) (путешествие по Южной Италии и на Сицилию) – 1843 Время действия – 1835-1836. Печалось в издательстве Dolin и в газете Le Siecle в 1843. Корриколо – название итальянской дорожной повозки.

9. La Villa Palmieri (Вилла Пальмиери) – 1843 – о поездки в места, где Боккаччо написал знаменитый «Декамерон». Отдельное издание: Paris, Dolin.

10. De Paris a Cadix (Из Парижа в Кадис) – 1847-48 – сборник путевых заметок в 44 письмах, адресованных некой даме (на самом деле Дельфине де Жирарден) о путешествии Дюма в Испанию вместе со своим сыном Александром, соавтором Огюстом Маке, художником Луи Буланже, художником Жиро и хиромантом Дебаролем. Печаталось в газете La Presse и в издательстве братьев Гарнье.

11. Le Veloce, ou Tanger, Alger et Tunis (Быстрый или Тунжер, Алжир и Тунис) – 1848-1851 – путешествие Дюма на корабле «Быстрый» за государственный счет в 1846-47 гг. Это продолжение испанского путешествия Дюма, вместе с теми же компаньонами он 20 ноября 1846 года поднялся на палубу «Быстрого». Печаталось в издательстве Paris, Cadot в 4 томах.

12. Un Gil Blas en Californie; Californie: un an sur les bords du San Joaquin et du Sacramento (Жиль Блас в Калифорнии; Калифорния: один год на берегах Сан-Хоакина и Сакраменто) – 1852 – книга о золотой лихорадке, написанная Дюма совместно с Бенедиктом-Анри Ревуалем. Paris, Cadot.

13. Le Caucase: Impressions de voyage; suite de En Russie (Кавказ) – 1859 – продолжение книги «В России», путешествие по Северному Кавказу, Азербайджану и Грузии вместе с художником Муане и русским студентом Калино во время горской войны. Сборник путевых и исторических очерков. Отдельное издание: Paris, Librairie Thеаtrale.

14. Impressions de voyage : En Russie (В России) – 1860 – путешествие из Парижа в Санкт-Петербург, потом в Москву, по Волге до Калмыкии. Сборник путевых и исторических очерков. Кушелев-Безбородко давно приглашал Дюма посетить Россию и вот писатель отправился как свидетель на свадьбу его дочери и шотландского спиритуалиста Хоума. 21 июня 1858 - приезд в Санкт-Петербург, затем поездки в Москву, Нижний Новгород, по Волге до Калмыкии, на Кавказ, 13 февраля – отбытие из Поти – грузинского порта. Впервые печаталось в газете «Le Monte Cristo» в 1859 – 43 очерка, затем в Саксонии под названием «Впечатления о поездки в Россию» вместе с «Письмами из Санкт-Петербурга», затем в Бельгии под названием «От Парижа до Астрахани», в 1862 в газете «Le Monte Cristo» - продолжение очерков. Полный текст в издательстве Paris. Lеvy Frеres в 1865.

15. Путешествие по Австрии – 1865, в библиографиях не значится, упоминается Даниэлем Циммерманом.

16. По Венгрии – 1866, в библиографиях не значится, упоминается Даниэлем Циммерманом, опубликовано в Les Nouvelles.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11865
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.11 02:15. Заголовок: ПРЕДИСЛОВИЯ К КНИГАМ..


ПРЕДИСЛОВИЯ К КНИГАМ О ПУТЕШЕСТВИЯХ ВЫХОДИВШИЕ ПОД ПОДПИСЬЮ ДЮМА ИЛИ ЕГО ПЕРЕВОДЫ:

1. Voyage au pays des Niam-Niams ou hommes a queue avec le portrait d’un Niam-Niam et une notice biographique sur l’auteur (Путешествие в страну Ням-Ням или люди с хвостом) - 1854, написана Дю Куретом, издана Дюма и им же написано предисловие. Paris, Martinon.

2. L’Arabie heureuse (Счастливая Аравия) – 1855 – продолжение «Паломничества Хаджи–абд-эль-Хамид-бея», написана Дю Куретом (1812-1867). О возвращении из паломничества в Мекку. Paris, Cadot или Paris, Michel Levy Freres.

3. Pelerinage de Hadji-abd-el-Hamid-Bey (Паломничество Хаджи–абд-эль-Хамид-бея) (Дю Курета). Медина и Мекка. – 1856 – книга вышла под подписью Дюма, хотя в своде его трудов не значится, в отличии от его продолжения «Счастливая Аравия». Paris, Cadot. Обе книги изданы в Брюсселе: Meline, Cans et C… под названием «Путешествия Абд-эль-Хамид-бея».

4. Le Journal de Madame Giovanni (Таити, Маркизские острова и Калифорния. Дневник мадам Джованни) – 1856 – Дюма утверждал, что слышал эту историю из ее собственных уст, графиня Даш также клянется в реальности Мари Джованни. Действие происходит в Новой Зеландии, Австралии, островах Тихого океана, Калифорнии и Мексики. Но в описании Новой Зеландии много ошибок и преувеличений, которые вряд ли сделал бы очевидец, в американской части ошибок почти нет. Это произведение редко включается во французские библиографии. Время действия – 1843-1853. Публиковалось в газете Le Siecle. Отдельное издание Paris, Cadot. На самом деле под псевдонимом мадам Джованни скрывается виконтесса де Сен-Мар (1804-1872) более известная под другим псевдонимом - графиня Даш. По книге мадам Джованни – невеста, которая путешествует в сопровождении 2 стульев, 1 пианино и мужа-коммерсанта.

5. Les Baleiniers; Terres Antipodiques; Journal du Docteur Maynard (Китоловы или земли антиподов. Журнал доктора Майнара). – 1858-59 – о путешествии доктора Майнара, друга Дюма, по Южным морям. Время действия – 1838. Первое издание: Paris, Cadot.

6. Un Cadet de famille; Memoires d’un jeune cadet (Младший сын) (Мемуары младшего сына) – 1860 (перевод В. Персевалем книги Трелоуни «Приключения младшего сына»). Отдельное издание: Paris, Michel Lеvy Frеres.

7. La Vie au desert: Cinq ans de chasse dans l’interieur de l’Afrique meridionale par Gordon Cumming (Жизнь в пустыне. Пять лет охоты в дебрях Южной Африки Гордона Камминга) – 1860 – перевод книги Г. Камминга «Охотник на львов в Южной Африке», Дюма написал к ней предисловие. Paris, Michel Levy Freres.

8. Un Paus inconnu (Неизвестная страна) (Жерал-Милко; Бразилия) – 1865 (перевод книги Миддлтона – Пейна, возможно что-то добавлено Дюма). О путешествии в сердце джунглей к диким племенам. Paris, Michel Levy Freres.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11866
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 00:38. Заголовок: ПЬЕСЫ: 1. Le Mayor..


ПЬЕСЫ:

1. Le Mayor de Strasbourg (Страсбургский майор) – 1821- Одноактовый водевиль в стихотворных куплетах, рассказывающий об офицере-ветеране, сражавшимся под Ватерлоо и Лейпцигом. Frank Wild Reed пишет, что несколько строк этой пьесы сохранены в главе LXI “Моих мемуаров” Дюма, остальная часть пьесы полностью утеряна. Написан совместно с Адольфом де Левеном. Пьеса напоминает «Солдата-хлебопашца»

2. Le Diner d’Amis (Дружеский ужин) – 1821 – пьеса написана совместно с Адольфом де Левеном по книге Буйи «Сказки для моей дочери». Ныне утеряна.

3. Les Abencerages (Абенсераджи) – 1821 Время действия – 1498. По мотивам "Gonsalve de Cordoue" Флориана, пьеса написана совместно с Адольфом де Левеном. Абенсераджи и Зегрисы – два могущественных клана, ведущих борьбу за влияние в политических кругах Гранады. Ныне вероятно утеряна.

4. Pelerinage a Ermenonville (Паломничество в Эрманонвиль) – ранее, смесь прозы и поэзии никогда не публиковалось, ныне утеряна. Четвертое произведение Дюма, посвящено Атенаис Лекорнье.

5. Ivanhoe (Айвенго) – 1822 в 3 актах – по роману В. Скотта. Глинель писал, что это первая пьеса Дюма, написаннная им самим еще в Виллер-Коттре. Опубликована в 1974 году в сборнике «Театральный комплект» и поставлена в театре города Дьепп в 1966 году.

6. La Сhasse et l’Amour (Охота и любовь) – 1825 водевиль в 1 акте из эпохи Генриха IV в соавторстве с М.М. Руссо и А. де Левеном, каждый написал по трети. Первая опубликованная пьеса, поставлена 22.09.1825 в Амбигю-Комик. Дюма подписался псевдонимом Дави де ла Пайетри.

7. Le Nouveau Simbad ou la noce et l’enterrement (Новый Синдбад или свадьба и погребение) – 1826 водевиль в 3 картинах в соавторстве с Лассанем и Вюльпианом, каждый написал по трети. Время действия – 1750 по мотивам арабских сказок. Поставлен 21.11.1826 в театре Порт-Сен-Мартен. Дюма подписался псевдонимом Дави де ла Пайетри.

8. Fiesque de Lavagna – 1827 в 5 актах в стихах – адаптация пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуи» со значительными изменениями, опубликована в сборнике «Театральный комплект». Время действия – 1547.

9. Les Gracques (Гракхи) – 1827 – трагедия на античный сюжет, неопубликована. Время действия – 127 г. до н. э. Дюма сжег её.

10. Les Puritains d’Ecosse (Шотландские пуритане) – 1827 – драма начата, но брошена, адаптация вместе с Фредериком Сулье “Old Mortality ” («Старая смертность») Вальтера Скотта.

11. Henri III et sa cour (Генрих III и его двор) – 1829 Историческая драма в 5 актах в прозе. Время действия – 1578. Генрих де Гиз ревнует свою жену к одному из фаворитов короля, а Бюсси становится любовником Дианы де Монсоро (её настоящее имя Франсуаза) за что его и убъют. Эти же герои позднее войдут в роман «Графиня де Монсоро». Это первый успех Дюма в качестве драматурга, постановка 11.02.1829 во Французском театре.

12. La Cour du Roi Petaud (Двор короля Пето) – 1829 Пародия на пьесу «Генрих III и его двор» Дюма , Огюста Каве, Фердинанда Лангле и Адольфа де Левена. Первоначально называлась «Король Дагобер и его двор». Неопубликована и, скорее всего, утеряна.

13. Christine, ou Stockholm, Fontainebleau, et Rome (Христина или Стокгольм, Фонтенбло и Рим) – 1830 Драматическая трилогия в 5 актах в стихах с прологом и эпилогом. Время действия – 1626-1689. О шведской королеве Христине Августе (1626-1689) – одной из образованнейших женщин своего времени, которая отреклась от престола и жила в основном в Риме. Постановка 30.03.1830 в театре Одеон.

14. Napoleon Bonaparte, ou trente ans de l’histoire de France (Наполеон или 30 лет истории Франции) – 1831 Драма в 6 актах и 19 картинах.

15. Antony (Антони) – 1831 Драма в 5 актах в прозе. Антони – незаконорожденный не может жениться на Адели, т.к. у него нет ни положения, ни состояния. Её выдают замуж за полковника – барона де Эрвэ. Антони пытается её завоевать, добивается её любви, свет её осуждает. Полковник спешит в Париж чтобы наказать любовников, а Антони перед самым его приходом убивает любовницу. Постановка 03.05.1831 в театре Порт-Сен-Мартен.

16. Charles VII chez ses grands vassaux (Карл VII у своих вассалов) – 1831 Трагедия в 5 актах. Время действия – 1403-1461. Главные герои – крестоносец граф де Савуази, его жестокая жена Беранжера и спасенный графом Якуб Сарацин. Якуб убивает своего спасителя из-за страсти к Беранжере. Постановка 2010.1831 в театре Одеон.

17. Richard Darlington (Ричард Дарлингтон) – 1831 Драма в 5 актах в прозе, представляющей в довольно неприглядном свете нравы политической жизни Англии. В соавторстве с Губо and Бёденом. Постановка 10.12.1831 в театре Порт-Сен-Мартен.

Theatre complet (Театральный комплект) – сборник, 1974 год издания благодаря Фернанде Бассан.
- том 1: введение
- Comment je devins auteur dramatique (Как я стал драматургом)
- Айвенго
- Охота и любовь
- Свадьба и погребение
- Fiesque de Lavagne
- Генрих III и его двор
- том 2: хронология, библиография, труды
- Христина
- Антони
- Наполеон Бонапарт
- Карл VII у своих вассалов
- Ричард Дарлингтон

18. Edith aux longs cheveux (Длинноволосая Эдит) – 1832 – неопубликована и неокончена. Впоследствии переделана в «Кэтрин Говард».

19. Le Roi Robert et la Belle Edith (Король Роберт и красавица Эдит) – 1832 неопубликована и неокончена, есть в коллекции Рида., первый вариант «Длинноволосой Эдит».

20. Teresa (Тереза) – 1832 Драма в 5 актах в прозе в соавторстве с Анисе Буржуа.

21. Le Mari de la veuve (Муж вдовы) – 1832 Комедия в 1 акте в прозе, основана на замысле Гоффмана. Эжен Дюрье и Анисе Буржуа помогали в написании, но подписана только Дюма.

22. La Tour de Nesle (Нельская башня) – 1832 Драма в 5 актах и 9 картинах в соавторстве с М.М. Галларде. Время действия – 1314. Королева Маргарита Бургундская и две её сестры устраивают оргии в Нельской башне, а затем убивают своих любовников. Но вот появляется Буридан, которому удается раскрыть преступление. Постановка 29.05.1832 в театре Порт-Сен-Мартен.

23. Le Fils de l’ Emigre (Сын эмигранта или народ) – 1832 в 4 актах подписан одним Анисе Буржуа, но писал в основном Дюма. Пролог к этой пьесе L’Armurier de Brientz «Оружейный мастер де Бриен». Первые три акта написал сам Дюма, четвертый с Анисе Буржуа. Не издан.

24. Angele (Анжела) – 1833 Драма в 5 актах – некий карьерист достигает успеха при помощи «лестницы из женщин». В своих «Мемуарах» Дюма пишет что взял идею пьесы у Анисе Буржуа, некоторые исследователи считают, что они были соавторами. Quеrard говорил, что замысел частично взят из новеллы «Кучер кабриолета». Постановка 28.12.1833 в театре Порт-Сен-Мартен.

25. Catherine Howard (Кэтрин Говард) – 1834 Драма в 5 актах и 8 картинах в соавторстве с Анисе Буржуа о жене короля Генриха VIII Тюдора, которая была обвинена в супружеской измене и казнена. Переделка «Длинноволосой Эдит». Постановка 02.06.1834 в театре Порт-Сен-Мартен.

26. La Venitienne (Венецианка) – 1834 в 5 актах подписана одним Анисе Буржуа, но хорошо известно, что Дюма тоже принимал участие в написании. Действие происходит в Венеции в 1513.

27. Don Juan de Marana ou la chute d’un ange (Дон Жуан де Маранья или Падение ангела) – 1836 Мистерия в 5 актах и 9 сценах в прозе и стихах о знаменитом распутнике. Прообраз – дон Мигель, граф де Маньяра (1626-1679) Marana у Дюма не родовое имя, а прозвище «Обманщик». Использовались мотивы рассказа Мериме «Души чистилища». Постановка 30.04.1836 в театре Порт-Сен-Мартен.

28. Kean, ou Desordre et genie (Кин, или гениальность и беспутство) – 1836 в 5 актах в соавторстве с де Ламбертом. Время действия – 1820. Посвящена Эдмунду Кину (1787-1833) – великому актеру, скончавшемуся в нищете после бурно проведенной жизни. Кин, соперник принца Уэльского, оспаривает у него любовь прекрасной жены датского посла и прерывает спектакль «Ромео и Джульетта», чтобы обратиться с издевательской речью к принцу. После этого трагику «предлагают» проехаться в Америку. В ссылку его сопровождает молодая девушка, которая его давно любит. Постановка 31.08.1836 в театре Варьете.

29. L’Ecossais (Шотландец) – 1836 в 5 актах, 6 сценах с введением и эпилогом неопубликована при жизни автора. По роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард».

30. Piquillo (Пикилло) – 1837 Комическая опера в 3 актах в соавторстве с Нервалем.

31. Caligula (Калигула) – 1838 Трагедия в 5 актах в стихах с прологом в соавторстве с Анисе Буржуа. Молодой галл Акила соглашается убить развратного императора, т.к. тот соблазнил его невесту, которая к тому же являлась сестрой Калигулы. Постановка 26.12.1837 во Французском театре.

32. Paul Jones (Пол Джонс) – 1838 Драма в 5 актах по роману Дюма «Капитан Поль».

33. Bathilde; Un Soir de Carnaval (Батильда) – 1839 в 3 актах в соавторстве с Маке, хотя подписано одним Маке.

34. Madamoiselle de Belle-Isle (Мадемуазель де Бель-Иль) - 1839 в 5 актах в прозе в соавторстве с графом Валевским (как утверждал Мирекур). Время действия – 1726. Остросюжетная комедия положений, в которой недоразумения и неожиданности сменяют друг друга. Герцог Ришелье решает разорвать свою любовную связь с некой маркизой. Вдвоем они хотят остановить свой выбор на первых попавшихся людях. Маркиза останавливает свой выбор на молодом офицере, а Ришелье первой увидел Габриэллу де Бель-Иль – невесту того самого офицера. Постановка 02.04.1839 в театре Французской комедии.

35. L’Alchimiste (Алхимик) – 1839 Драма в 5 актах в стихах в соавторстве с Нервалем. Написана во время путешествия по Германии.

36. Un Mariage sous Louis XV (Брак при Людовике XV) – 1841 Комедия в 5 актах. Одна из лучших пьес Дюма, Была издана в двух версиях (вторая – в 1861). Постановка 01.06.1841 в театре Французской комедии.

37. Lorenzino (Лоренцино) – 1842 Драма в 5 актах в прозе. Возможно в соавторстве с Левеном и Лери. Позднее переделана в повесть «Ночь во Флоренции».

38. Halifax (Галифакс) – 1842 Комедия в 3 актах с прологом, опубликована Дюма под псевдонимом М.Дави, возможно принимал участие в написании Адольф де Эннери. Описывается период правления Карла II в Англии.

39. Le Mariage au tambour (Свадьба с барабанщиком) – 1843 в 3 актах подписана Левеном и Леоном Лери (псевдоним Лери Брунсвик). Дюма тоже принимал участие в написании.

40. Les Demoiselles de Saint-Cyr (Воспитанницы Сен-Сирского дома) – 1843 в 5 актах в соавторстве с Левеном и Брунсвиком. Время действия – 1700-е.

41. Louise Bernard (Луиза Бернар) – 1843 Драма в 5 актах в соавторстве с Левеном и Леоном Лери (псевдоним Лери Брунсвик). Действие – при Людовике XV.

42. Le Laird de Dambicky; Charles II et Justice du Roi (Лэр Дамбиски) – 1844 Драма в 5 актах в прозе в соавторстве с Левеном и Л.Лери. Действие происходит в Англии при Карле II.

43. Les Mousquetaires (Мушкетеры) – 1845 Драма в 5 актах и 12 картинах в соавторстве с Маке с прологом “L’Auberge de Bethune” (Таверна Бетюна) по роману «Двадцать лет спустя». Постановка 27.10.1845 в театре Амбигю, позднее под названием «Юность мушкетеров» поставлена в Историческом театре.

44. Une Fille du Regent; Le Capitaine Lajonquiere (Дочь регента) (Капитан Лажонкьер) – 1846 в 5 актах по одноименному роману Дюма.

45. Shakespeare et Dumas (Шекспир и Дюма) – 1846 – малоизвестная и неопубликованная пьеса. Дюма поставил её только один раз на театральном фестивале в Сен-Жермен-ан-Ле.

46. La Reine Margot (Королева Марго) – 1847 Драма в 5 актах и 13 картинах в соавторстве с Маке и Остеном по одноименному роману Дюма. Постановка 20.02.1847 в Историческом театре.

47. Intrigue et Amour (Интрига и любовь) – 1847 Драма в 5 актах и 9 картинах переделка пьесы Шиллера “Коварство и любовь». Постановка 11.06.1847 в Историческом театре.

48. Le Chevalier de Maison - Rouge (Шевалье де Мезон-Руж, эпизод времен жирондистов) – 1847 Драма в 5 актах и 12 сценах в соавторстве с Маке по одноименному роману Дюма. Постановка 03.08.1847 в Историческом театре.

49. Hamlet, prince de Danemark (Гамлет, принц Датский) -1847 Драма в 5 актах и 8 частях в стихах в соавторстве с П. Мерисом по пьесе Шекспира. Структура этой переделки пьесы и её концовка сильно отличаются от оригинала. Написана в 1842-44 гг, принята в театр Французской комедии ноне сыграна поставлена 15.12.1847 в Историческом театре.

...наливает себе из графина... Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11867
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 00:45. Заголовок: 50. Catilina (Катили..


50. Catilina (Катилина) –1848 Драма в 5 актах и 7 картинах в соавторстве с Маке. Из времен Древнего Рима.

51. Monte-Cristo (Монте-Кристо) в 2 частях – 1848 Драма в 5 актах и 11 картинах в соавторстве с Маке по роману Дюма «Граф Монте-Кристо». Постановка 3 и 4.02.1848 в Историческом театре.

52. La Jeunesse des Mousquetaires (Юность мушкетеров) – 1849 в 5 актах и 11 картинах в соавторстве с Маке по роману «Три мушкетера». Переделка пьесы Дюма «Мушкетеры». Постановка 17.02.1849 в Историческом театре.

53. Le Comte de Hermann (Граф Германн) – 1849 Драма в 5 актах с предисловием и эпилогом. Время действия – 1840. Постановка 22.11.1849 в Историческом театре.

54. Le Chevalier d’Harmental (Шевалье д'Арманталь) – 1849 в 5 актах в соавторстве с Маке по одноименному роману Дюма.

55. La Guerre des femmes (Женская война) – 1849 Драма в 5 актах и 10 картинах в соавторстве с Маке по одноименному роману Дюма.

56. Le Cachemire vert (Зеленая шаль) – 1849 в 1 акте в прозе в соавторстве с Э. Ню (Eugene Nus).

57. Trois Entr’actes pour l’Amour-Medecin (Три антракта к «Любви-целительнице») – 1850 – постановка пьесы Мольера, с добавлением достаточно объемных антрактов, написанных Дюма.

58. Urbain Grandier (Урбен Грандье) – 1850 в 5 актах и 13 сценах с прологом в соавторстве с Маке по повести Дюма.

59. La Сhasse au chastre (Охота за вещей птицей) – 1850 Фантазия в 3 актах и 7 сценах в прозе в соавторстве с Маке по рассказу Дюма.

60. Le Vingt-quatre fevrier (24 февраля или таверна в Швасбахе) – 1850 в 1 акте по пьесе Захариуса Вернера “Auberge de Schwasbach”, повествующей о трагических событиях в одной семье, которые происходят в этот день в 1815 г., изображает человека как игрушку стихийных сил и неотвратимой судьбы и знаменует отказ автора верить в просвещение и разум, в названии запечетлен день смерти матери Вернера.

61. Les Сhevaliers du Lansquenet – 1850 в 5 актах и 10 сценах подписана Э. Гранже и К. де Монтепеном, но возможно Дюма тоже писал её.

62. Gulliver (Гулливер) – 1850 Комедия в 5 актах – неопубликована и не поставлена в театре.

63. Le Vampire (Вампир) – 1851 в 5 актах и 10 сценах в стихах и прозе в соавторстве с Маке. Фантастическая история, базирующаяся на работах Нодье, Кармуша, Жоффруа и Полидори.

64. Le Comte de Morcerf (Граф де Морсер) – 1851 Драма в 5 актах и 10 картинах в соавторстве с Маке по роману Дюма «Граф Монте-Кристо».

65. Villefort (Вильфор) – 1851 Драма в 5 актах и 10 картинах в соавторстве с Маке по роману Дюма «Граф Монте-Кристо». В этой пьесе – окончание истории Монте-Кристо.

66. La Barriere de Clichy (Застава Клиши) – 1851 Военная драма в 5 актах и 14 картинах в соавторстве с П. Мерисом. Время действия – времена Наполеона.

67. Les Ames vaillantes (Храбрые души) – 1852 – в 5 актах в прозе, в настоящее время совершенно неизвестна, неопубликована. Дюма упоминает о ней в письме к А. Жоли.

68. Romulus (Ромул) – 1854 Комедия в 1 акте в соавторстве с П. Бокажем и О. Фейе по роману Августа Лафонтена.

69. La Jeunesse de Louis XIV (Молодость Людовика XIV) – 1854 Комедия в 5 актах в прозе, запрещена цензурой при Наполеоне III. Время действия – 1658. Людовик XIV влюбляется в Марию де Манчини, племянницу Мазарини, накануне своего брака с Марией-Терезой Испанской. Постановка 30.08.1853 в театре Французской комедии, затем запрет и новая постановка 20.01.54 в Брюсселе.

70. La Jeunesse de Louis XV (Молодость Людовика XV) – 1854 в 5 актах в прозе, неопубликована, запрещена цензурой и лично Наполеоном III. О несостоявшемся браке Людовика XV и Марии Лещинской. Постановка 17.11.1853 в театре Французской комедии, затем запрет и новая постановка под названием «Засов на дверях королевы».

71. Le Marbrier (Мраморщик) – 1854 Драма в 3 актах в соавторстве с Лери и Бокажем. Перевод пьесы Коцебу, немецкого драматурга.

72. La Conscience (Совесть) – 1854 Драма в 5 актах и 6 сценах, переделка пьесы Августа Вильгельма Иффланда (1759-1814) «Преступник из тщеславия». Возможно принимали участие Поль Локруа и Поль Бокаж. Пьеса посвящена Гюго.

73. L’Orestie (Орест) – 1856 Трагедия в 3 актах в стихах.

74. La Tour Saint-Jacques (Башня Сен-Жак – ла –Бушри) – 1856 Историческая драма в 5 актах и 9 сценах в соавторстве с К. де Монтепеном по мотивам романа «Изабелла Баварская».

75. Le Verrou de la reine (Засов на дверях королевы) – 1856 в 3 актах в прозе, уменьшенный текст «Молодости Людовика XV” с 5 актов до 3.

76. Samson (Самсон) – 1856 – опера Дюма и Э.Дюпре.

77. L’Invitation a la valse (Приглашение к вальсу) – 1857 Комедия в 1 акте в прозе.

78. L’Honneur est satisfait (Удовлетворенная честь) – 1858 Комедия в 1 акте в прозе. Скорее всего - это перевод немецкой пьесы.

79. Les Forestiers; Les Gardes Forestiers (Лесники) – 1858 Драма в 5 актах в прозе и куплетах по роману «Катрин Блюм». Первое представление в Большом театре Марселя в 1858, опубликована только в 1865.

80. La Bacchante; Thais (Вакханка (Таис) – 1858 Комическая опера в 2 актах в соавторстве с Левеном и А. де Бопла.

81. Jeanne Eyre (Джейн Эйр) – 1858 по одноименному роману Ш. Бронте – неопубликована, возможно утеряна.

82. Le Gentilhomme de la montagne (Властелин гор) – 1860 Драма в 5 актах и 8 картинах в соавторстве с П. Лакруа по роману «Сальтеадор».

83. La Dame de Monsoreau (Графиня де Монсоро) – 1860 Драма в 5 актах и 10 картинах в соавторстве с Маке по одноименному роману Дюма с прологом Etang de Beauge, печатавшимся в этом же году как отдельное произведение.

84. Le Roman d’Elvire (Роман Эльвиры) – 1860 Комическая опера в 3 актах в соавторстве с Левеном.

85. L’Envers d’une conspiration; Le fils de Donald le Noir (Изнанка заговора или Сын Черного Дональда) – 1860 Комедия в 5 актах в прозе – малоизвестное произведение, есть в коллекции F.W. Reed , возможно написана в соавторстве с Локруа.

86. Le Prisonnier de la Bastille: Fin des Mousquetaires (Узник Бастилии) – 1861 Драма в 5 актах и 9 картинах в соавторстве с Маке по роману Дюма «Виконт де Бражелон».

87. La Femme sans amour (Женщина без любви) – 186х? в 3 актах – неопубликована. Действие происходит в 1795 г. Скорее всего перевод с немецкого.

88. Phedre (Федра) – 186х? - неопубликована и неокончена, есть лишь первые 5 сцен в стихах этой трагедии.

89. La Veillee Allemande (Тревожный вечер в Германии) – 1863 Драма в 1 акте подписана одним Б. Лопесом по роману «Капитан Ришар». Дюма тоже принимал участие в написании.

90. Les Mohicans de Paris (Парижские могикане) - 1864 Драма в 5 актах и 9 картинах с прологом в соавторстве с Бокажем по одноименному роману Дюма.

91. Romeo et Juliette (Ромео и Джульетта) – 1864 в 5 актах и 11 сценах в соавторстве с П. Мерисом – неопубликована. Трагедия в стихах.

92. Olympe de Cleves (Олимпия Клевская) – 1864 – Дюма написал лишь наброски этой пьесы, которые до настоящего времени скорее всего не сохранились, хотя Глинель говорил что видел несколько набросков.

93. Gabriel Lambert (Габриэль Ламбер) – 1866 Драма в 5 актах с прологом в соавторстве с Амеде де Жале по одноименному роману Дюма.

94. Madame de Chamblay (Госпожа де Шамбле) – 1869 Драма в 5 актах в прозе по одноименному роману Дюма.

95. Les Blancs et les Bleus (Белые и синие) – 1869 Драма в 5 актах и 11 картинах по одноименному роману Дюма. Время действия – 1793-1799.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11868
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 00:50. Заголовок: ПЬЕСЫ, КОТОРЫЕ ДЮМА ..


ПЬЕСЫ, КОТОРЫЕ ДЮМА НЕ ПРИНАДЛЕЖАТ ИЛИ ЕГО АВТОРСТВО ПОД ВОПРОСОМ:

96. Perinet Leclerc, ou Paris en 1418 (Перине Леклерк или Париж в 1418 году) – 1832 в 5 актах написана Анисе Буржуа и Мишелем Масоном на основе рассказа Дюма.

97. La Tour de Babel (Вавилонская башня) – 1834 в 1 акте, скорее всего коллективная работа.

98. Cromwell et Charles Premier (Кромвель и Карл I) – 1835 в 5 актах с прологом “Un dernier jour de popularite”, подписана Корделье-Делану, но Дюма возможно тоже писал ее.

99. Le Marquis de Brunoy (Маркиз де Брунуа) – 1836 в 5 актах подписана де Ламбертом и Е. Руссо, но Дюма тоже ее писал.

100. Le Bourgeois de Gand ou le secretaire du duc d’Albe (Мещанин из Гента или секретарь герцога де Альба) – 1838 в 5 актах подписана И.Романом, но Дюма тоже ее писал.

101. Leo Burckart (Лео Буркхарт) – 1839 в 5 актах подписана Нервалем, но Дюма возможно тоже писал ее, основана на истории убийства Коцебу студентом Карлом Зандом.

102. Jarvis l’honnete homme ou le marchand de Londres (Жарвис, честный человек или лондонский торговец) – 1840 в 2 актах подписана Ш. Лафоном, но Дюма тоже ее писал.

103. Jeannic le Breton, ou Le gerant responsible (Жаник, бретонец) – 1841 в 5 актах подписана Эженом Буржуа, но Дюма тоже ее писал.

104. Le Seducteur et le Mari (Соблазнитель и муж) – 1842 в 3 актах в прозе подписана Ш. Лафоном, но Дюма тоже ее писал.

105. L’Ecole des princes (Школа принцев) – 1843 комедия в 5 актах написана Л. Лефевром и Дюма.

106. Le Forestier; Le Gardes Forestier (Лесник) – 1845 в 2 актах подписана Левеном и Л. Лери, возможно Дюма тоже ее писал.

107. Un Conte de fees (Сказка фей) – 1845 в 3 актах подписана Левеном и Л. Лери, но Дюма тоже ее писал.

108. Sylvandire (Сильвандир) – 1845 в 4 актах подписана Левеном и Л.Э. Вандербургом по одноименному роману Дюма. Но Дюма тоже возможно принимал участие в написании.

109. Porthos a la Recherche d’un Equipement (Портос в поисках снаряжения) – 1845 написана Анисе Буржуа и Бриссебаром.

110. Echec et mat (Шах и мат) – 1846 в 5 актах в прозе написана О. Фейле и Бокажем, Дюма тоже принимал участие в написании.

111. Marceau, ou Les Enfants de la Republique (Марсо, или дети Республики) – 1848 – написана Анисе Буржуа и М. Масоном на основе рассказа Дюма «Красная роза».

112. Le Connetable de Bourbon ou l’Italie du seizieme siecle (Коннетабль Бурбон или Италия в 16 веке) – 1849 в 5 актах и 12 сценах подписана Э. Гранже и К. де Монтепеном, но Дюма тоже ее писал.

113. Le Testament de Cesar (Завещание Цезаря) – 1849 в 5 актах с эпилогом подписана Ж. Лакруа, но Дюма тоже ее писал.

114. Les Freres corses (Корсиканские братья) – 1850 подписана Э. Гранже и К. де Монтепеном по одноименному роману Дюма. Дюма возможно соавтор.

115. Pauline (Полина) – 1850 в 5 актах подписана Э. Гранже и К. де Монтепеном по одноименному роману Дюма. Дюма возможно тоже принимал участие в написании.

116. Ascanio (Асканио) – 1852 – опера в 5 актах написана Луи Гале по пьесе П. Мериса и Дюма.

117. Benvenuto Cellini (Бенвенуто Челлини) – 1852 в 5 актах и 8 сценах подписана одним П. Мерисом, но Дюма тоже принимал участие в написании. По роману Дюма «Асканио». Время действия – 1515-1547.

118. Le Pirate; Le fils de la nuit (Пират, сын ночи) – 1856, написана Ж. де Нервалем и Б. Лопесом, а подписана была одним Дюма.

119. Les Compagnons de Jehu (Соратники Иегу) – 1857 в 5 актах подписана одним Шарлем Габе по одноименному роману Дюма. Леконт считал, что и Дюма был соавтором, но скорее всего это не так.

120. Les Voleurs d’or (Грабители золота) – 1859 – в библиографиях не встречается, предполагается, что Дюма слегка помог сценировать роман мадам Chabrillan.

121. Les Deux Diane (Две Дианы) – 1865 – написана Полем Мерисом, только подписана Дюма

122. Valentin et Valentine (Валентин и Валентина) – 1868 – опубликована под псевдонимом Макс Бурдон мадам Менье из Марселя, которая хотела чтобы Дюма поставить свое имя, но он отказался.

123. Joseph Balsamo (Жозеф Бальзамо) –1878 в 5 актах и 8 сценах возможно начат А. Дюма-отцом и окончен А. Дюма- сыном.

124. La San-Felice (Сан-Феличе) – 1881- написана Морисом Драком

125. La Fin de Murat (Смерть Мюрата) – 1890 – написана Жаном Берло

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11869
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 00:59. Заголовок: ИСТОРИЧЕСКИЕ ХРОНИКИ..


ИСТОРИЧЕСКИЕ ХРОНИКИ

1. Gaule et France (Галлия и Франция) – 1833 – историческая хроника от возникновения племен на территории Галлии и до 1328 г., когда Филипп VI взошел на трон и до начала Столетней войны. Отдельное издание: Paris, U. Canel.

2. Napoleon (Наполеон) – 1840 – историческая хроника, сборник статей о Наполеоне. Отдельное издание: Paris, "Au Plutarque Franзais, Delloye".

3. Stuarts (Стюарты) – 1840 – историческая хроника. Время действия - 1437 –1587. Входило в сборник «Хроники Франции». Отдельное издание: Paris, Dumont.

4. Jehanne la Pucelle, 1429-1431 (Жанна-Девственница 1429-1431) – (1842) – хроника жизни Жанны, позднее ее история описана в статье «Жанна Д’Арк” в книге «Звезды мира». Первое издание – Paris, Magen et Cormon.

5. Louis XIV et son Siecle (Людовик XIV и его век) – 1844-45 – историческая хроника. Опубликован в издательстве Paris, Dufour et Fellens.

6. Les Medicis (Медичи) – 1845 в свое время выходило в книге «Галерея во Флоренции». Отдельное издание: Paris, Recoules.

7. La Regence (Регентство) – 1849 – историческая хроника, посвящена истории правления герцога Филиппа II Орлеанского (1674-1723) - регента Франции во время малолетства короля Людовика XV. Период некоторого смягчения политического режима и экономического подъема, но также громких финансовых афер и невиданной распущенности нравов. Отдельное издание: Paris, Cadot.

8. Louis XV et sa cour (Людовик XV и его двор) – 1849 – историческая хроника, продолжение «Регентства». Paris, Cadot.

9. Louis XVI et la Revolution; Louis XVI et Marie Antoinette (Людовик XVI и Революция) – 1850-51 – историческая хроника. Paris, Cadot.

10. Le Drame de 93: Scenes de la vie revolutionnaire (Драма 93-го года: Сцены революционной жизни) – 1851 – историческая хроника. Paris, Souverain

11. Жак Простак – 1851 – историческая хроника, в библиографиях не значится, найден Д.Циммерманом.

12. L’ Histoire de deux siecles ou la Cour, l’Eglise, et le peuple depuis 1650 jusqu’a nos jours (История 2 веков или Двор, Церковь и Народ с 1650 года до наших дней) – 1852 – историческая хроника, охватывающая период описанный Дюма от 2 тома Людовика 14-го и до «Последнего короля французов», выходившего в 10 томах (по другим сведениям в 2-х) в издательстве Dufour et Mulat. Их содержание:
- La Splendour et les Miseres de Louis XIV (Слава и невзгоды Людовика XIV)
- Le Regent, sa Politique, ses Ministres, sa Famille, ses Roues (Регент, его политика, его министры, его семья, его пройдохи)
- Louis XV, ses Amours, Madame de Mailly, Madame de Vintimille, Madame de Lauraguais, Madame de Chateauroux, Madame de Pompadour, le Parc aux Cerfs, Madame du Barry (Людовик XV и его любовницы, Олений парк)
- Les Jesuites (Иезуиты)
- La Franc-Masonnerie et son Origine (Франк-масонство и его происхождение)
- Les Philosophes (Философы)
- Louis XVI, Marie-Antoinette (Людовик XVI, Мария-Антуанетта)
- Vie Privee du Roi et de la Reine, Pamphlets du Temps, la Revolution, les Cordeliers, les Jacobins et leur Clubs (Частная жизнь короля и королевы, памфлет времен Революции, Кордельеры, Якобинцы и их клубы)
- Philippe Egalite (Филипп Эгалите)
- Le Duc de Chartres. Survie de la Vie Privee et Politique de Louis-Philippe 1er (Герцог Шартр. Частная жизнь и политика Луи-Филиппа 1-го)

13. Le Dernier roi des francais, 1771 a 1851; Histoire de la vie politique et privee de Louis-Philippe (Последний король французов: История жизни политической и частной Луи-Филиппа с 1771 по 1851) – 1852 – историческая хроника. Paris, Souverain.

14. Henri IV (Генрих IV) – 1855 (сборник Grands hommes en robe de chambre «Великие люди в домашних халатах»). Paris, Cadot. – историческая хроника.

15. Louis XIII, Richelieu (Людовик XIII и Ришелье) – 1855-56 (сборник «Великие люди в домашних халатах»). Paris, Cadot. – историческая хроника.

16. Cesar (Цезарь) – 1856 (сборник «Великие люди в домашних халатах»). Время действия – 102-44 гг до н.э. – историческая хроника. Отдельное издание: Paris, Cadot.

17. Octave Auguste (Октавиан Август) – 1857 (сборник «Великие люди в домашних халатах») – незаконченное произведение, обрывается на разгроме армии Антония в Парфии, печаталось в газете «Монте-Кристо» с 23.04 по 06.08. Книжного издания пока не было.

18. Charles le Temeraire (Карл Смелый) – 1857 – историческая хроника, описывается жизнь Карла Бургундского (1435-1483). Brussels, Collection Hetzel. Примыкает к серии “Хроники Франции”.

19. Neron (Нерон) – 1858 – неоконченное произведение, несколько листков находятся в коллекции F.W.Reed, может быть это часть сериала «Великие люди в домашних халатах», авторство Дюма не вызывает сомнения.

20. La Route de Varennes (Дорога в Варенн) – 1860 – о путешествии Дюма в Шампань в 1856 по пути следования королевской семьи, бежавшей от революционного террора в Пруссию. Дюма хотел собрать материал для романа «Волонтер 92 года». Печатался в «Le Monte Cristo» в 1858, отдельное издание – Paris, Michel Levy, 1860.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11870
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:23. Заголовок: ОЧЕРКИ, СТАТЬИ, МЕМУ..


ОЧЕРКИ, СТАТЬИ, МЕМУАРЫ

1. Rapport au General La Fayette sur l’enlevement des poudres de Soissons (Рапорт генералу Лафайету о захвате пороха в Суассоне) – 1830 – опубликован в “Moniteur” и в «Мемуарах», главы CLIII- CLVII.

2. La Vendee apres le 29 jullet (Вандея после 29 июля) – 1831 – статья, опубликована в Revue des Deux Mondes, затем частично в «Мемуарах».

3. Comment je devins auteur dramatique (Как я стал драматургом) – 1833 – очерк в «Театральном комплекте». Опубликовано в Revue des Deux-Mondes.

4. La Vandee et Madame (Вандея и Мадам) – 1833 (книга генерала Дермонкура, Дюма – соавтор) – о попытке герцогиней Беррийской посадить на французский трон своего сына. Публиковалось в Paris, Canyon et Canel.

5. Des Revolutions de la Royaute en France (Революции против королевской власти во Франции) – 1833 – статья в Revue des Deux-Mondes.

6. Предисловие к «Слезам» мадам Деборы Вальмор 1833 Отдельное издание: Paris, Charpentier.

7. La Mediterranee et ses cotes (Средиземное море и его берега) 1834 – 4-х страничное рекламное объявление, имевшее цель привлечь внимание к задуманному Дюма путешествию по Средиземноморью.

8. Предисловие к книге «Стихотворения Жана Ребуля из Нима» 1836 – о нем говорится в книге «Юг Франции». Отдельное издание: Paris, Gosselin.

9. Deutz, ou imposture, ingratitude et trahison (Дейч или обман, неблагодарность и предательство) – 1836. Гиацинт Симон Дейч родился в 1802 г. Порвав с иудаизмом, был рекомендован герцогиней Беррийской папе Григорию VII как способный человек в секретных миссиях. Статья примыкает по содержанию к книге «Вандея и Мадам». Опубликовано: Paris, Dentu.

10. Gabriel Payot (Габриэль Пайо) - 1836 - статья опубликована в Revue des Deux-Mondes, составила часть книги «В Швейцарии».

11. Guelfes et gibelins (Гвельфы и гибеллины) – 1836 (в 1867 году вошел в сборник «Железные люди») – повесть о двух враждующих группировках в средневековой Италии. Время действия – 1220-1321. Император Священной Римской империи Генрих IV в 1076 открыл дорогу для Флоренции и других итальянских городов-государств в провозглашении независимости и организации республик. Дворянство Флоренции разделилось на 2 фракции: гвельфов и гиббелинов и началась война, продолжавшаяся столетия. Одним из гвельфов был знаменитый Данте Алигьери (1265-1321). Печатался в Revue des Deux Mondes вместе с биографическим очерком “Данте и Божественная комедия” и с приложением переведенной Дюма части этой поэмы "Ад".

12. Предисловие к «Сочинениям Шекспира» Бенжамина Лароша 1838.

13. L’Armee francaise (Французская армия) – 1841-1845 – написано по пожеланию Фердинанда, сына короля Луи-Филиппа, совместно с Адрианом Паскалем. Опубликовано в 3 частях в издательстве Paris, Dumont:
- Histoire du 23e. Regiment d’infanterie de ligne (История 23-го полка линейной пехоты)
- Histoire du 2e. Regiment d’infanterie de ligne (История 2-го полка линейной пехоты)
- Histoire du 24e. Regiment d’infanterie de ligne (История 24-го полка линейной пехоты)

14. Filles, lorettes et courtisanes (Девки, лоретки и куртизанки) – 1843 – обзор проституции в Париже, публиковалось вместе со статьей «Змеи» в издательстве Paris, Dolin.

15. Les Serpents (Змеи) – 1843 – статья в издательстве Paris, Dolin.

16. Un Alchimiste au XIX siecle (Алхимик 19 века) – 1843 – памфлет, биография Генриха де Руольца – музыканта и химика. Опубликован в издательстве Paris, Dupont. Раритет. Должен был войти в книгу «Вилла Пальмиери». Однако в стандартном издании его не оказалось.

17. Mes Infortunes de Garde National (Мои невзгоды в Национальной гвардии) – 1844 – автобиографический очерк в газете Le Siecle.

18. Le Temple et l’hospice du Mont Carmel, en Palestine (Замок и госпиталь Мон-Кармель в Палестине) – 1844 – cтатья в соавторстве с Адольфом Дюма, печаталась Paris, Fain.

19. Simples lettres sur l’art dramatique (Простые письма о драматическом искусстве) – 1844 – 5 писем, появившихся в результате ссоры Дюма с М. Бюло и Комеди-Франсе, издавались как отдельный памфлет в издательстве Democratic Pacifique.

20. L’ Histoire des peintes; Italiens et Flamands (История художников (Итальянцы и фламандцы) – 1845
34 очерка о знаменитых художниках (Massacio de San Giovanni, Jean Bellini, Raphael Sanzio d’Urbin, Le Perugin, Leonardo de Vinci, Pinturiccio, Fra Bartholomeo, Albert Durer, Lucas Cranach, Quintin Metzys, Andre de Mantegna, Baldassarre Peruzzi, Giorgione, Michel-Ange, Titien, Jean Antoine Razzi, Baccio Bandinelli, Andre del Sarto, Guerard Berck-Heyden, Jules Romain, Jacques de Pontormo, Jean Antoine Sogliani, Frere Philippe Lippi, Fransois Mieris, Alexandre Boticelli, Ange Gaddi, Jean Holbein, Dominique Guirlandaio, Fransois Francia, Bernardin Luini, Simon Memmi, Antoine Pollacolo, Le Primatice, Corneille Bega.) В свое время 3 очерка (Тициан, Микеланджело и Рафаэль) выходили в книге «Три мастера» 1845; Микеланджело, Рафаэль и Андрео дель Сарто выходили в книге «Галерея во Флоренции» 1845) в издательстве Calmann- Levy.

21. Preface en forme de causerie, ou causerie en forme d’un preface (Предисловие к беседе или беседа о предисловии) – 1847 – предисловие к книге Гризье «Фехтование и дуэль».

22. Un article necrologique sur Frederick Soulie (Некролог на Фредерика Сулье) – 1847

23. Revelations sur l’arrestation d’Emilie Thomas (Разоблачение и арест Э. Тома) – 1848 этот памфлет вышел как приложение к книге «Последний король французов».

24. A la Garde national (К Национальной гвардии) – 1848 – обращение к гвардейцам в Сен-Жермен-ан-Ле, Дюма был их командиром. Он размашисто живоописует солдатам свержение Луи-Филиппа.

25. A Emile Barrault. A propos de sa lettre a M. de Lamartine (К Эмилю Барро касательно его письма к Ламартину) 1848 – письмо Барро вызвало статью Дюма, в которой он защищает Ламартина.

26. A messieurs les electeurs de la Gironde (К избирателям Жиронды) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям, в которой Дюма настаивает на своей кандидатуре на выборах против Тьера и Жирардена.

27. A ses concitoyens de Seine-et-Oise (К согражданам Сены и Уазы) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям.

28. Aux electeurs de l’Yonne (К избирателям Йонны) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям.

29. Aux passeurs d’ames parisiens (К пастухам парижских душ) – 1848 В этой статье Дюма клянется в лояльности к христианской церкви.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11871
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:31. Заголовок: 30. Aux travailleurs..


30. Aux travailleurs (К трудящимся) - 1848 – статья, обращенная к своим избирателям.

31. Memoires de J-F Talma (Мемуары Тальма) – 1850 Дюма после смерти великого актера Франсуа Жозефа Тальма (1763-1826) опубликовал эту книгу, где написал много страниц сам. О нем Дюма пишет в своих «Мемуарах», главы LXV-LXVI. Книга теперь является большим раритетом.

32. Montevideo, ou une nouvelle Troie (Монтевидео или Новая Троя) – 1850 – о молодых годах Гарибальди, во время его пребывания в Южной Америке. О войне консерваторов и либералов в Уругвае и обороне Монтевидео, где отличился Гарибальди. Время действия – 1810-1848. Отдельное издание: Paris, Napoleon Chaix et Cie. Фрагменты этой книги вошли в «Мемуары Гарибальди». Дюма использовал материалы Мельхиора Пачеко-и-Обеса (1809-1855) – уругвайского политического и военного деятеля; руководителя обороны Монтевидео.

33. Mes Memoires (Мои мемуары) – 1852-54 – в 22 томах, Дюма рассказывает о своем детстве, юности вплоть до 1833 г. Начало работы – 1847. Печатались в газете La Presse в 1851-1855, отдельное издание Paris, Cadot 1852-54. Состоит из 264 глав.

34. Un Mot sur la poesie en Belgique (Слово о поэзии в Бельгии) – 1853 – статья появилась в газете Le Pays в ней идет речь о пребывании Дюма в Бельгии, о встречах с друзъями, о пиратских копиях французских книг, о начале работы над «Исааком Лакедемом», и о замысле «Консьянса». Затем о бельгийских писателям и поэтах, разбор их произведений.

35. L’Oeuvre de Notre-Dame-des-Sept-Douleurs (Дело о «Богоматери Семи скорбей) – 1854 – статья в "Le Mousquetaire" об аббате Франсуа Море канонике Сен-Дени, который основал «Приют Богоматери Семи скорбей для неимущих калек и неизлечимо больных девочек» и руководил им.

36. Предисловие к книге “Bianca Capello” by Capefigue, Brussels, 1854

37. Предисловие к книге “Histoires cavaieres” by Eimann, Paris, Coulon-Pineau, 1854

38. Souvenirs de 1830-1842 (Воспоминания 1830-1842) (Новые воспоминания) – 1854-1855 – продолжение «Моих мемуаров». Отдельное издание: Paris, Cadot.

39. Предисловие к книге «Из Парижа в Севастополь» доктора Майнара - 1855

40. Sur Gerard de Nerval: nouveaux memoires (О Жераре де Нервале) – написан в 1855, или 1866. Опубликован только в 1990 Bruxelles : Editions Complexe.

41. Isabel Constant (Изабель Констан) – 1855 – статья посвящена актрисе, подруге Дюма, опубликована в Nouvelle Galerie des Artistes Dramatiques Vivants.

42. Madame Emilie de Girardin (Мадам Эмили де Жирарден) – 1855 – некролог на Дельфину Ге (псевдоним мадам де Жирарден).

43. Cleopatre, Reine d’Egypte (Клеопатра-царица Египта) – 1858 (сборник Les Etoiles du Monde, Galerie historique des femmes de tous les temps et de tous les pays «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов), печаталось в газете «Le Monte Cristo». В книжном виде не печаталось и нет среди окончательных работ.

44. Jeanne d’Arc (Жанна д’Арк) – 1858 (сборник «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов) – хорошо написанный материал, лучше чем предыдущая работа о Жанне «Jehanne la Pucelle”.

45. Sappho (Сапфо) – 1858 (сборник «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов) - статья, включает в себя несколько стихов о поэтессе.

46. L’Art et les artistes contemporains au Salon de 1859 (Искусство и современные артисты в Салоне 1859 года) – 1859 основано на работах Gerome, Giraud, Isabey, Jadin, Millet, Nanteuil и др. с критическими комментариями, печаталось в Paris, Bourdelliat.

47. Lettres de Saint-Peterbourg (Письма из Санкт-Петербурга) – 1859 – об отмене крепостного права в России. Другое название - «Письма об освобождении рабов в России». Изданы – Brussels, Collection Hetzel 1859 и в газете Le Siecle.

48. Le Maniere de faire rotir un poulet (Способ готовки жаренного цыпленка) – 1859 – статья, издана в Paris, Hetzel, затем вошла в состав очерка Comment j’ai fait jouer a Marseille le drame des “Forestiers” в сборнике “Всякая всячина”.

49. Causeries (Беседы) – 1860 – сборник
Отдельное издание: Paris, Lévy Frères
- Les Trois dames (Три дамы)
- Les Rois du lundi (Короли понедельника)
- Une Chasse aux elephants (Охота на слонов)
- L’Homme d’Experience (Экспериментирующий человек)
- Les Etoiles commis-voyageurs (Звезды коммивояжеров)
- Un Plan d’Economie (Экономический план)
- La Figurine de Cesar (Статуэтка Цезаря)
- Une fabrique des vases etrusques a Bourg-en-Bress (Фабрика этрусских ваз в Бург-ан-Бресе)
- Etat civil du “Comte de Monte-Cristo” (Гражданское состояние “Графа Монте-Кристо”)
- Ah! Qu’on est fier d’еtre fransais! (Ах! Как это гордо- быть французом.)
- A ceux qui veulent entrer au theatre (О тех, кто апатично ходит в театр)
- Petits cadeaux de mon ami Delaporte (Маленькие подарки моего друга Делапорта)
- Un Voyage dans la Lune (Путешествие на Луну) – в 1851 издавался как отдельный рассказ.
- Ce qu’on voit chez Madame Tussaud (Что можно увидеть у мадам Тюссо)
- Le Lion de l’aures – в 1858 г. издавался под названиями «Охотник на львов» или «Жерар – истребитель львов».
- Les Courses d’Epsom (Эпсомские скачки)
- Une visite a Garibaldi (Визит Гарибальди)

50. Memoires de Garibaldi (Мемуары Гарибальди) – 1860 – ( Дюма- соавтор). Впервые издано Paris, Levy, до этого печаталось в газетном варианте в “Le Siecle” и в “L’Indipendente”.

51. Les Fous du docteur Miraglia (Сумасшедшие доктора Мираглиа) – 1860 – статья о лечении сумасшедших.

52. Garibaldi et l’Italie (Гарибальди и Италия) – 1861 – сборник
- Garibaldi Gouverneur de Naples – 1 стр. (Гарибальди – губернатор Неаполя)
- Les Blessures de Garibaldi -5 стр. (Раны Гарибальди)
- An Untitled Page – 9 стр. (Без заглавия)
- Comment je mis Garibaldi – 10 стр. в четырех частях (Как я сделал ставку на Гарибальди)
- Garibaldi Egoiste – 43 стр. (Гарибальди – эгоист)
- Nouvelle lettre de Dumas a Carini – 47 стр. (Новое письмо Дюма к Карини)
- Nouvelles de Naples – 48 стр. (Новости из Неаполя)
- Prospectus – 57 стр. (Проспект газеты L’Indipendente)
- Mon Cher Carini – 62 стр. (Мой дорогой Карини) 1часть
- Mon Cher Carini – 70 стр. (Мой дорогой Карини) 2часть
- Revolution a Naples – 78 стр. (Революция в Неаполе)
- Garibaldi et la Presse – 81 стр. (Гарибальди и пресса)
- Vae Victoribus – 83 стр. (Горе победителям)
- Nouveaux Details sur l’Expedition de Garibaldi – 89 стр. (Новые детали похода Гарибальди)
- Les Austrichiens dans les Romagnes (Австрийцы в Романье)– 97 стр.
- Garibaldi a la Barre du Parlement de Turin – 101 стр. (Гарибальди на трибуне туринского парламента)
- Un Decret – 103 стр. (Декрет)
- Vive Garibaldi; Vive le Papa – 108 стр. (Да здравствует Гарибальди, да здравствует Папа)
- Garibaldi a Pаlermo – 112 стр. (Гарибальди в Палермо)
- Le General Medicis – 115 стр. (Генерал Медичи) 1 часть
- Le Ministere; Le Roi; Garibaldi – 128 стр. (Министр, король, Гарибальди)
- Le General Medicis – 144 стр. (Генерал Медичи) 2 часть
- Le General Medicis – 152 стр. (Генерал Медичи) 3 часть
- Le Dictateur a ecrit cette lettre a Don Liborio Romano – 159 стр.(Диктатор пишет письмо дону Либорио Романо)
- Mon Cher Dictateur – 162 стр. (Мой дорогой диктатор)
- 3 Untitled Pages – 171 стр. (Без заглавия)
- L’ Orfanotwfeo dei Artigioenelli – 174 стр.
- Carini; Orsini – 175 стр. (Карини, Орсини)
- A Garibaldi; Predictions Realisies – 186 стр.(Гарибальди; Предсказания сбываются)
- La Distribution des Medailles – 191 стр. (Раздача медалей)
- A propos de la brochure sur Appromonte (По поводу брошюры из Аппромонте)– 194 стр.
- Le guide de Garibaldi a Asproinonte(Гарибальд - гид по Аппромонте) – 198 стр.
- Nouvelles de Garibaldi – 206 стр. (Новости от Гарибальди)
- Garibaldi Blesse, Garibaldi Prisonnier – 211 стр. (Раненный Гарибальди, Пленный Гарибальди)
- Garibaldi a Rome – 213 стр. (Гарибальди в Риме)
- Untitled – 216 стр. (Без заглавия)
- La Lettre du General Cialdini, Publie le 26 Ag 1861: L’Indipendente – 226 стр. (Письмо генералу Кьялдини)

53. Les Garibaldiens: Revolution de Sicile et de Naples; Une Odyssee en 1860 (Гарибальдийцы: Революция в Сицилии и Неаполе; Одиссея 1860) –1861 – документальная книга о гарибальдийской тысяче, а также о путешествии Дюма на яхте «Эмма» со своей любовницей Эмилией Кордье. Paris, Michel Levy Freres.

54. Les Morts vont vite (Мертвые уходят быстро) – 1861 - сборник
- Chateaubriand (Шатобриан)
- Le Duc et la Duchesse d’Orleans (Герцог и герцогиня Орлеанские)
- Hegesippe Moreau (Эжезипп Моро) – псевдоним Пьера-Жака Руйо (1810-1838) – революционного поэта 30-х годов 19 века, умершего в нищете.
- Beranger (Беранже)
- Eugene Sue (Эжен Сю)
- Alfred de Musset (Альфред де Мюссе)
- Achille Deveria (Ашиль Девериа)
- Lefevre-Deumier (Лефевр-Дёмье)
- La Derniere annee de Marie Dorval (Последний год Мари Дорваль) (ранее издавалась отдельно в 1855)

55. Le Pape devant les Evangiles (Папа перед Евангелиями) – 1861 – раритетное издание состоит из следующих частей:
- Письмо к виконту de la Gueronniere
- собственно длинная статья, подписанная Дюма, в которой идет речь о папстве, Италии и Гарибальди, свободно цитируются евангелия и Данте
- статья, адресованная кардиналу Антонелли
Полемика с орлеанским епископом Феликсом Дюпаклу, который обвинял Наполеона III в двойной игре по отношению к мирской власти Папы. Александр Дюма эту власть оспаривает, ссылается на евангелия, рассказывает о преступлениях пап, их интригах. Оригинал, подписанный Дюма был найден в 1921 году в Италии, но публикации не состоялось из-за соглашения между папством и Муссолини о запрещении издания.

56. Bric-a-Brac (Всякая всячина) – 1861 – сборник автобиографических материалов
Отдельное издание : Paris, Michel Lеvy Frеres
- Deux infanticides (Две детоубийцы)
- Poetes, peintres et musiciens (Поэты, художники и музыканты)
- Desir et possession (Желание и обладание)
- Une mere (Мать)
- Le Сure de Boulogne (Кюре из Булони) публиковался в 1851 году как отдельный рассказ, потом в составе «Мои Мемуары»
- Un fait personnel (Личное дело)
- Comment j’ai fait jouer a Marseille le drame des “Forestiers” (Как я ставил в Марселе драму “Лесники”)
- Heures de prison (Часы тюрьмы)
- Jacques Fosse (Жак Фоссе)
- Le chateau de Pierrefonds (Замок Пьерфон)
- Le lotus blanc et la rose mousseuse (Белый лотос и колючая роза)

57. I Borboni di Napoli (История Неаполитанских Бурбонов) – 1862 –на итальянском языке в газете L’Independente. Дюма работал в королевском архиве в Неаполе и собрал много документов и писем касательно Фердинанда I, Нельсона, леди Гамильтон, королевской семьи, Караччоло, Руффо и др.
- том 1 и том 2 – Карл III и Фердинанд I
- том 3 и том 4 - Фердинанд I
- том 5 – Документы о Карле I и Фердинанде I
- том 6 – Жозеф Бонапарт в Неаполе и Фердинанд I на Сицилии
- том 7 – Мюрат в России и Фердинанд I на Сицилии
- том 8 – Иоахим Мюрат в России
- том 9 – Мюрат и Фердинанд I на Сицилии
- том 10 – Смерть Мюрата

58. Documents sur l’histoire de Naples; Pieces curieuses pour servir a l’ histoire de France (Документы по истории Неаполя) – 1862 Дюма собрал огромное количество писем и документов по революции в Неаполе и о реставрации Бурбонов (1797-1815). Уильям Гамильтон – английский посол при королевском дворе, его жена леди Гамильтон, Нельсон, Бонапарт, Павел I – царь России, генерал Макк, сэр Томас Трубридж и др. предстают в них в полном объеме. Раритетное издание, во многих библиографиях Дюма не указывается.

59. Le Fleau de Naples (Бич Неаполя) – 1862 – прекрасная журналистская статья во время его пребывания в Неаполе.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11872
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:35. Заголовок: 60. Cento anni di br..


60. Cento anni di brigantaggio nelle provincie meridionali d’ Italia (Сто лет разбоя в провинциях Южной Италии) – 1863 – статья опубликована в газете L’Indipendente на итальянском языке.

61. Заказ на разбой – 1863 – статья опубликована в газете L’Indipendente.

62. Сборник статей, опубликованных в Journal Illustre «Иллюстрированном журнале» - 1864:
- A propos de Cleopatre et des nuits de Rome (По поводу Клеопатры и римских ночей)
- Le Causerie a propos de ma tete et de ma main (Беседа по поводу моей головы и моей руки)
- Causerie sur les poetes, les leporides, les microphytes et les microzoaires (Беседы о поэтах, зайцах, микрофитах и микрозоариях)
- Madame Monaco: Histoire de brigands (Мадам Монако: история разбойников)
- La chasse (Охота)
63. Bouts-Rimes (Буриме) – 1865 Дюма в 1864 сотрудничал с журналом “Petit Journal” и 1 ноября предложил оригинальное соревнование своим читателям: составить стихотворение по концовкам рифм. Пришло около 500 вариантов. На следующий год книга вышла в Paris, Librairie du Petit Journal с небольшим предисловием Дюма, теперь является раритетным изданием. В книге стихи 378 участников.

64. Deux causeries par A. Dumas a Lille (Две беседы Дюма в Лилле) – 1866 – эти беседы публиковались лишь в лилльской газете, и стали раритетом.

65. Projet d’un nouveau Theatre Historique; A ses amis connus et inconnus de la France et de l’etranger (Проект нового исторического театра) – 1866 – статья. Дюма нашел время обратиться к своим друзьям и почитателям с просьбой помочь ему в создании нового театра для постановки его пьес.

66. L’Ecole des beaux-arts (Школа изящных искусств) – 1867 – статья, опубликована в “Guide de Paris”, веселая и анекдотичная.

67. Histoire d un lezard (История ящерицы) 1867 - статья или рассказ найденный Клодом Шоппом, опубликован в 1996 г. Повествует о временах Гарибальди.

68. Предисловие к книге “Les Soupeurs de mon temps” by Roger de Beauvoir – 1868

69. Предисловие к книге “Le Diamant et ses imitations” by Claude Framinet - 1868.

70. Felicien Mallefille (Фелисьен Мальфий) – 1868 - статья в Theatre Journal

71. Souvenirs dramatiques (Театральные воспоминания) – 1868 – сборник:
- Les Mysteres (Мистерии)
- Le Theatre des anciens et le notre (Театр древних и наш)
- William Shakespeare (Уильям Шекспир)
- De la subvention des theatres (Дотация театров)
- Corneille et “Le Cid” (Корнель и «Сид»)
- Pichat et son “Leonidas” (Пиша и его «Леониды»)
- La litterature et les hommes d’ Etat (Литература и государственные люди)
- Mon odyssie a la Comedie Fransaise (Моя Одиссея в “Комеди-Франсе”)
- Les trois “Phedre” (Три “Федры”)
- Action et reaction litteraire (Действие и реакция литературы)
- Le Baron Taylor (Барон Тейлор)
- L’Edipe” de Voltaire et L’Edipe” de Sophocle (“Эдип” Вольтера и “Эдип” Софокла)
- “Othello” (“Отелло”)
- “La Camaraderie”, les collaborateurs et M. Scribe (“Товарищеские отношения”, сотрудники и М. Скриб)
- “Louis XI” de Mily-Janin et de Casimir Delavigne (“Людовик XI» Мили-Жанена и Казимира Делавиня)
- De la critique litteraire (Литературная критика)
- Les Auteurs dramatiques au Conseil d’Etat (Авторы драм в Государственном Совете)
- “Dix ans de la vie d’une femme”, ou la moralite de M. Scribe (“10 лет жизни женщины” или мораль Скриба)
- A propos de “Mauprat” (По поводу “Мопры”)
- Henri V et Charles II (Генрих V и Карл II)
- De la necessite d’un second theatre fransais (О необходимости второго французского театра)
- “L’Ulysse” de Ponsard (“Улисс” Понсара)

72. Les Taureaux Espagnols au Havre (Испанские быки в Гавре) – 1868 брошюра уже ставшая раритетом.

73. Articles sur l’exposition au Havre (Статьи о выставке в Гавре) – 1868 Дюма в Гавре читал популярные лекции на открытии Международной Морской выставки, в основном эти лекции касались его пребывания в России. Эти статьи публиковались во французской прессе, но они не были собраны и изданы отдельно.

74. Adelina Patti (Аделина Патти) – 1868 - очерк, опубликован в газете «Le D’Artagnan».

75. Le Devouement des pauvres. Petite histoire en quatre ou cinq chapitres (Самоотверженность бедняков. Краткая история в четырех или пяти главах) – 1868 - очерк, опубликован в газете «Le D’Artagnan». Дюма рассказывает о своих гипнотических способностях на примере того, как он загипнотизировал молодую девушку.

76. Causeries sur l’Italie a Madame Charlotta Dreyfus (Беседы об Италии с мадам Дрейфусс) – 1869 – раритетное издание Paris, Imprimerie Schiller.

77. Grand dictionnaire de cuisine (Большой кулинарный словарь) – 1873 (около 800 статей об истории и приготовлении блюд). Дюма задолго до смерти готовил статьи к этой книге о различных блюдах разных стран где он побывал. Отдельное издание: Paris, Lemerre, 1878. В 1882 вышел Малый кулинарный словарь – выдержки из Большого кулинарного словаря.

78. Propos d’art et de cuisine (По поводу искусства и кулинарии) – 1877 - сборник
- La Retraite illuminee (Радостный уход на покой) – в 1858 как отдельное произведение
- Causerie culinaire (Кулинарная беседа)
- “Romulus” et “Pizarre” (“Ромул” и “Пизар”)
- Le Cimetiure Clamart (Клабдище Кламар)
- De la sculpture et des sculpteurs (Скульптура и скульпторы)
- Les Gorilles (Гориллы)
- Le Triomphe de la paix (par Delacroix) (“Триумф мира” Делакруа)
- Le Carmel (Кармель)
- Mon ami Colbrun – 1855 (Мой друг Колбрун)
- Cas de Consience (Сила совести)
- Un Porte anacreontique (Поэт-анакреонтист)
- La Revue Nocturne (Ночное ревю) – стихотворение – в 1857 как отдельное произведение
- Une Seance de magnetisme (Сеанс магнетизма)
- Etude de tete d’apres la bosse (Изучение головы по шишке)

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11873
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:42. Заголовок: СТИХОТВОРЕНИЯ: 1. ..


СТИХОТВОРЕНИЯ:
Данная библиография стихотворений собрана по данным F. M. Reed.
28 стихов Дюма положены на музыку. Если брать все произведения, то общее количество стихов в них достигнет примерно 300.

1. Le Devouement de Malesherbes (Преданность Малешерба) – 1820 – Дюма в возрасте 17 лет написал эту оду, очевидно утерянную ныне.

2. A Cynthie (Цинтии) – ранее – скорее адаптация, чем перевод 11 элегии 2 книги Propertius. Не подписанный манускрипт этого стихотворения есть в коллекции Глинеля.

3. Chant du Menestrel (Песнь менестреля) – ранее, авторство Дюма под вопросом.

4. Il etait la – ранее, многим библиофилам неизвестно.

5. On-y-va – ранее, многим библиофилам неизвестно.

6. Fragment ecrit par A. Dumas (Фрагмент, написанный А. Дюма) – ранее, есть в коллекции Глинеля.

7. Fuyons des tristes lieux, O maitress adoree (Избегай печальных мест, о прекрасная хозяйка) - ранее, многим библиофилам неизвестно.

8. Malvina (Мальвина) – ранее, о шотландском заключенном в Англии, есть в коллекции Глинеля.

9. Blanche et Rose (Бланш и Роза) – 1823, издавалось в “Almanach dedie aux Demoisselles”

10. Romance (Романс) – 1823 – составляет часть поэмы “Знак креста”.

11. La Rose Rouge et La Rose Blanche (Роза красная и роза белая) – 1824 – малоизвестное стихотворение, издавалось в “Almanach dedie aux Demoisselles”

12. Elegie sur la mort du general Foy (Элегия на смерть графа де Фуа) (сборник «Поэтические прелюдии») – 1825, есть в коллекции Глинеля.

13. L’Adolescente Malade (Больное дитя) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – посвящен госпоже Desbordes-Valmore, есть в коллекции Глинеля.

14. L’Aigle blesse (Раненный орел) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – посвящено Наполеону, есть в коллекции Глинеля. Публиковался в журнале «Психея».

15. Canaris (Канарейка) - дифирамб в защиту греков – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. Публиковался в журнале «Психея».

16. La Nereida (Нереида) – 1826 – элегия в античном стиле (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

17. Le Patre (Пастух) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

18. Le Plaisir est une rose (Удовольствие розой) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – составляет часть поэмы “Знак креста”.

19. Le Poete (Поэт) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

20. Le Signe de Croix, ou un Conte d’Autrefois: Tradition Populaire (Знак креста или старая сказка: народная традиция) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – длинная поэма в 333 строки. Часть поэмы печаталась под названиями Romance и Le Plaisir est une rose, есть в коллекции Глинеля.

21. Souvenirs (Воспоминания) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

22. Jeune patre romain endormi (Сонный римский пастушок) – 1826 – поэма, опубликована в La galerie lithographеe.

23. Leipsick (Лейпциг) – 1827 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

24. Le Siecle et la poesie (Век и поэзия) – 1827, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

25. La Bergere d’Italie (Итальянская пастушка) – 1827 – подписано Мелани Вальдор, хотя писал Дюма.

26. La Peyrouse (Лаперуз) – 1828, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

27. A mon ami Sainte-Beuve (Моему другу Сент-Бёву)- 1829 – издан в журнале “Mercure de France au XIX siecle”, есть в коллекции Глинеля.

28. Fragment, ou Elle (Фрагмент или Она) - 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

29. Les Genies (Гении) – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

30. Le Sylphe (Сильф) – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Сезара Франка.

31. Manceniller – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля.

32. Misrael (Мисраэль) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

33. Les Trois Dons de la Peri (Три дара пэри) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

34. Reverie, ou Les Ruines (Мечтательность или Руины) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

35. Reichenau – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

36. Sur la Loire (На Луаре) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля.

37. Les Ames (Души) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии») – опубликовано в "Les Annales Romantiques," Paris, Louis Janet, 1832, есть в коллекции Глинеля.

38. La Lettre (Письмо) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии»)

39. Reverie (Мечтательность) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии»)

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11874
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:49. Заголовок: 40. Les Derniers Adi..


40. Les Derniers Adieux (Последние прощания) – 1830 – в журнале Revue des Deux-Mondes

41. L’Embarquement (Погрузка) – 1830 – поэма в журнале Revue des Deux-Mondes, есть в коллекции Глинеля.

42. Eveille-toi (Проснись; Ты бодрствуешь) – 183х? – серенада. Положено на музыку Луи Абади

43. Chateleine (Владелица замка) – 183х? - об этом стихе ничего не известно, кроме того что оно было положено на музыку Лионне.

44. A la Princesse Mathilde Napoleon (Принцессе Матильде Наполеон) – 183х? - хорошо написанное стихотворение которое могло появиться между 1835-45 гг. Glinel известно лишь в автографе подписанным «A la Princesse Mathilde Napoleon”.

45. Au Marechal Saint-Arnaud, allant prendre les eaux a Toulon (Кузнец Сен-Арно, идущий за водой в Тулон) – 183х? - катрен, подписанный Дюма.

46. La Belle Isabeau; Conte pendant l’orage (Красавица Изабо) – 183х? - издан Paris, Costallat et Cie, 1901. Положено на музыку Берлиоза.

47. La Chanson du pauvre (Песня бедняка) –183х? – Глинель имел копию этого никогда не публиковавшегося стихотворения.

48. Le Comte de Belfegor (Граф де Белфегор) – 183х? - на мотив испанской песни, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Эрнеста Рейнера.

49. En debordant de Saint- Malo (Наводнение в Сен-Мало) – 183х?, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку А. Лионе.

50. La Fleur et la vie (Цветок и жизнь) – 183х? - поэма. Положено на музыку Эмиля Луи.

51. L’Hymen (Гимн) – 183х? - на манускрипте, подписанным Дюма.

52. Le Jardin (Сад) – 183х? - на манускрипте, подписанным Дюма. Положено на музыку Анри Ребера.

53. Le Jardinier (Садовник) – 183х? - на мотив популярной неаполитанской песни «Эхо Сорренто». Положено на музыку В Капеселатра.

54. Quatrain sur Buloz (Катрен на Бюло) – 183х? - опубликовано в "Le Mousquetaire".

55. Quatrain sur Madame Person (Катрен на мадам Персон) – 183х? - опубликовано в "L'Еvеnement" или "Le Gaulois", есть в коллекции Глинеля.

56. Les Rameurs (Гребцы) – 183х?

57. Vers ecrit sur l’album de M. de Beauchesne (Стих, написанный в альбом мадам де Бошен) – 183х? - этот стих есть в «Мемуарах» часть CXXX

58. Vision (Призрак) – 183х?, есть в коллекции Глинеля.

59. La Voix Douloureuse (Голос Долоросы) – 183х? - стихотворение, подписанное Дюма, но без даты, приобретено Глинелем в 1891 г.

60. Le Vieux Cheik (Старый шейх) – 183х? - поэма. Положено на музыку Эрнеста Бейера.

61. La Vierge de Guerande (Дева из Гуеранды) – 183х? – стихотворение. Положено на музыку Огюста Мореля.

62. Suicide (Самоубийство) – 1831 – в письме издателю Дюма пишет, что посылает это стихотворение вместе с рассказом «Кучер кабриолета». Однако оно опубликовано не было.

63. A Madame Melanie Waldor (Мадам Мелани Вальдор) – 1832 – Глинелю это стихотворение неизвестно, Анри Леконт включил его в свою книгу «Александр Дюма». Возможно написано в 1830. Включено в 3 сцену пьесы «Муж вдовы».

64. A Toi (Тебе) – 1832 – в журнале La France Litteraire

65. A Victor Hugo (Виктору Гюго) – 1832 – поэма в "Le Sylphe", есть в коллекции Глинеля.

66. La Grande Chartreuse – 1832 – в Les Annales Romantiques, есть в коллекции Глинеля.

67. L’Ange de Poesie (Ангел поэзии) – 1833 – впервые в “Leben sie Wohl”, в 1886 найдено в альбоме мадам Менесье-Нодье, есть в коллекции Глинеля.

68. Chant de Catherine (Песнь Кэтрин) – 1834 – включена в пьесы «Король Роберт и красавица Эдит» и «Кэтрин Говард» (1 акт, 2 картина, 3 сцена).

69. Poesies (Стихотворения) – 1834 – сборник, вышел в пиратском бельгийском издании драмы «Анжелы».

70. Chanson Sicilienne, ou Lamento (Cицилийская песня; Ламенто) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») – в Мессине в 1835, “Le Monte Cristo” в 1859, вошла в 27 главы “Приключений Джона Дэвиса”, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Ипполита Монпу.

71. Chant de Jacqueline (Песнь Жаклин) – 1835 – в неопубликованной пьесе «Шотландец» (1 акт, 1 картина, 11 сцена), адаптация песни Вальтера Скотта “Country Guy” из романа «Квентин Дорвард».

72. Chant de Rispah (Песнь Рипа) – 1835, в составе неопубликованной пьесы «Шотландец» (3 акт, 3 картина, 4 сцена).

73. Les Deux Cousines (Две кузины) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») Положено на музыку Ипполита Монпу.

74. Souvenirs de Naples (Неаполитанские воспоминания) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания»)

75. Le Bon Ange; L’Ange de Marana: Priere (Добрый ангел) – 1836 – в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля.

76. Le Cid (Сид) –1836 – в журнале L’Ariel, есть в коллекции Глинеля.

77. Le Conseil du mauvais ange; La Coquette (Совет падшего ангела; Кокетка) – 1836 - в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья»

78. Hymen a la vierge; L’Ange de Marana (Гимн девственности) – 1836 - в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля.

79. Arrangement a l’aimable; L’Echange (Любезное предложение; Обмен) – 1836 серенада в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11875
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 01:58. Заголовок: 80. Addio Teresa – 1..


80. Addio Teresa – 1837 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») – издано в Le Monde Parisien. Положено на музыку Ипполита Монпу.

81. Sur la mort de Madame Dumas mere (На смерть мадам Дюма, матери) – 1838 – в августе этого года умерла мать Дюма и ей посвящено это произведение, есть в коллекции Глинеля.

82. A Madame I.F. Obeissance (Мадам И.Ф.; Послушание) – 1839 – поэма. Первый вариант появился в 1839 в посвящении к пьесе «Алхимик», где Ида Ферье играла Франческу. Второй – в 1841 году, есть в коллекции Глинеля.

83. Le Giaour (Гяур) – 1840, есть в коллекции Глинеля.

84. A la Reine, en lui envoyant une petition (Королеве послана петиция) – 1842 – в книге “Последний король французов” приведено это стихотворение в разделе, где Дюма рассказывает о своем письме Мари-Амели – королеве, жене Луи-Филиппа.

85. Page d’Album (A Madame la Comtessa de Revieski) (Страница в альбом) (мадам графини Ревески) – 1842 – в журнале La Chronique, есть в коллекции Глинеля.

86. A I.. (Madame Dumas, Ida Ferrier) (К И. Мадам Дюма, Иде Ферье) - 1843 – в журнале Le Foyer, одно из лучших поэтических произведений Дюма.

87. A Ana, A Petra, A Carmen; La Danse (Анне, Петре, Кармен; Танец) - 1846 – на испанский манер, издан в газете La Presse, затем в "Le Journal du Dimanche", затем в 1888 в "Revue de Paris et de Saint Petersburg" под названием “Танец”. Glinel обращает внимание что начало этой поэмы можно найти в 38 части книги путевых очерков “Из Парижа в Кадис”, есть в коллекции Глинеля.

88. Jeanne d’Arc au bucher (Жанна д'Арк на костре) – 1846 – положено на музыку Листом

89. Vers avec une fleur (Стихотворение с цветком) – 1846 – написано после поездки в Альгамбру, в главе 19 книги «Из Парижа в Кадис».

90. Vers d’Hamlet a Ophelie (Стих Гамлета к Офелии) – 1847 – в составе пьесы Дюма «Гамлет» , есть в коллекции Глинеля.

91. Aux poetes de Grenada (Поэтам Гранады) – 1847 - в 17 части книги путевых очерков “Из Парижа в Кадис”.

92. Le Choeur des Girondins; Mourir pour la patrie (Хор жирондистов; Умирая за родину) – 1847 – в составе драмы «Шевалье де Мезон-Руж»

93. Le Bombardement de Tanger (Бомбардировка Танжера) – 1848 – в книге путевых очерков «Быстрый» (глава «Еврейская свадьба»)

94. Le Retour de Saunier (Возвращение торговца солью) – 1846-1848 – поэма. Положено на музыку Эдуара Гарнье первые 14 строчек входят в главу 105 книги «Жозеф Бальзамо».

95. Je chante (Я пою) – 1853 – небольшая песня цыганского ребенка, в составе пьесы «Молодость Луи XV». Положено на музыку Векерлина.

96. La Chanson du roi Don Fernand (Песнь короля дона Фернанда) – 1854 – в составе романа «Сальтеадор», глава 1.

97. Quatrain sur Emilie Dubois (Катрен на Эмили Дюбуа) – 1855 – в журнале «Le Mousquetaire»

98. Lamentation (Жалоба) – 1856 – в составе романа «Мадам де Шамбле», часть 31 и одноименной драмы (акт 4, сцена 1)

99. Mes Chants (Мои песни) – 1856 – есть в собрании Глинеля без подписи.

100. A Ernest Legouve, apres la representation du “Pamphlet” (Эрнесту Легуву после представления «Памфлета») – 1857 – в журнале «Le Monte- Cristo». «Памфлет» – комедия в 2 актах в прозе была поставлена во Французском театре в том же году. Эрнест Легув по этому поводу написал Дюма письмо с благодарностью, есть в коллекции Глинеля.

101. L’Amoir et l’Esperance (Любовь и надежда) – 1857 – хотя это стихотворение упоминает Glinel, но скорее всего оно написано анонимной леди и опубликовано Шарлье.

102. La Ballade de Rou (Баллада короля) – 1857 – в составе перевода романа Бульвера-Литтона «Гарольд»

103. Chanson Saxonne (Саксонская песня) – 1857 - в составе перевода романа Бульвера-Литтона «Гарольд»

104. Comment Dona Chimene ecrivit au roi Don Ferdinand (Как дона Химена написала королю дону Фердинанду) – 1857– в журнале «Le Monte-Cristo».

105. La Romance du Saule (Романс Саула) – 1857 – в журнале Le Monte- Cristo в составе одной из “Бесед”.

106. Chant d’Alcee a Bacchus – 1858 – в статье “Сапфо”, перевод из Alcaeus.

107. Les vers menacant d’Alcee – 1858 - в статье “Сапфо”.

108. Curiosites: poesie d’A.Dumas pere (Курьезы: поэзия А. Дюма-отца) – 1858 – в журнале Le Semeur и в составе романа «Мадам де Шамбле», часть 31

109. Invocation de Sappho a Venus (Мольба Сапфо Венере) – 1858, включена в состав книг «Сапфо» и «Воспоминания фаворитки», глава 48.

110. Tradition de Sappho (Традиция Сапфо) – 1858 в книге «Сапфо»

111. Sur la tombe d’Oline Nesterzof (На могилу Ольги Нестерцовой) – 1858 M. Glinel владеет письмом Дюма, к которому были прикреплены сухие цветы герани. В этом письме есть такой пассаж: «Цветы собраны в Дербенте 17 ноября 1858 напротив Каспийского моря на могиле молодой девушки, убитой своим любовником (Бестужевым-Марлинским). Эпитафия Дюма была выбита на могильном камне. В настоящее время могилы не существует, а могильный камень затерялся в революционное время. Печаталось в главе «Ольга Нестерцова» книги путевых очерков «Кавказ», есть в коллекции Глинеля.

112. A la Princesse Grouska (Княжне Грушке) – 1859, в главе «Продолжение праздника», в книге «В России» , есть в коллекции Глинеля.

113. A la Princesse Toumaine (Княгине Тюмень) – 1859, в главе «Продолжение праздника», в книге «В России» , есть в коллекции Глинеля.

114. Quatrains (deux) a Mademoiselle Ernestine Aubourg (2 катрена мадмуазель Эрнестине Обур) – 186_- 1 катрен по Шандору Петефи, 2 – по Пушкину

115. A Madame Х (Мадам Х) – 186_ - в журнале Le Gaulois.

116. Au Roi Victor Emmanuel (Королю Виктору Эммануилу) – 1860 – в книге «Гарибальдийцы» и в газете L’Indipendente, есть в коллекции Глинеля.

117. Quatrain sur Monsieur M… (Катрен на месье М.) – 186х? - опубликовано в "Livre Moderne".

118. Souvenirs d’un voyage en Russie (Воспоминания о путешествии в Россию) – 186х?- в журнале France-Russie: Album d’Autographes, есть в коллекции Глинеля.

119. De profundis clamori ad te (Из глубин взываю я) – 186х? - 4 станцы по 4 строки. Глинелю год написания неизвестен.

120. Nita la Gondoliere (Песня гондольера) – 186х? - с автографом и посвящением «Моему дорогому Дюпле» , есть в коллекции Глинеля.

121. La Fleur sacree (Священный цветок) – 1862 – в журнале Presse, есть в коллекции Глинеля.

122. Le Porteur d’eau: couplet Napolitain; Souhaits (Водонос: неаполитанский куплет) – 1864 – куплет на неаполитанский мотив, есть в коллекции Глинеля. Входит в состав романа «Сан Феличе» (глава 149 «Ночь с 13 на 14 июня), настоящее название «Пожелания».

123. Amour, Printemps – Printemps, Amour (Любовь-весна; Весна-любовь) – 1866 – стихотворение в 26 строк, подписано Дюма, музыка M. Гуйона.

124. Venise; Salut Venise! Adieu Venise! (Салют Венеция, Прощай Венеция!) – 1866 – в журнале L’Avenir National, есть в коллекции Глинеля.

125. A Madame la Comtessa B.A. (Мадам графини Б.А.) – 1867 – в журнале Revue des Lettres et des Arts.

126. A Mathilde; Vers a Mathilde Shaw (Стих Матильде Шоу) – 1867. Дюма послал ей свой перевод из “Гамлета” "Vers d'Hamlet а Ophеlie" и свое 6-строчное стихотворение.

127. Le Cabaret (Кабаре) – 1869 - неопубликовано, есть в коллекции Глинеля.

128. A Soulary – 1869 – в “Paris Journal”.

129. A la Princesse Pauline Metternich (Принцессе Полине Меттерних) – 1870 Посвящено Клементине, дочери Полины Меттерних в честь её дня рождения.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11876
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 02:10. Заголовок: СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОД..


СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ДЮМА:

1. Zawiska-le-Noir (Черная зависть - ?) – 1834 - перевод одной из польских песен, собранных Немцевичем.

2. La Divine Comedie (Божественная комедия) – 1835 (перевод части поэмы Данте «Ад») – печатался вместе с повестью «Гвельфы и гиббелины» в сборнике «Железные люди».

3. A Efelka – 183х? - перевод стихотворения Петефи - венгерского поэта. Подписанный Дюма манускрипт перевода поэмы был выкуплен Глинелем в 1904 году, не публиковался.

4. Marguerite de Branksome (Mаргарита из Бранксома) – 1839 – впервые в коллективной работе «Женщины Вальтер Скотта», перевод с английского стихотворения Вальтера Скотта.

5. La Marguerite au Route, ou L’Absence (Маргарита за прялкой или отсутствие) – 1842 – перевод отрывка из «Фауста» Гете в составе «Сперонары», часть 5 и в «Капитане Ришаре» часть 19.

6. Le Reve de Mignon (Сон Миньоны) – 1854 – перевод «Песни Миньоны" Гете.

7. La Revue Nocturne (Ночное ревю) – 1857 – в сборнике “По поводу искусства и кулинарии”. Перевод-имитация немецкого поэта Зедлица.

8. A des Decembristes exiles en Siberie (Декабристам, сосланным в Сибирь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Во глубине сибирских руд») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России»

9. Amour (Любовь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «В крови горит огонь желанья») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

10. Les Deux Corbeaux (Два ворона) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Ворон к ворону летит») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

11. L’Echo (Эхо) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Ревел ли зверь в лесу глухом») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

12. Epigramme (Эпиграмма) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Решил Фиглярин, сидя дома») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

13. Les Nuits de Saint-Peterbourg (Ночи Санкт-Петербурга) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Люблю тебя Петра творенье») – в главе «Усадьба Безбородко» книги путевых очерков «В России».

14. Pierre le Grand (Петр Великий) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина) – в главе «Романовы» книги путевых очерков «В России».

15. Quatrain sur un mariages (Катрен на свадьбу) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «У Клариссы денег мало») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

16. Sur la mort de Paul I (На смерть Павла I) – 1858 (перевод отрывка из поэмы Пушкина «Вольность») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России»

17. Toast a des Decembristes envoyes en Siberie (Тост декабристам, сосланным в Сибирь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Бог в помочь вам, друзья мои») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России».

18. Le Palais Rouge (Красный дворец) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина).

19. Portrait (Портрет) - 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Что можем наскоро стихами молвить ей»), посвящен Дюма как один из катренов Эрнестине Обур 186_– в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России»

20. Ode sur la Russie au XIX siecle (Ода о России 19 века) – 1858 (перевод стихотворения Вяземского «Русский бог») – в главе «Первые впечатления о Петербурге» книги путевых очерков «В России».

21. Improvisation (Импровизация) – 1858 (перевод стихотворения Суварова) – в главе «Фавориты Павла 1-го» книги путевых очерков «В России».

22. Les Dons de Terek (Дары Терека) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) – в главе «Правый берег и левый берег» книги путевых очерков «В России».

23. Les Mercis (Благодарности) (За все, за все тебя благодарю) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ».

24. Le Sommet des Monagnes (Горные вершины) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) – в главе «Вниз по Волге» книги путевых очерков «В России».

25. La Blesse (Раненный) – 1859 (перевод неопубликованного стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ».

26. Boutade (Причуда) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Моя мольба») - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ».

27. Elegie (Элегия) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Дума») - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». Глинель совершил ошибку, приписав перевод Дюма, так как Рунеберг перевел это стихотворение.

28. La Dispute (Спор) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ»

29. Les Nuages (Тучи) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ»

30. Le Rocher qui pleure (Плачущая скала) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Утес») в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ».

31. La Fille de l’ hotesse (Хозяйкина дочь) – 1859 – перевод баллады Людвига Уланда (1787-1862).

32. Nouvelle Amertume (Новая горечь) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова «Княгиня») – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России»)

33. Epigramme contre l’Empereur Nicolas (Эпиграмма против царя Николая) – 1859 (перевод стихотворения Полежаева) – в главе «Император Николай» книги путевых очерков «В России»

34. Ma pauvre amie (Бедная подружка) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова) – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России»

35. Le Village Abandonne (Забытая деревня) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова) – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России»

36. Sur Yermolof (На Ермолова) – 1859 (перевод стихотворения Бестужева-Марлинского «Беги чеченец – блещет меч») – в главе «Тифлис» книги путевых очерков «Кавказ».

37. Ода грузинским носам – 1859 (перевод стихотворения Бестужева-Марлинского из 5 главы «Мулла-Нур») – в главе «Грузия и грузины» книги путевых очерков «Кавказ».

38. Пришел наш дорогой поэт – 1859 (перевод стихотворения шутливого стиха Николая Чавчавадзе) – в главе «Грузия и грузины» книги путевых очерков «Кавказ».

39. Sur la mort d’une jeune fille (На смерть молодой девушки) – 1859 (перевод стихотворения Жуковского) – в главе «Правая рука царя» книги путевых очерков «В России»

40. Poeme de Voinaromfsky (Войнаровский) – 1859 (перевод стихотворения Рылеева) – в главе «Мученики» книги путевых очерков «В России»

41. Le Chasse-neige (Метель) – 1859 – перевод с русского, «В России» часть LXIII (такого стиха в очерке “Ропша” нет).

42. Le Libre Rhin allemand (Свободный немецкий Рейн) – 1867 (перевод стихотворения Николауса Беккера, включен в книгу «Прусский террор») – часть 1.

43. Le Retour (Возвращение) – 1867 – перевод с немецкого стихотворения Фридриха Рюккерта в составе романа «Прусский террор», часть 1.

44. Chanson des gens de Sachsenhausen (Песня жителей Сашсенхаузена) – 1867 – в составе романа «Прусский террор», часть 36, перевод с немецкого.

45. Chanson du Duche de Bade (Песня Баденского герцогства) – 1867 – в составе романа «Прусский террор», часть 21, перевод с немецкого.

Спасибо: 1 
Профиль
LS
администратор




Пост N: 11877
Рейтинг: 125
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.11 02:13. Заголовок: ЖУРНАЛЫ, ИЗДАВАЕМЫЕ ..


ЖУРНАЛЫ, ИЗДАВАЕМЫЕ ДЮМА:

1. La Psyche (Психея) 1826-1827. – «Журнал мод, литературы, театра и изящных искусств». Учрежден Дюма и его другом Адольфом де Левеном. В нем было опубликовано 19 стихотворений Дюма.

2. Le Sylphe (Сильф) 1827-1830. Из-за финансовых соображений в основном связанных с уплатой налогов постоянно менял заголовок: «Сильф», «Лютен», «Трильби», «Фолле», что значит примерно одно и то же – немецкий дух воздуха. Основан Дюма вместе с Desnoyers, Dovalle and Vaillant.

3. La France Nouvelle (Французская новелла) 1848 – «Политический и литературный журнал под редакцией Дюма». Был создан видимо для того, чтобы отразить политические взгляды автора.

4. La Liberte (Свобода) 1848-1850 «Газета идей и фактов».

5. Le Mois (Месяц) 1848-1850 – «Ежемесячное обозрение исторических и политических событий день за днем, час за часом, полностью составленное А. Дюма». Важный политический журнал, в нем Дюма опубликовал наиболее значительные свои политические статьи. Вышло 26 номеров.

6. Le Mousquetaire (Мушкетер) 1853-1857 – наиболее важный из журналов, издаваемых Дюма, в нем было напечатано огромное количество произведений самого разного плана.

7. Le Monte-Cristo (Монте-Кристо) 1857-1862 – «Посвященный романам, истории, путешествиям, поэзии, изданный и составленный исключительно А. Дюма». Один из лучших журналов, издаваемых Дюма.

8. Le Caucase (Кавказ) 1859 «Журнал, посвященный путешествиям и романам». Вышло 50 номеров.

9. Journal du Jeudi (Журнал в четверг) 1860-1864 «Журнал в четверг: литература, история, путешествия; издатель - A. Dugit, редактора – Александр Дюма, Александр Дюма-сын, Эмиль Сувестр».

10. L’Indipendente (Независимый) 1860-1875 Печатался с перерывами сначала в Палермо, потом в Неаполе на итальянском и французском языках, посвящен Гарибальди. Не так давно французы приобрели фотокопии всех номеров газеты за 15 лет ее существования, возможно будут найдены многие ранее неизвестные статьи Дюма.

11. Les Novelles (Новости) 1865-1866 Основан Жюлем Нориаком, на страницах этого журнала появился «Граф де Море». Из-за финансовых проблем Нориак отдал бразды правления Дюма, который вскоре переименован его в Le Mousquetaire II.

12. Le Mousquetaire II (Мушкетер II) 1866-1867

13. Le D’Artagnan (Д’Артаньян) 1868-1869. Вышло 66 номеров. На его страницах появилась отличная статья "Vengeur" on the "Glorious First of June." Дочь Дюма, мадам Петель, сотрудничала с этим журналом.

14. Theatre Journal (Театральный журнал) 1868-1869 Вышло 36 номеров.

В этих журналах кроме упомянутых в данной библиографии произведений (романов, исторических хроник, пьес и т.д.) печаталось также огромное количество статей и заметок на самые различные темы. Пока они до сих пор не классифицированы. То же можно сказать и по поводу писем.

Спасибо: 2 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 122
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет